-
1 3569
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3569
-
2 προ-αλλοιόω
προ-αλλοιόω, vorher verändern (?).
-
3 αμνηστια
ион. ἀμνηστίη ἥ1) забвениеἀμνηστίην ἔχειν τινός Diog.L. — предать что-л. забвению
2) прощение, амнистия Plut. -
4 αμαξοδρομία
η1) экипажные гонки; 2) езда в экипаже -
5 ὁμολογουμένως
по общему признанию, беспрекословно, бесспорно, неопровержимо.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὁμολογουμένως
-
6 Αίν'
-
7 Δέρβη
{собств., 3}Город в Ликаонии, Римской провинции в Галатии (Деян. 14:6, 20; 16:1).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Δέρβη
-
8 ὀλοός
-
9 ἐπικερδής
-ής,-ές A 0-0-0-0-1=1 Wis 15,12profitable, advantageous -
10 εξαντλώ
[эксацдло] ρ исчерпывать, истощать. -
11 βρύθακες
A silken tunics, Hsch. [full] βρύκαι· αἱ ἱεραί (leg. βρύκαιναι· ἱεραί ) ([place name] Dorian), Id. [full] βρῡκᾰνάομαι, = βρυχ-, Id. [full] βρυκεδανός· πολυφάγος, οἱ δὲ μακρός, Id. [full] βρυκετός, = βρυγμός, Id. [full] βρύκος· κῆρυξ (cf. βρύοχος) , οἱ δὲ βάρβαρος (cf. βρούχετος) , οἱ δὲ ἀττέλεβος (cf. βροῦκος), Id. [full] βρυκταία, a kind of plant, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρύθακες
-
12 ἐπαμάομαι
ἐπ-αμάομαι: only aor. ἐπαμήσατο, heaped up for himself a bed of leaves, Od. 5.482†. See ἀμάω.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπαμάομαι
-
13 ἀλφιτοπωλητήριον
-
14 κῆδος
Grammatical information: n.Meaning: `care, mourning, funeral rites; connection by marriage, affinitas' (Il.).Other forms: Dor. κᾶδοςCompounds: As 2. member e. g. in ἀ-κηδής `careless, unburried' (Il.) with ἀκήδεια, - ίη, ἀκηδέω, - ιάω; also ἀ-κήδεσ-τος `id.' (Il.; Schwyzer 503), προσ-κηδής `carefull, connected, befriended' (φ 35, Hdt. 8, 136, A. R.); after προσ-φιλής?, cf. on the formation and meaning Sommer Nominalkomp. 110 n. 2, Levin ClassPhil. 45, 110f. - As 1. member in Κηδι-κράτης (IVa; Bechtel Hist. Personennamen 236; after Άλκι-).Derivatives: 1. κηδεστής m. `relative by marriage' (Att.) with κηδεστ(ε)ία `connexion by marriage', κηδέστρια f. `nurse' (pap.); also κηδέστωρ `educator' (Man.; archaising, s. Fraenkel Nom. ag. 1, 139f.). 2. Adjectives: κήδε(ι)ος `worth caring for, beloved, relative' (Il.), ἐπικήδειος `belonging to the dead, belonging to grief' (E., Pl. Lg. 800e), κηδόσυνος `dear' (E. Or. 1017) and κηδοσύνη (dat. pl. - σύνῃσι) `grief' (A. R.; Wyss - σύνη 42). 3. Denomin. verb κηδεύω `care for, bury, marry' (Att.) with κήδευμα `connexion by.' (S., E.), - ευσις `care' (Ael., Plot.), - ευτής `who cares for' (Arist.), - εία `connexion, burying' (E., X.), from where κηδειακός `who buries the dead' (Pergam. IIp). - Primary superlative κήδιστος `who is closest, most dear' (Hom.; Seiler Steigerungsformen 82f.). - Primary verb κήδομαι, aor. ipv. κήδεσαι (A. Th. 139, lyr.), fut. κεκαδήσομαι (Θ 353), perf. κέκηδα (Tyrt. 12, 28), also with prefix, e. g. περι-, προ-, `care, be cared for' (Il.); also act. κήδω, fut. κηδήσω `be grieved' (Il.); κηδεμών `who cares for, educator, protectorr' (Il.; after ἡγε-μών; Schwyzer 522) with κηδεμονία `care', - μονικός `caring for' (hell.), - μονεύω `be protector' (Just.); metric. enlargement κηδεμονεύς (A. R., APl.; Boßhardt Die Nom. auf - ευς 63).Origin: IE [Indo-European]X [probably] [517] *ḱeh₂dos `care, grief; hate?Etymology: An r-stem alternating with the s-stem in κῆδος (: κῦδος: κυδ-ρός) is since Geldner KZ 27, 242f. supposed in Av. sādra- n. `grief, pain, disaster', IE. *ḱād-os- resp. *ḱād-ro-. The s-stem Thieme Der Fremdling im RV 158f. saw in the dark riśā́das-, acc. to Th. `caring for the foreigner'. One adduces further a few nouns in Italic, Celtic and Germanic: Osc. cadeis `malevolentiae' (gen. sg.), Celt., e. g. MIr. caiss `hate', also `love' (prop. *`care'?), Welsh. cawdd `offensa, ira, indignatio', Germ., e. g. Goth. hatis n. `hate, anger'. The Germanic words all go back on a zero grade s-stem, IE. * kh₂dos- (cf. κεκαδήσομαι); the other forms are ambiguous. There is no parallel to κήδομαι in the other languages. Cf. on κεκαδών(?). The etymology depends on the question whether `love' and `hate' may be combined. - Pok. 517; on the meaning also Porzig Satzinhalte 293.Page in Frisk: 1,836-837Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῆδος
-
15 θαρρώ
sanmak, zannetmek -
16 προστάτις
προστάτις, ιδος, ἡ (προί̈στημι, cp. προστάτης; Cornutus 20 p. 37, 20; Lucian, Bis Accus. 29 θεὰ προστάτις ἑαυτῶν; Cass. Dio 42, 39 al.; PGM 36, 338; also pap ref. New Docs 4, 243) a woman in a supportive role, patron, benefactor (the relationship suggested by the term πρ. is not to be confused w. the Rom. patron-client system, which was of a different order and alien to Gk. tradition [s. JTouloumakos, Her 116, ’88, 304–24]) προστάτις πολλῶν ἐγενήθη καὶ ἐμοῦ αὐτοῦ she has proved to be of great assistance to many, including myself Ro 16:2 (Ltzm., Hdb. ad loc. The masc. προστάτης took on a technical sense and is found w. this mng. in Israelite [Schürer III, 102] as well as in polyth. [OGI 209; SIG 1109, 13; CIG I, 126; GHeinrici, ZWT 19, 1876, 516ff.—EZiebarth, Das griech. Vereinswesen 1896, index s.v.; Poland, Gesch., index s.v.; WOtto, Priester u. Tempel im hellenist. Ägypten II 1908 p. 75, 1] religious circles).—S. preceding entry. On women as benefactors, s. RvanBremen, in Images of Women in Antiquity, ed. ACameron/AKuhrt ’83, 223–42; COsiek, Women in the Ancient Mediterranean World: BR 39, ’94, 57–61 (NT). New Docs 4, 242–44. M-M. -
17 κείμενο
texte -
18 προστατεύω
1) bronić czas.2) chronić czas.3) ochraniać czas.4) zabezpieczać czas. -
19 στάδιο
1) etapa2) stadión3) stádium4) stupeň5) zastávka -
20 ετοιμόρροπος
derelictΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ετοιμόρροπος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
3569 Kumon — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Kumon symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = K. Reinmuth discovery site = Heidelberg discovered = February 20, 1938 designations = yes mp… … Wikipedia
3569 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDLXIX … Словарь обозначений
NGC 3569 — Галактика История исследования Открыватель Генрих Луи Д Арре Дата открытия 27 апреля 1864 Обозначения NGC 3569, UGC 6238, MCG 6 25 20, ZWG 185.1 … Википедия
030 État 3076 à 3569 — Les 030 État 3076 à 3569 sont des machines de la compagnie des chemins de fer de l Etat. Elles sont de type 030 et assurent un service mixte (traction des trains de voyageurs et de marchandises). Leur série est constituée des locomotives… … Wikipédia en Français
ДСТУ 3569-97 — (ГОСТ 30514 97) Енергозбереження. Нетрадиційні та поновлювані джерела енергії. Основні положення [br] НД чинний: від 1999 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 48 Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 8 Код НД згідно з ДК 004: 27.190 … Покажчик національних стандартів
ISO 3569:1976 — изд.1 B TC 101 Механизмы погрузочно разгрузочные непрерывного действия. Классификация штучных грузов раздел 53.040.01 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Дженкон — принятое название чартера при фрахте судов по перевозке генеральных грузов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Георгиевский Василий Тимофеевич — Георгиевский, Василий Тимофеевич писатель археолог (родился в 1861 г.). Окончил курс в киевской духовной академии; состоит членом учебного комитета и училищного совета при Святейшем Синоде. Заведуя во Владимире древнехранилищем, собрал много… … Биографический словарь
артерия ободочная средняя — (a. colica media, PNA, BNA, JNA) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Age of a tide — Age Age ([=a]j), n. [OF. aage, eage, F. [^a]ge, fr. L. aetas through a supposed LL. aetaticum. L. aetas is contracted fr. aevitas, fr. aevum lifetime, age; akin to E. aye ever. Cf. {Each}.] 1. The whole duration of a being, whether animal,… … The Collaborative International Dictionary of English
naval gunfire spotting team — The unit of a shore fire control party that designates targets; controls commencement, cessation, rate, and types of fire; and spots fire on the target. See also field artillery observer; spotter … Military dictionary