-
1 2513
{прил., 28}чистый, очищенный.Синонимы: 1506 ( εἰλικρινής).Ссылки: Мф. 5:8; 23:26; 27:59; Лк. 11:41; Ин. 13:10, 11; 15:3; Деян. 18:6; 20:26; Рим. 14:20; 1Тим. 1:5; 3:9; 2Тим. 1:3; 2:22; Тит. 1:15; Евр. 10:22; Иак. 1:27; 1Пет. 1:22; Откр. 15:6; 19:8, 14; 21:18, 21; 22:1. LXX: 2890 (רוֹהטְ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2513
-
2 προ-ϋπο-σύρω
προ-ϋπο-σύρω, vorher unterweg ziehen, Sp.
-
3 αλαθητος
-
4 ακροτελεύτιος
ος, ον последний, заключительный;ακροτελεύτιοςιον άρθρον τού Συντάγματος — последняя статья конституции
-
5 καθαρότης
чистота.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καθαρότης
-
6 Ἴυγξ
-
7 αύξησις
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αύξησις
-
8 καίω
1 burna trans., pass. ὦρσεν πυρὶ καιόμενος ἐκ Δαναῶν γόον (sc. Ἀχιλλεύς) P. 3.102 γαίᾳ δὲ καυθείσᾳ πυρὶ καρπὸς ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν ἐν ἀγγέων ἕρκεσιν παμποικίλοις in earthenware jars N. 10.35b intrans., med.καιομένα δ' αὐτῷ διέφαινε πυρά P. 3.44
καιομένοιο πυρός P. 4.225
ἅμα δ' ἐκαίοντ ἐρῆμοι (sc. Ἀφαρητίδαι, killed by Zeus' thunderbolt: δὲ κέοντ codd., corr. Boeckh) N. 10.72 met., of passion, αὐτὰν ἐν φρασὶ καιομέναν sc.Μήδειαν P. 4.219
-
9 δυσκολία
-ας ἡ N 1 0-0-0-1-0=1 Jb 34,30 -
10 ουσ θ наперсток.
[дак (х)тилиди] ουσ ο кольцо, перстень. -
11 βλακεννόμιον
βλᾱκ-εννόμιον τέλος tax paid by astrologers at Alexandria (becauseGreek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλακεννόμιον
-
12 δίζυξ
δί-ζυξ, υγος ( ζεύγνῦμι): pl., yoked two abreast, Il. 5.195 and Il. 10.473.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δίζυξ
-
13 ἀκοσμέω
ἀ-κοσμέω, ungebührlich, schlecht handeln; gegen etwas fehlen -
14 ἐπίσταμαι
Grammatical information: v.Meaning: `be assured, know how'(Il.), also `believe' (Heraklit., Hdt.), first intr. as in ἐπιστάμενος μεν ἄκοντι Ο 282.Other forms: Fut. ἐπιστήσομαι (Il.), Aor. ἠπιστήθην (Hdt., att.)Compounds: Also with prefix, e. g. ἐξ-, συν-επίσταμαι.Derivatives: ἐπιστήμων `knowing about, expert' (Od.) with ἐπιστημονικός `of the ἐπιστήμων', usu. `belonging to knowing, to knowledge' referring to ἐπιστήμη (Arist.), ἐπιστημοσύνη (Xenokr.); also ἐπίστημος (Hp.; Chantraine Formation 152); denomin. verbs, both rare and late: ἐπιστημονίζομαι (Al.), ἐπιστημόομαι (Aq.) `become ἐπ.'. - ἐπιστήμη `understanding, knowing, knowledge' (Ion.-Att.; on the history of the meaning Snell Die Ausdrücke für die Begriffe des Wissens 81ff.); the - η- of the derivatives was favored by the adj. in - ήμων, resp. by μνή-μη, φή-μη (Chantraine 173, 148; Schwyzer 522); thus in the verbal adjective. - ἐπιστητός `what can be understood, scienticically accessible' (Pl., Arist.).Etymology: From *ἐπι-hίσταμαι with early loss of the breath and vowel contraction (resp. hyphäresis), Wackernagel KZ 33, 20f. = Kl. Schr. 1, 699f. Through the meaning development (*`stand before something' \> `be confronted with sth., take knowledge of sth.'?; first of practical professions, Bréal MSL 10, 59f., thus OHG firstān, OE forstandan; acc. to Fraenkel REIE 2, 50ff. `be on the track of, discover'; s. alo Snell l. c.) ἐπίσταμαι was also formally separated from ἵσταμαι, what lead already in Homer to a new ἐφ-ίσταμαι `stand at'. - Acc. to others old fomation without reduplication (lit. in Schwyzer 675 n. 2), after Brugmann Grundr.2 2: 3, 160 from an aorist ἐπι-στάμενος, - σταίμην newly formed.Page in Frisk: 1,542-543Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐπίσταμαι
-
15 διανεμητής
dağıtımcı, bölüştüren -
16 νέος
νέος, α, ον (Hom.+; ins, pap, LXX, TestSol; TestAbr A 2 p. 78, 27 [Stone p. 4]; Test12Patr; JosAs 29:11 cod. A [p. 85, 15 Bat. comp.]; ApcEsdr 5:5 p. 29, 29 Tdf.; ApcSed 16:2; AscIs 3:3 [comp.]; Philo, Joseph.; apolog. exc. Ar.) comp. νεώτερος.① pert. to being in existence but a relatively short time, new, freshⓐ of things ν. φύραμα fresh dough w. no leaven in it; symbolically of Christians 1 Cor 5:7 (s. φύραμα, ζύμη). Also ν. ζύμη of Christ IMg 10:2. οἶνος ν. new wine (Simonides 49 D.; Diocles 141 p. 184, 14; POxy 729, 19; 92, 2; 3; Sir 9:10), which is still fermenting Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37f; (opp. παλαιὸς οἶ. old, aged wine: schol. on Pind., O. 9, 74f [49]) vs. 39.—HImmerwahr, New Wine in Ancient Wineskins: Hesperia 61, ’92, 121–32.ⓑ fig., of Christ πάντοτε νέος ἐν ἁγίων καρδίαις γεννώμενος he is ever born anew in the hearts of God’s people Dg 11:4 (Diod S 3, 62, 6 of Dionysus, who was torn to pieces but later joined together again by Demeter: ἐξ ἀρχῆς νέον γεννηθῆναι).② pert. to being superior in quality or state to what went before, new of pers. ἐνδύσασθαι τὸν ν. (ἄνθρωπον) put on the new person Col 3:10. διαθήκη ν. the new covenant (διαθήκη 2; λόγος Mel., P. 6, 44) Hb 12:24.③ pert. to being in the early stages of life, youngⓐ as adj.α. positive (Appian, Bell. Civ. 5, 136 §566 νέος ἀνήρ; PsSol 2:8; 17:11; Philo, Post. Cai. 109; Jos., Ant. 8, 23; Jerus. ins: SEG VIII, 209 [I A.D.]) ὁλοτελῶς νέον εἶναι be completely young Hv 3, 13, 4. Also of animals μόσχος νέος a young ox or calf 1 Cl 52:2 (Ps 68:32).β. mostly comp.: ὁ νεώτερος υἱός the younger son (Gen 27:15; cp. Philo, Sacr. Abel. 42; Jos., Ant. 12, 235, in all these pass. in contrast to πρεσβύτερος as Lk 15:25) Lk 15:13; cp. vs. 12; 13:5 (Gen 48:14). τὴν ὄψιν νεωτέραν ἔχειν have a more youthful face Hv 3, 10, 4; 3, 12, 1. ὡσεὶ νεώτερος ἐγεγόνειν I felt young again Hs 9, 11, 5. On the other hand, the comp. sense is scarcely felt any longer 3, 10, 5; 3, 13, 1. Likew. in νεώτεραι χῆραι 1 Ti 5:11; cp. vs. 14, where the noun is to be supplied fr. context. Sim. J 21:18 (cp. Ps 36:25).ⓑ as subst.α. positive (οἱ) νέοι the young people (X., Cyr. 5, 1, 25; Diod S 14, 115, 3; 2 Macc 5:13; 6:28; 15:17; Jos., C. Ap. 2, 206; Just., A I, 54, 1; Tat. 32, 2; Ath. 34, 1; on the non-technical sense s. CForbes, NEOI ’33, 5 n. 17) w. οἱ πρεσβύτεροι (s. πρεσβύτερος 1a) 1 Cl 1:3; 3:3; 21:6. σκοπὸν πᾶσι τοῖς νέοις τιθέναι set a goal for all the young people 2 Cl 19:1 (οἱ νέοι for young people of both sexes: Nicetas Eugen. 8, 187 H.). AcPl Ox 6, 23 (restored=Aa 1, 242, 2)—αἱ νέαι the young women Tit 2:4.β. comp., mostly with little comp. force (POxy 298, 29; TestSol 1:2 L, 3 L, 4 L; Jos., Ant. 15, 407): οἱ νεώτεροι young men (Diod S 14, 113, 3 [alternating with οἱ νέοι, and with no difference in mng. 14, 115, 3, as 18, 46, 3 οἱ πρεσβύτεροι … οἱ νεώτεροι beside 4 οἱ πρεσβύτεροι … οἱ νέοι]; 2 Macc 5:24; Just., D. 131, 6; MartIs 3:3 [Denis p. 112, Amh.] sg.) Ac 5:6; 1 Ti 5:1 (s. on πρεσβύτερος 1a); Tit 2:6; Pol 5:3. Opp. πρεσβύτεροι 1 Pt 5:5 (X., An. 7, 4, 5; Timaeus Hist.: 566 Fgm. 11a Jac. διακονεῖν τοὺς νεωτέρους τοῖς πρεσβυτέροις; Dio Chrys. 78 [29], 21; Demosth., Ep. 2, 10; EpArist 14; Philo, Spec. Leg. 2, 226; Jos., Ant. 3, 47; PParis 66, 24 πρεσβύτεροι καὶ ἀδύνατοι καὶ νεώτεροι; Plut., Mor. 486 F. On the other hand, also the ins of Ptolemais APF 1, 1901, 202 no. 4, 15 οἱ νεώτεροι καὶ οἱ ἄλλοι πολῖται. On νεώτεροι as t.t. s. Forbes, [α above] 60f; Schürer III 103). (αἱ) νεώτεραι young(er) women 1 Ti 5:2.—ὁ νεώτερος beside ὁ μείζων Lk 22:26 has the force of a superlative (cp. Gen 42:20); this is influenced by the consideration that the youngest was obliged to perform the lowliest service (cp. Ac 5:6).④ a person beginning to experience someth., novice, subst. νέοι ἐν τῇ πίστει Hv 3, 5, 4.⑤ The well-known city name (quotable Hdt.et al.) is prob. to be written Νέα πόλις (cp. SIG 107, 35 [410/409 B.C.] ἐν Νέαι πόληι; Meisterhans3-Schw. p. 137; PWarr 5, 8 [154 A.D.]; Diod S 20, 17, 1 Νέαν πόλιν; 20, 44, 1 ἐν Νέᾳ πόλει; Jos., Bell. 4, 449. Even in 247 A.D. τῆς Νέας πόλεως is found in pap [PViereck, Her 27, 1892, 516 II, 29f]; W-S. §5, 7i; Mlt-H. 278; Hemer, Acts 113) acc. Νέαν πόλιν Ac 16:11 (v.l. Νεάπολιν); IPol 8:1 (where, nevertheless, Νεάπολιν is attested and customarily printed). In both places our lit. means by Neapolis (New City, mod. Kavala) the harbor of Philippi in Macedonia (Ptolem. 3, 13; Strabo 7, Fgm. 36 p. 331; Appian, Bell. Civ. 4, 106 §446; Pliny, NH 4, 42 p. 58 Detl.; s. PECS 614; PCollart, Philippes ’37, 102–32, esp. p. 104).—RHarrisville s.v. καινός; Kl. Pauly IV 29f; B. 957f. Schhmidt, Syn. II 94–123 (Syn. of καινός). DELG. M-M. EDNT. TW. -
17 εξευτελισμός
1) accommodation2) avilissement -
18 λαρδί
1) sadło (n) rzecz.2) smalec (m) rzecz. -
19 μείωση
1) pokles2) sleva3) snížení4) srážka -
20 δολοπλοκία
1) guile2) machinationΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δολοπλοκία
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2513 Holiday Apartment — (Гуанчжоу,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Room 3710, D Buil … Каталог отелей
(2513) Baetslé — Asteroid (2513) Baetslé Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,2864 AE … Deutsch Wikipedia
2513 Baetslé — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 1262.4733241 days (3.46 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=2513 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 04 13 | publisher = NASA] The… … Wikipedia
2513 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDXIII … Словарь обозначений
2513 v. Chr. — Die Pyramiden von Gizeh, links Mykerinos, in der Mitte Chephren und rechts die des Cheops („Große Pyramide“) Industal … Deutsch Wikipedia
German submarine U-2513 — The German submarine U 2513 was a Type XXI U boat of the Kriegsmarine that was operated by the United States Navy for several years after World War II.Her keel was laid down 19 July 1944 by Blohm + Voss of Hamburg. She was commissioned 12 October … Wikipedia
U 2513 — später USS U 2513 der United States Navy (vorheriges/nächstes –alle U Boote) USS U 2513 off Key West, October 1946 … Deutsch Wikipedia
U-2513 — U 2513 … Википедия
NGC 2513 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 3 марта 1786 Обозначения NGC 2513, UGC 4184, MCG 2 21 9, ZWG 59.25 … Википедия
ДСТУ 2513-93 — (ГОСТ 30076 93) Сапуни. Типи, основні параметри і приєднувальні розміри [br] ДСТУ 2513 94 НД чинний: від 1995 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 6 Код НД згідно з ДК 004: 23.100.99 … Покажчик національних стандартів
U-2513 — (Тип XXI). Заложена 19.7.1944 на верфи «Блом унд Фосс» (Гамбург). Спущена на воду 12.10.1944. Входила в состав 31 й (с 12.10.1944) и 11 й (с 1.4. 1945) флотилий. В боевых походах не участвовала. Сдалась 8.5.1945 в Хортене (Норвегия), 7.6.1945… … Военно-морской флот Третьего рейха