-
1 несправедливое отношение
adjliter. déni de justiceDictionnaire russe-français universel > несправедливое отношение
-
2 отношение
1) - к кому, чему - відносини, стосунок (-нку), відношення, ставлення до кого, до чого. [Саме в таких відносинах стояла колись хоч до чехів література й мова німецька (Грінч.). Як-же мислиш ти з нами бути? У яких стосунках? (Куліш)]. Доброе, благожелательное -ние к кому - ласка, прихильність, прихилля до кого. [Пани ласкою навкруги себе людей купили (Куліш). Не тільки дозволяли йому любити їх, але й сами платили прихиллям (Крим.)]. Внимательное, почтительное -ние к кому - шаноба, пошанівок (-вку) до кого. Непочтительное -ние - непошанування, зневага, неповага до кого. Несправедливое -ние - кривдження кого, кривда кому. Нерадивое -ние - занедбання кого, чого. Иметь -ние к чему - стосуватися до чого, мати до чинення з чим, до чого, мати щось до кого, мати притоку (відносини, відношення) до чого. [Треба, щоб усі думки стосувалися до теми (Єфр.). Коцюбинський мав до чинення з бурсою, семінарією та приватними лекціями (Єфр.)]. Никакого -ния к этому делу не имею - ніякого дочинення (ніякої притоки) до цього діла не маю. Взаимные -ния - взаємні відносини, стосунки, взаємовідносини, взаємини. [Оце все з кожним днем загострювало їх взаємини (Ор. Левиц.). Взаємовідносини налагодились]. -ния приятельские - приязнь, приятелювання, товаришування; (о женщинах ещё) подругування. -ния мирные, миролюбивые - (з)лагода; (враждебные) ворогування, ворожнеча; (любовные) любощі; (близкие) близькі відносини (стосунки). Иметь с кем-л. -ния - заходити собі з ким. Завязывать -ния - заходити в стосунки з ким. Вступить в дружеские -ния - заприязнитися, (о женщинах ещё) заподругувати. Вступить в приятельские, товарищеские -ния - заприятелювати, затоваришувати, потоваришувати, потоваришити; в фамильярные - запанібрататися; в любовные - зазнатися. [Одколи зазнався з нею мій Яків, - ні до чого став парубок (М. Вовч.). Із иншою зазнавався, мене відцурався]. Быть в дружеских -ниях - дружити, (о женщ. ещё) подругувати; в приятельских - приятелювати, товаришувати, товаришити, товариство водити; в фамильярных - панібрататися; во враждебных - ворогувати; в хороших, миролюбивых - у добрій (з)лагоді, у добрості жити з ким, горнутися до кого; в любовных - кохатися, любитися з ким. Стать в -ния отца и сына - побатькатися. [Вони побатькались собі Петро та Семен: Петро сказав, що буде Семенові за сина, то й послуха як батька]. Стать к кому в -ния враждебные, дружеские и т. п. - стати на ворожу, на приятельську стопу. [Одразу-ж стали, що-до неї, на ворожу стопу]. Разорвать дружеские -ния - розбрататися, розрізнитися. Не имеющий -ния к делу - сторонній, непричетний. Высказывать свое -ние к чему - висловлювати свій погляд на що, давати свій суд над чим. [Літописець просто записує, коли що діялось не оцінюючи подій, не даючи свого суду над ними (Єфр.)]. Между этими событиями нет никакого -ния - між цими подіями нема ніякої залежности. В -нии кого, чего, по -нию к кому, чему - що-до кого, що-до чого, відносно кого, чого, обіч кого, чого, проти, супроти чого. [Історія так званої древньої руської словесности обіч народу українського - те саме, що обіч народу польського - історія словесности латино-польської (Куліш)]. В -нии меня, по -нию ко мне - відносно мене, щодо мене, (в сравнении со мной) проти, супроти мене. В этом -нии - з цього погляду. Во всех -ниях - з кожного погляду, всіма сторонами, кругом. [Славне було Запоріжжя всіма сторонами. Таких Катерин на світі тисячі, і ні одна кругом на неї не похожа (Куліш). Кругом путяща людина];2) геометр., арифм. - відношення;3) канцел. - завідомлення, лист. [Завідомлення з дня 20-го квітня 1924 р. під числом 123];4) хим. -ние весовое - вагове відношення.* * *1) (обращение, обхождение с кем-чем-л.) ста́влення2) (касательство, связь) відно́шення, стосу́нок, -нку; (причастность, участие) приче́тність, -ності (до чого)3)отноше́ния — (мн.: сношения, связи между людьми, обществами) відно́сини, -син; (о личных, частных связях между людьми) стосу́нки, -ків; ( взаимоотношения) взає́мини, -мин
4) канц. лист, -а, відно́шення -
3 treatment
ˈtri:tmənt сущ.
1) обращение (of ≈ с) to give smb. the silent treatment ≈ не разговаривать с кем-л., бойкотировать кого-л. atrocious, cruel, harsh treatment ≈ жестокое, деспотическое, грубое обращение brutal, inhumane treatment ≈ бесчеловечное, бессердечное обращение brutal treatment of prisoners ≈ грубое обращение с заключенными equal, equitable treatment ≈ тщательное/полное/подробное рассмотрение fair treatment ≈ справедливое обращение humane treatment ≈ гуманное, человечное обращение kind treatment ≈ хорошее, доброе, мягкое обращение silent treatment ≈ бойкот uneven, unfair treatment ≈ несправедливое отношение preferential treatment red-carpet treatment VIP treatment
2) обработка, пропитка( чем-л.) Syn: impregnation, steep
3) лечение, уход (for ≈ от) to administer, give, provide treatment ≈ проводить лечение, лечить to get, receive, undergo treatment ≈ проходить лечение, лечиться to respond to treatment ≈ реагировать на лечение radiation treatment ≈ лечение облучением shock treatment ≈ шоковая терапия to undergo treatment for alcoholism ≈ проходить лечение от алкоголизма under treatment ≈ в процессе лечения dental treatment ≈ лечение зубов inpatient treatment ≈ стационарное лечение, лечение в стационаре medical treatment ≈ лечение outpatient treatment ≈ амбулаторное лечение Syn: cure
4) горн. обогащение обращение, обхождение - hard * жестокое обращение - most favoured nation * (экономика) режим наиболее благоприятствуемой нации, режим наибольшего благоприятствования - to accord favourable * предоставить благоприятный режим жестокое обращение - the new recruit got the * from a brutal sergeant новобранцу здорово досталось от зверя-сержанта;
сержант зверски обращался с новобранцами трактовка, обсуждение;
исследование;
освещение - several *s of economic integration policies несколько исследований политики экономической интеграции - the level of * of these topics уровень обсуждения этих тем - his * of the age-old problem of freedom and authority его освещение извечной проблемы свободы и власти - to give a subject full * дать всестороннюю трактовку предмета трактовка, исполнение( произведения искусства) - architectural * архитектурная трактовка лечение;
уход - surgical * хирургическое лечение - early * своевременное лечение - penicillin * лечение пенициллином - * by exercises врачебная /лечебная/ гимнастика - a new * for /of/ consumption новый способ лечения туберкулеза - patients under * пациенты, находящие на излечении - to go to a nursing home for * ложиться в клинику на лечение - to try many *s for pneumonia пробовать разные средства от воспаления легких - to undertake *s проходить курс лечения - to be under * лечиться;
проходить курс лечения - my cold won't respond to * мой насморк не поддается лечению, мой насморк никакие средства не берут обработка - editorial * редакторская работа - heat * термическая обработка - * of food обработка пищевых продуктов - method of * способ обработки - to undergo * подвергнуться обработке /переработке/ - to be ready for * with smth. быть готовым для обработки чем-л. - * of the target( военное) "обработка" цели (обстрел, бомбардировка, задымление) перевоспитание малолетних правонарушителей (сельскохозяйственное) протравливание( семян) пропитывание, пропитка ( горное) обогащение разработка киносценария (сленг) киносценарий accounting ~ обработка бухгалтерских счетов analytical ~ аналитическая обработка analytical ~ аналитическое исследование community ~ общественный уход;
общинный уход continued ~ длительное содержание в больнице или санатории;
непрерывный уход;
непрерывное лечение correctional ~ исправительная работа differential ~ дифференцированная обработка discriminatory ~ пристрастное отношение disparate ~ различная трактовка equal ~ равенство обращения, равенство подхода (например равенство подхода к мужчинам и к женщинам в трудовых отношениях) fair ~ справедливое рассмотрение дела favourable ~ режим благоприятствования free medical ~ бесплатное медицинское обслуживание gratuitous medical ~ бесплатная медицинская помощь heat ~ тех. термическая обработка hospital ~ лечение в больнице inappropriate ~ неподходящее обращение involuntary ~ лечение без согласия пациента ~ лечение, уход;
to take treatments проходить курс лечения;
manipulation treatment лечебные процедуры mathematic ~ математическая обработка mathematical ~ математическая обработка medical ~ лечение medical ~ медицинское лечение mental ~ лечение психических заболеваний most-favoured-nation ~ (MFN ~) режим наибольшего благоприятствования nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета preferential tariff ~ льготный таможенный режим preferential ~ льготный таможенный режим preferential ~ вчт. обслуживание с приоритетом preferential ~ преференциальный режим procedure for involuntary ~ for alcoholics процедура направления на принудительное лечение алкоголиков psychiatric ~ психиатрическое лечение rehabilitation ~ реабилитационное лечение short-term ~ краткосрочное лечение special ~ специальный режим ~ лечение, уход;
to take treatments проходить курс лечения;
manipulation treatment лечебные процедуры tax ~ налоговый режим tax ~ правила взимания налогов terminal ~ заключительное лечение treatment интерпретация ~ лечение, уход;
to take treatments проходить курс лечения;
manipulation treatment лечебные процедуры ~ лечение ~ обогащение (руд) ~ горн. обогащение ~ обработка (чем-л.) ~ обработка ~ вчт. обработка ~ обращение ~ обслуживание ~ переработка ~ пропитка, пропитывание ~ режим, обращение, обхождение ~ режим ~ вчт. режим использования ~ трактовка ~ of loss компенсация убытков water ~ обработка воды;
обработка водой, водолечениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > treatment
-
4 treatment
['triːtmənt]сущ.1) обращениеatrocious / cruel / harsh treatment — жестокое, деспотическое, грубое обращение
brutal / inhumane treatment — бесчеловечное, бессердечное обращение
equal / equitable treatment — тщательное, полное, подробное рассмотрение
humane treatment — гуманное, человечное обращение
kind treatment — хорошее, доброе, мягкое обращение
red-carpet / VIP treatment — почётное, торжественное обращение; внимательное отношение
- preferential treatmentuneven / unfair treatment — несправедливое отношение
2) обработка, пропиткаSyn:3) = medical treatment лечение, уходto administer / give / provide treatment — проводить лечение, лечить
to get / receive / undergo treatment — проходить лечение, лечиться
inpatient treatment — стационарное лечение, лечение в стационаре
Syn:4) трактовка, рассмотрение; толкование6) горн. обогащение -
5 déni
-
6 grievance
сущ.1) общ. жалоба; недовольствоto air a grievance — выражать недовольство, жаловаться
2) общ. обида; повод для жалобы3) эк. тр., юр. жалоба, претензия (официальный документ, представленный работником, группой работников, профсоюзом, о несправедливом отношении или нарушении трудового законодательства, трудового договора или коллективного соглашения со стороны работодателя)See:
* * *
жалоба работника или группы работников на несправедливое отношение или неудовлетворительные условия работы.* * * -
7 raw
1. сущ.1) эк. материал, вид сырья2) общ. целина2. прил.1) общ. сырой ( о пище)2)а) общ. необработанныйraw hide — недубленая [сыромятная\] кожа
He drank it raw. — Он выпил (виски), не разбавляя.
See:б) общ. недоработанный, несовершенныйraw data — предварительные [приближенные\] данные
3) эк. тр. необученный, неквалифицированный; неопытный, "зеленый" (напр., о сотруднике)4) общ. нечестный -
8 ojust
[²'o:sjys:t]adj.неправомерный, несправедливыйinte efter reglerna, orättvis————————adj.некорректный -
9 déni de justice
-
10 пристрастие
прыхільнасць; прыхільнасьць; схільнасць; схільнасьць* * *ср.— цяга (слабасць, прыхільнасць, заўзятасць) да азартных гульняў2) (несправедливое отношение) небесстароннасць, -ці жен., неаб'ектыўнасць, -ці жен., несправядлівасць, -ці жен.а) уст.
допыт з катаванняміб) шутл.
допыт з прыдзіркамі -
11 Benachteiligung
f несправедливое отношение, F обида; дискриминация -
12 (an) uneven treatment
an uneven/unfair treatment несправедливое отношениеEnglish-Russian combinatory dictionary > (an) uneven treatment
-
13 Aschenbrödel
-
14 пристрастие
ср.1. (склонность) фырæмхиц, фыруарзтпристрастие к музыке – музыкæмæ фырæмхиц
2. (несправедливое отношение) фарсласæн, хъулондзинадотноситься с пристрастием – хъулон цæстæнгас дарын
-
15 хъулондзинад
(мн. хъулондзинæдтæ)пристрастие, несправедливое отношение, несправедливость, лицемерие -
16 гъолондзийнадæ
(мн. гъолондзийнæдтæ)пристрастие, несправедливое отношение, несправедливость, лицемерие -
17 пристрастие
с.1. (влечение) фэщэныгъ, зыIэпищэныгъпристрастие к театру театрэм зыIэпищэныгъ2. (несправедливое отношение) зэфэнчъэныгъотноситься с пристрастием зэфэнчъэу дэзекIон -
18 haqsızlıq
сущ.1. разг. бесправие (отсутствие политических, гражданских и т.п. прав)2. беззаконие (беззаконный поступок, беззаконное действие). Haqsızlıqlar törətmək творить беззакония3. несправедливость:1) несправедливый поступок, несправедливое отношение к кому-л., чему-л. O, çox haqsızlıqlar görüb он испытал много несправедливостей2) незаслуженность, необоснованность. İttihamın haqsızlığı несправедливость обвинения -
19 nainsaf
Iприл. устар.1. бессоветный. Nainsaf adam бессовестный человек2. несправедливый:1) действующий не по справедливости2) не основанный на справедливости. Nainsaf hökm несправедливый приговор, nainsaf münəsibət несправедливое отношениеIIв знач. сущ. бессовестный, бессовестная -
20 пристрастие
1) (к чему) замилування, замилованість, залюбленість у чому, прилюбність, пристрасть до чого. [Маючи вже дорослих дітей, не кидає марної пристрасти до уборів (Ор. Левиц.)]. Иметь -тие к чему - бути замилованим, залюбленим у чому, бути прилюбленим до чого, кохатися, милуватися в чому. [Кохався над усе в злочинстві та мерзоті (Самійл.). Милується в описах як-раз цієї животної сторони (Єфр.)]. Он имеет -тие к музыке - він кохається в музиці. См. Пристращаться к чему;2) (односторонее, неправильное суждение о чём) небезсторонність, необ'єктивність до чого, сторонність. [Таким побитом виходить цілковита сторонність авторова (Грінч.). Така сторонність судді не личить]. В этом деле он выказал -тие - в цій справі він виявив необ'єктивність (сторонність). -тие в судье недопустимо - сторонність для судді неприпущенна річ;3) допрос с -тием - допит з загрозами, з муками (тортурами).* * *1) при́страсть, -тіиме́ть \пристрастие к чему́ — коха́тися в чо́му, ма́ти при́страсть до чо́го
2) (несправедливое суждение, отношение) небезсторо́нність, -ності; ( предвзятость) упере́дженість; ( предубеждение) упере́дження3) ( угроза) погро́задопро́с с пристра́стием — ист. до́пит (-у) з торту́рами (з погро́зами); перен. суво́рий до́пит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
несправедливое отношение — сущ., кол во синонимов: 1 • несправедливость (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
Одоевский, князь Владимир Федорович — сенатор, гофмейстер Двора Его Величества, писатель, энциклопедист, музыкант, последний представитель княжеского рода Одоевских, угасшего с его смертью. Родился в Москве 30 го июля 1803 года, ум. 27 февраля 1869 г., там же. Он был единственным… … Большая биографическая энциклопедия
ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… … Большая медицинская энциклопедия
Хеллингер, Берт — Берт Хеллингер Bert Hellinger Дата рождения … Википедия
Австрийская партия свободы — У этого термина существуют и другие значения, см. Партия свободы. Freiheitliche Partei Österreichs (FPÖ) Лидер: Хайнц Кристиан Штрахе Дата основания: 25 марта 1949 (VdU) 7 апреля 1956 (FPÖ) Штаб квартира: Вена … Википедия
Амасис II — У этого термина существуют и другие значения, см. Амасис. Амасис II XXVI династия Позднее царство … Википедия
Яхмос II — Амасис II в иероглифах тронное имя … Википедия
Жизненные события — События, подразумевающие важные перемены или переходные периоды в разных аспектах человечсской жизни. В классификапшо включены такие событпя. как потеря супруга, развод. выход на пенсию и т. д. из за прямой связи со значительными переменами в… … Большая психологическая энциклопедия
Свидерский, Алексей Иванович — Свидерский А. И. (1878 1933; автобиография). Я уроженец Черниговской губ. Своей родиной считаю два уезда Мглинский (ныне Почепский уезд Брянской губ.) и Новгород северский. В первом проживала вся родня; во втором протекали мои детские и юношеские … Большая биографическая энциклопедия