Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

1960

  • 81 yé-yé

    сущ.
    разг. модерновый, модная девица, стиляга, стиляжный, исполнительница музыки в стиле йе-йе, поклонник музыки в стиле йе-йе, поклонница музыки в стиле йе-йе, модный парень, стильный, в стиле музыки йе-йе, исполнитель музыки в стиле йе-йе, йе-йе (стиль музыки, популярный среди молодёжи в 1960-х гг.)

    Французско-русский универсальный словарь > yé-yé

  • 82 État du Katanga

    сущ.
    геогр. государство Катанга (самопровозглашенное государство на территории Конго (1960-63 гг.))

    Французско-русский универсальный словарь > État du Katanga

  • 83 vague

    vague1 [vaag]
    I    〈m.〉
    1 (het) vage(het) onbepaalde, vaagheid, onduidelijkheid
    2 formeel(het) vage, onbestemde karakter
    voorbeelden:
    1    être dans le vague in het ongewisse verkeren
          laisser qc. dans le vague iets in het midden laten
          regarder dans le vague met een lege blik voor zich uit staren
          rester dans le vague zich op de vlakte houden
    ¶    informeel〉 vague à l'âme weemoed
    II   〈v.〉
    1 golf ook figuurlijkformeel baar, (de) baren
    3 〈meervoud; informeel〉 opschudding beroering
    voorbeelden:
    1    vague de chaleur hittegolf
          vague de départs vakantie-uittocht
          vague de fond vloedgolf ook figuurlijk; grondzee
          vague de protestations stortvloed van protesten
          la nouvelle vague de nieuwste stroming, de jonge generatie
    2    vague de cheveux golf, slag in het haar
    ————————
    vague2 [vaag]
    1 vaagonbepaald, onduidelijk, onbestemd
    2 vaagwazig, mistig, niet scherpomlijnd
    3 ruim wijd van kleding
    voorbeelden:
    1    regarder d'un air vague met een lege blik voor zich uit staren
          concept vague niet duidelijk gedefinieerd begrip
          il est resté vague et prudent hij heeft zich op de vlakte gehouden
      →  terrain
    1. m
    vaagheid, ongewisse
    2. f 3. vagues
    m pl
    4. adj
    1) vaag, onduidelijk
    3) los, ruim, wijd [kleding]

    Dictionnaire français-néerlandais > vague

  • 84 la nouvelle vague

    la nouvelle vague
    de nieuwste stroming, de jonge generatie
    ————————
    la nouvelle vague

    Dictionnaire français-néerlandais > la nouvelle vague

  • 85 coutelier

    nm. KOTLyÎ (Albanais.001b.AMA. | 001a.PPA., Annecy, Thônes), koutali (Saxel).
    --N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Des couteliers se sont installés à Rumilly dans la quartier de La Môle, l'actuelle rue Frédéric Girod, dès l'année 1718. Dans cette rue coulait l'eau du Dadon, puis les eaux de pluies nécessaires à la trempe. Louis et Joseph Bouvier, les derniers couteliers rumilliens, ont cessé leur activité dans les années 1960. - En 1890, Joseph Opinel était taillandier à Albiez-le-Vieux, petite commune près de St-Jean-de-Maurienne en Savoie. Avec son père, il forgeait des haches, des serpes et des serpettes réputées pour les paysans d'alentours. Un jour il s'est mis à fabriquer des couteaux de poche, d'abord pour quelques amis, puis, le succès venant, il en entreprit la fabrication.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > coutelier

  • 86 lune

    nf. leuna (Albertville.021, Arvillard.228, Marthod, Montagny-Bozel.026b, Montendry, Saxel.002, Ugines), lèna (026a,228, Notre-Dame-Be.), lona / lon-na (Aix.017, Chambéry.025b / 025a), LNÀ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Bogève, Cordon.083, Magland, Morzine, Thônes), lenò (Aussois, Avrieux, Bramans, Jaillon / Giaglione, Lanslebourg, Modane, Villarodin-Bouget, Sollières-Sardières). - E.: Bois, Croissant, Pissenlit.
    A1) lune lune tendre // montante // croissante, (nouvelle lune et premier quartier): leuna k'a lé keûrne an hyô < lune qui a les cornes en haut> nf. (002, SAX.78a17), lnà / lona lune tindra (001,003 / 025), leuna / lnà lune tandra (002 / 083) ; lnà kè krai (001) ; lnà k'a lé pyôte ê l'êê < lune qui a les pattes en l'air> (001.CHA.) ; krai d'la lnà nm. (001).
    A2) lune lune dure // descendante // décroissante, (pleine lune et dernier quartier): leuna k'a lé keûrne an ba < lune qui a les cornes en bas> nf. (002, SAX.78a16) ; lnà (001,003,083) / leuna (002) / lèna (026) lune dura ; lnà ke dékrai (001) ; lnà k'a lé pyôte ê ba < lune qui a les pattes en bas> (001.CHA.) ; dékrai d'la lnà nm. (001).
    A3) nouvelle lune: lnà naira < lune noire> nf. (001.CHA.), renové de la leuna nm. (002).
    A4) nouvelle lune qui tombe un mercredi: mékreuta nf. (002).
    A5) premier quartier: premî / promî lune kartî nm. (083 / 001), dèmyé lèna nf. (021).
    A6) pleine lune: lnà plyin-na < lune pleine> nf. (001.CHA.), lnà à son plyin < lune à son plein> (001), plan-na lnà (083) ; plyin d'la lnà nm. (001). - N.: à propos de l'expression la lune à son plein, voir HVG.249 publié en 1828: la lune... dans son plein.
    A7) dernier quartier: darî kartî nm. (001).
    A8) lune rousse: lnà rostà nf. (001), leuna / lnà lune roza (021 / 083). - N.: La lune rousse est la première lunaison qui commence après Pâques. La définition du Petit Larousse (1960) "lunaison qui commence en avril et dont la pleine lune correspondante a lieu en mai" n'est pas rigoureusement exacte. On n'évacue pas le religieux aussi facilement.
    A9) renouvellement de la lune: rnovalmê d'la lnà nm. (001).
    A10) accroissement journalier de la lune: golyè nm. (002), R. => Serpette.
    A11) accroissement, croissance, (de la lune): krai (001).
    A12) décroissement, décroissance, (de la lune): dékrai nm. (001)
    A13) lune de miel: lona de myé nf. (17), lnà d(è) myé (001).
    A14) lune partielle (premier et dernier quartier, parce qu'il en manque un morceau): lnà pardwà nf. (083).
    B1) v., se renouveler (ep. de la lune): renovèlâ vi. (002), sè rnovalâ, s'arnovalâ vp. (001) ; se rfére vp. (001,003,004) ; s'fére (001,003,004).
    B2) faire clair de lune: fére la lnà (001,004).
    B3) monter, croître, (ep. de la lune): lèvâ vi. (083).
    B4) décroître, (ep. de la lune): mouchî vi. (083).
    C1) expr., la lune a son halo (formation de cirrostratus): la lnà lune bai < la lune boit> (001) // a le rwé (083) (c'est signe de pluie). - E.: Étoile.
    C2) prov.,
    Sav. S'la lnà rostà kminfe ê meuton, l'finyai ê lyon ; s'lè kminfe ê lyon l'finyai ê meuton <si la lune rousse commence en mouton, elle finit en lion ; si elle commence en lion, elle finit en mouton> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > lune

  • 87 tan

    nm., poudre d'écorce de chêne, de châtaignier ou de sapin pour tanner les peaux: tan (Albanais).
    --N.--------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Jusqu'en 1960 environ, à Clarafond on écorçait les chênes en avril et mai en sève montante, sauf durant les jours de bise, car celle-ci ralentit cette montée. La demande de cette écorce qui servait au tannage végétal, a disparu au profit du tannage minéral (AVS.46 de 1987).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > tan

  • 88 Concorde

       Franco-British supersonic aircraft, in service from 1976 to 2003: the world's only supersonic commercial airliner. Concorde had a distinguished career, until this was brought to a stop following a fatal accident in the year 2000, at Gonesse, near Paris. All Concordes were withdrawn from service (by BA and Air France) following this disaster, and though the plane later took to the air again, commercial operations were stopped in 2003, following further fears about the plane's safety. Concorde was a magnificent product of the brave new world of 1960's optimism, designed at a time when environmental considerations and fuel economy were just not issues. Its extravagent operating costs meant that it was never really profitable except on the London-New York route, and was never bought by any airlines other than the British and French national flag carriers. It was nonetheless a magnificent symbol of prestige, used by Presidents and other VIPs, as well as a fantastic technological achievement. This technological prowess seems even more significant, when one remembers that Concorde was designed and built at a time when computer operated systems were in their infancy.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Concorde

  • 89 Franc français, le

       The French national currency, used from 1795 to 2002, when it was replaced by the Euro. One Euro replaced 6.5596 French Francs. In the late twentieth century, the Franc was sometimes referred to as the nouveau franc, following a realignment of the French currency in 1960, when 100 Old Francs (or anciens francs) became worth 1 nouveau franc. Until the Franc was replaced by the Euro, there were still some old people in France who thought in terms of Old Francs. Branches of the Banque de France will continue to accept and exchange the last-used French Franc banknotes until February 2012.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Franc français, le

  • 90 Gaulle , General Charles de

       (Derivatives. Gaulliste, a follower of de Gaulle, and gaullien, in the manner of De Gaulle)
       (1890-1970). Prime minister 1944-1946, President 1958-1969.
       De Gaulle was without doubt the most influential French politician of the twentieth century. Leader of the Free French forces in World War 2, General de Gaulle went on to become the instigator, and the first president, of France's fifth republic. He oversaw French decolonisation of Algeria and other colonies, but was also a strong nationalist, who believed in France's independent nuclear deterrent, and withdrew France from NATO's military command in a move to affirm France's independence with regard notably to the USA. He was one of the leading proponents of the European Economic Community, the EEC, precursor of the European Union, but memorably blocked Britain's application for membership in 1960, considering that Britain was too aligned with the USA.
       A firm believer in strong central power, he designed the constitution of the Fifth Republic to give very great powers to the President (far greater than in any other major western democracy), leaving the French Parliament as second fiddle. He also sought to model the European Community in the same way, concentrating power in the hands of the Commission, and opposing the extension of the powers of the European Parliament.
       Notwithstanding, de Gaulle remains an iconic figure in the life of modernFrance, and a point of reference for politicians, notably those on the right. For over thirty years, French conservative political parties have vied with each other to portray themselves as the true bearers of Gaullist values; but with the passing of time, de Gaulle's influence on French politics, and the emblematic value of his name, are declining. The modern UMP party, the party of Presient Sarkozy, may be descended in direct lineage from de Gaulle's RFP and UDR parties, and may define itself as being "gaullist", but the meaning of the word, in that case, has changed.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Gaulle , General Charles de

  • 91 Gauloises

       the archetypal French cigarette, Gauloises were once the most widely smoked brand of cigarette in France, the preferred cigarette of 1960's and 1970's icons such as Jean-Paul Sartre or Serge Gainsbourg. They were the most popular of the French brands of "brown" tobacco (seeTabac brun) cigarettes, at a time when less than 20% of French smokers preferred blondes - cigarettes with light Virginia-style tobacco. The production of Gauloises cigarettes in France ceased in 2005.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Gauloises

  • 92 PSU

       Left-wing political party that existed from 1960 to 1989. On the political spectrum, the PSU was betwen the Socialists and the Communists, and as such was always a small movement. It's most prominent member was Michel Rocard (q.v.), who later, after joining the Socialist Party, became Prime Minister under François Mitterrand.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > PSU

  • 93 Rocard, Michel

       (born 1930)
       Prime Minister of France from 1988 to 1991, in the second Mitterrand presidency. A Protestant socialist, Rocard founded the Parti Socialiste Unifié in 1960, and stood for the presidency in 1969. Later he joined the Socialist Party, and after François Mitterrand was reelected to the presidency for a second term, he appointed Rocard as Prime Minister. Rocard represents a moderate socio-liberal tendency in today's Socialist Party.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Rocard, Michel

  • 94 bâton

    m. (bas lat. bastum, de °bastare "porter") 1. пръчка; donner des coups de bâton а qqn. бия с пръчка някого; 2. тояга, сопа; бастун; bâton de vieillese бастун на стар човек; щека за ски; 3. жезъл; bâton de maréchal маршалски жезъл; bâton pastoral владишки жезъл; 4. bâton de chaise пръчка на стол; ост. дръжка на носилка; 5. пръчка на барабан; 6. цилидричен предмет; bâton de craie парче тебешир; bâton de rouge а levres червило; 7. чертичка (при обучение на деца да пишат); 8. разг. сума от един милион сантима (или преди паричната реформа от 1960 г. - сума от един милион франка). Ќ а bâtons rompus с прекъсване; bâton de vieillesse разг. опора на стари години; batte l'eau avec un bâton разг. правя дупка в морето; mener une vie de bâton de chaise разг. водя разгулен живот; mettre (jeter) des bâtons dans la roue разг. спирам, попречвам нещо да стане (слагам прът в колелото); tour de bâton разг. незаконна печалба; retour de bâton неочаквана реакция, отговор; bâton de berger овчарска гега.

    Dictionnaire français-bulgare > bâton

  • 95 brique

    f. (néerl. bricke, de l'all. brechen "briser") 1. тухла; brique réfractaire огнеупорна тухла; 2. арго пачка банкноти на стойност от 10 000 франка (1 000 000 франка преди 1960 г.); 3. диал. (Швейцария) парченце, късче; mettre en briques разтрошавам на късчета. Ќ Hom. brick. Ќ couleur de brique керемиден цвят; une brique de savon калъп сапун; bouffer des briques нямам нищо за ядене; brique а pont мор. шуплест пясъчник за почистване на корабна палуба; une brique de lait мляко в четвъртита хартиена или пласмасова опаковка.

    Dictionnaire français-bulgare > brique

  • 96 Coupe européenne/sud-américaine

    Match entre le club champion d'Europe et le club champion d'Amérique du Sud, organisé chaque année par la FIFA de 1960 à 2004.
    Syn. Coupe européenne/sud-américaine f ancien, Coupe Toyota f ancien
    Annual match between the champion clubs of Europe and South America, replaced since 2005 by the FIFA Club World Championship.
    Syn. European/South American Cup old, Intercontinental Cup old

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Coupe européenne/sud-américaine

  • 97 Coupe intercontinentale

    Match entre le club champion d'Europe et le club champion d'Amérique du Sud, organisé chaque année par la FIFA de 1960 à 2004.
    Syn. Coupe européenne/sud-américaine f ancien, Coupe Toyota f ancien
    Annual match between the champion clubs of Europe and South America, replaced since 2005 by the FIFA Club World Championship.
    Syn. European/South American Cup old, Intercontinental Cup old

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Coupe intercontinentale

  • 98 Coupe Toyota

    Match entre le club champion d'Europe et le club champion d'Amérique du Sud, organisé chaque année par la FIFA de 1960 à 2004.
    Syn. Coupe européenne/sud-américaine f ancien, Coupe Toyota f ancien
    Annual match between the champion clubs of Europe and South America, replaced since 2005 by the FIFA Club World Championship.
    Syn. European/South American Cup old, Intercontinental Cup old

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Coupe Toyota

  • 99 information

       Le terme " information" est un terme générique recouvrant un ensemble de données sur un sujet, que celui-ci soit vaste ou ciblé. Concept apparu dès les années 1960, la société de l’information est une société dans laquelle la création, l’organisation et la distribution de l’information deviennent la principale activité économique et culturelle. Dès les années 1990, l’information transite souvent par les ordinateurs et les télécommunications, avec l’internet comme vecteur principal. Les technologies de l’information sont l’ensemble des outils permettant de communiquer et de diffuser l’information. Ces technologies incluent les technologies numériques, grâce auxquelles les documents peuvent désormais transiter sous forme numérisée sans souci des frontières et des handicaps, du moins en théorie. Toutefois l’accès aux technologies de l’information progresse beaucoup plus rapidement dans les nations situées au nord de la planète que dans celles situées au sud, et beaucoup plus rapidement dans les foyers riches que dans les foyers pauvres quel que soit l’hémisphère. C’est ce qu’on appelle la fracture numérique, qui correspond souvent à la fracture sociale.

    Le Dictionnaire du NEF > information

  • 100 McLuhan, Marshall

       Esprit visionnaire, Marshall McLuhan (1911-1980), professeur à l’Université de Toronto (Canada), développe dans les années 1960 le concept d’une société de l’information basée sur le fait que les médias de communication transformeront un jour le monde en un "village global". Ses livres ont un grand retentissement, notamment Understanding Media: The Extensions of Man (McGraw-Hill, 1964) et The Medium is the Message (Bantam Books / Random House, 1967). Le McLuhan Program in Culture and Technology poursuit son oeuvre au sein de l’Université de Toronto.

    Le Dictionnaire du NEF > McLuhan, Marshall

См. также в других словарях:

  • 1960 en BD — 1960 en bande dessinée Chronologie de la bande dessinée : 1959 en bande dessinée 1960 en bande dessinée 1961 en bande dessinée Sommaire 1 Évènements 2 Nouveaux albums 2.1 Franco Belge …   Wikipédia en Français

  • 1960 г. — 1960 г. – К. Шеттлз описал процесс оплодотворения человеческой яйцеклетки. см. исторические вехи развития эмбриологии …   Общая эмбриология: Терминологический словарь

  • 1960 — Années : 1957 1958 1959  1960  1961 1962 1963 Décennies : 1930 1940 1950  1960  1970 1980 1990 Siècles : XIXe siècle  XXe …   Wikipédia en Français

  • 1960 — This article is about the year 1960. Millennium: 2nd millennium Centuries: 19th century – 20th century – 21st century Decades: 1930s  1940s  1950s  – 1960s –  1970s   …   Wikipedia

  • 1960-е — XX век: 1960 1969 годы 1940 е · 1950 е 1960 е 1970 е · 1980 е 1960 · 1961 · 1962 · 1963 · 1964 · 1965 · 1966 · 1967 · 1968 · …   Википедия

  • 1960 — Años: 1957 1958 1959 – 1960 – 1961 1962 1963 Décadas: Años 1930 Años 1940 Años 1950 – Años 1960 – Años 1970 Años 1980 Años 1990 Siglos: Siglo XIX – …   Wikipedia Español

  • 1960 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert   ◄ | 1930er | 1940er | 1950er | 1960er | 1970er | 1980er | 1990er | ► ◄◄ | ◄ | 1956 | 1957 | 1958 | 1959 |… …   Deutsch Wikipedia

  • 1960/61 — Championnat de France de football D2 1960 1961 Championnat de France de football D2 1960 1961 avec une poule unique de 19 clubs avec l’attribution du titre au SO Montpellier qui accède à la première division en compagnie du CS Metz , du FC… …   Wikipédia en Français

  • 1960 UA — Asteroid (2061) Anza Eigenschaften des Orbits (Simulation) Orbittyp Amor Typ Große Halbachse 2,2635  …   Deutsch Wikipedia

  • 1960 — Siglo: Tabla anual siglo XX (Siglo XIX Siglo XX Siglo XXI) Década: Años 1930 Años 1940 Años 1950 Años 1960 Años 1970 Años 1980 Años 1990 Años: 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 …   Enciclopedia Universal

  • 1960 Copa Libertadores — 1960 Copa de Campeones 1960 Copa de Campeones de América 1960 Copa do Campeones da América Tournament details Dates April 19 June 19 Teams 7 (from 7 confederations) Final positions Champions …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»