Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

149

  • 1 baterija

    Slovenian-english dictionary > baterija

  • 2 brysadlo

    brysadlo Grammatical information: n. o
    Page in Trubačev: III 65
    Old Church Slavic:
    brysalo (Supr.) `towel' [n o]
    Serbo-Croatian:
    brȉsalo `rag, duster, wooden knife' [n o]
    Slovene:
    brisálọ `towel, rag' [n o]
    Page in Pokorny: 170
    Comments: Derivative in *- dlo of the iterative * brysati.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brysadlo

  • 3 badlovati

    badlovati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: I 148-149
    Old Church Slavic:
    ubalovati `cure' [verb] \{1\}
    Church Slavic:
    balovati `cure' [verb]
    Russian:
    balovát' `indulge in, amuse oneself with' [verb]
    Slovene:
    balováti `chatter, talk nonsense' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰeh₂-dʰl-
    IE meaning: enchant
    Page in Pokorny: 105
    Comments: See -> * badli.
    Notes:
    \{1\} Cf. balovanije `treatment', balьstvo `cure, medicine'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > badlovati

  • 4 čьrmьnъ

    čьrmьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `red'
    Page in Trubačev: IV 149-150
    Old Church Slavic:
    črъmьnъ (Ps. Sin., Cloz., Supr.) `red' [adj o]
    Russian:
    čeremnój (dial.) `red-haired, ginger' [adj o];
    čerëmnyj (dial.) `red-haired, ginger' [adj o]
    Czech:
    čermný (Kott) `red' [adj o];
    črmný (Kott) `red' [adj o]
    Polish:
    czermny (dial.) `red' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    crman (arch., obs.) `red' [adj o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > čьrmьnъ

  • 5 ȅrxъkъ

    ȅrxъkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: -
    Slovene:
    rẹ̑ šǝk `sow thistle (sanchus asper)' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erʔkṣ-
    Lithuanian:
    erškėtỹs `thorn-bush' [m jo] 3b \{1\}, ẽr(k)šk̨is, ẽrkšis `thorn-bush' [m jo]
    Latvian:
    ẽr(k)šk̨is `thorn-bush' [m jo];
    ẽrkšis `thorn-bush' [m jo]
    Indo-European reconstruction: HerHks-
    Comments: The š of Sln. rẹ̑šǝk may have originated in a form *erš-ьcь < *erx-iko- (cf. Andersen 1996: 140). Bezlaj has proposed to link the Slovene word to SCr. rèkeš `eryngo' (Dubrovnik), with metathesis (1977: 17). The etymological connection with Skt. r̥kṣára- is attractive, notwithstanding the fact that the Baltic forms seem to require a laryngeal.
    Other cognates:
    Skt. r̥kṣara- `thorn'
    Notes:
    \{1\} There are many variants, e.g. erškẽtis, erškė̃tis, (Žem.) érškẽtis (cf. Derksen 1996: 51, 149).

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȅrxъkъ

  • 6 glumiti

    glumiti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 148-149
    Old Church Slavic:
    glumiti sę (Ril., Supr.) `be distracted, talk idly' [verb], glumljǫ sę [1sg]
    Church Slavic:
    glumiti (RuCS) `amuse' [verb]
    Russian:
    glumit'sja `mock, desecrate' [verb]
    Old Russian:
    glumiti `amuse' [verb]
    Polish:
    gɫumić (dial.) `spoil, mock' [verb]
    Serbo-Croatian:
    glúmiti `play (on stage)' [verb]
    Slovene:
    glúmiti se `joke' [verb], glúmim se [1sg]
    Indo-European reconstruction: gʰlou-m-
    Page in Pokorny: 451
    Other cognates:
    OIc. gleyma `forget, make a merry noise' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > glumiti

  • 7 grǫ̀da

    grǫ̀da; grǫdъ; gruda; grudъ Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `heap, lump'
    Page in Trubačev: VII 148-149
    Church Slavic:
    gruda (RuCS) `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Russian:
    grúda `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gruda `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Czech:
    hrouda `lump of earth, clay' [f ā]
    Slovak:
    hruda `lump of earth, clay' [f ā]
    Polish:
    gruda `lump of earth, clay' [f ā];
    grąd (dial.) `dry, elevated place, wood in such a place' [m o]
    Serbo-Croatian:
    grȕda `clod, lump' [f ā];
    Čak. grȕda (Orbanići) `clod, lump' [f ā]
    Slovene:
    grúda `lump, clod, heap' [f ā]
    Bulgarian:
    grúda `lump, clod' [f ā]
    Lithuanian:
    grúodas `frozen earth or mud' [m o] 3

    Slovenščina-angleščina big slovar > grǫ̀da

  • 8 grǫdъ

    grǫ̀da; grǫdъ; gruda; grudъ Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `heap, lump'
    Page in Trubačev: VII 148-149
    Church Slavic:
    gruda (RuCS) `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Russian:
    grúda `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gruda `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Czech:
    hrouda `lump of earth, clay' [f ā]
    Slovak:
    hruda `lump of earth, clay' [f ā]
    Polish:
    gruda `lump of earth, clay' [f ā];
    grąd (dial.) `dry, elevated place, wood in such a place' [m o]
    Serbo-Croatian:
    grȕda `clod, lump' [f ā];
    Čak. grȕda (Orbanići) `clod, lump' [f ā]
    Slovene:
    grúda `lump, clod, heap' [f ā]
    Bulgarian:
    grúda `lump, clod' [f ā]
    Lithuanian:
    grúodas `frozen earth or mud' [m o] 3

    Slovenščina-angleščina big slovar > grǫdъ

  • 9 gruda

    grǫ̀da; grǫdъ; gruda; grudъ Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `heap, lump'
    Page in Trubačev: VII 148-149
    Church Slavic:
    gruda (RuCS) `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Russian:
    grúda `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gruda `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Czech:
    hrouda `lump of earth, clay' [f ā]
    Slovak:
    hruda `lump of earth, clay' [f ā]
    Polish:
    gruda `lump of earth, clay' [f ā];
    grąd (dial.) `dry, elevated place, wood in such a place' [m o]
    Serbo-Croatian:
    grȕda `clod, lump' [f ā];
    Čak. grȕda (Orbanići) `clod, lump' [f ā]
    Slovene:
    grúda `lump, clod, heap' [f ā]
    Bulgarian:
    grúda `lump, clod' [f ā]
    Lithuanian:
    grúodas `frozen earth or mud' [m o] 3

    Slovenščina-angleščina big slovar > gruda

  • 10 grudъ

    grǫ̀da; grǫdъ; gruda; grudъ Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `heap, lump'
    Page in Trubačev: VII 148-149
    Church Slavic:
    gruda (RuCS) `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Russian:
    grúda `heap, pile' [f ā]
    Old Russian:
    gruda `heap, pile, breastbone, drop' [f ā]
    Czech:
    hrouda `lump of earth, clay' [f ā]
    Slovak:
    hruda `lump of earth, clay' [f ā]
    Polish:
    gruda `lump of earth, clay' [f ā];
    grąd (dial.) `dry, elevated place, wood in such a place' [m o]
    Serbo-Croatian:
    grȕda `clod, lump' [f ā];
    Čak. grȕda (Orbanići) `clod, lump' [f ā]
    Slovene:
    grúda `lump, clod, heap' [f ā]
    Bulgarian:
    grúda `lump, clod' [f ā]
    Lithuanian:
    grúodas `frozen earth or mud' [m o] 3

    Slovenščina-angleščina big slovar > grudъ

  • 11 grǫ̑dь

    grǫ̑dь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `breast'
    Page in Trubačev: VII 148-149
    Russian:
    grud' `breast' [f i]
    Czech:
    hrud' `breast' [f i]
    Slovak:
    hrud' `breast' [f i]
    Old Polish:
    grędzi `breast' [Nompf i]
    Serbo-Croatian:
    grȗd `breast' [f i]
    Slovene:
    grǫ̑d `breast' [f i]
    Bulgarian:
    grăd `breast' [f i]

    Slovenščina-angleščina big slovar > grǫ̑dь

  • 12 kričati

    kričati Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `cry, scream'
    Page in Trubačev: XII 149-150
    Old Church Slavic:
    kričati `cry, shout, scream' [verb], kričǫ [1sg], kričiši [2sg]
    Russian:
    kričát' `cry, shout, scream' [verb], kričú [1sg], kričít [3sg]
    Czech:
    křičeti `cry, shout, scream' [verb]
    Slovak:
    kričat' `cry, shout, scream' [verb]
    Polish:
    krzyczeć `cry, shout, scream' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kríčati `scream' [verb], kríčīm [1sg]
    Slovene:
    kríčati `scream' [verb], kričím [1sg]
    Lithuanian:
    krỹkti `cry (of birds), quack' [verb];
    krỹkšti `cry, shout' [verb]
    Indo-European reconstruction: kreik-

    Slovenščina-angleščina big slovar > kričati

  • 13 lǫ̑kъ

    lǫ̑kъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bow'
    Page in Trubačev: XVI 148-149
    Old Church Slavic:
    lǫkъ `bow' [m o]
    Russian:
    luk `bow' [m o]
    Czech:
    luk `bow, saddle-bow, shaft-bow' [m o]
    Slovak:
    luk `bow, shaft-bow, arch' [m o]
    Polish:
    ɫęk `saddle-bow, shaft-bow, curvature, bow' [m o]
    Serbo-Croatian:
    lȗk `shaft-bow, bow' [m o], lȗka [Gens];
    Čak. lȗk (Orbanići) `bow (on the cover of a well)' [m o]
    Slovene:
    lǫ̑k `shaft-bow, bow, rainbow' [m o]
    Bulgarian:
    lăk `bow' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: lonkos
    Lithuanian:
    lañkas `shaft-bow, hoop, bow' [m o]
    Latvian:
    lùoks `shaft-bow, rim' [m o]
    Old Prussian:
    lunkis `corner'
    Indo-European reconstruction: lonk-o-
    Page in Pokorny: 676

    Slovenščina-angleščina big slovar > lǫ̑kъ

  • 14 màkъ

    màkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `poppy'
    Page in Trubačev: XVII 149-151
    Church Slavic:
    makъ `poppy' [m o]
    Russian:
    mak `poppy' [m o], máka [Gens]
    Czech:
    mák `poppy' [m o]
    Slovak:
    mak `poppy' [m o]
    Polish:
    mak `poppy' [m o]
    Serbo-Croatian:
    mȁk `poppy' [m o], mȁka [Gens], màka [Gens];
    Čak. mȁk (Vrgada) `poppy' [m o], makȁ [Gens]
    Slovene:
    màk `poppy' [m o], máka [Gens]
    Bulgarian:
    mak `poppy' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ?
    Lithuanian:
    aguonà `poppy' [f ā] 2;
    mãguonė (dial.) `poppy' [f ē] 1 \{1\}
    Latvian:
    maguône `poppy' [f ē] \{2\} \{3\}
    Old Prussian:
    moke (EV) `poppy' [f]
    IE meaning: poppy
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 698
    Comments: The Germanic forms show grammatischer Wechsel as well as an alternation : a. The vocalism, which could reflect PIE *eh₁: h₁, does not match the ā of the Greek and the Slavic forms, which leads us to assume that the vowel alternation arose when at a comparatively late stage the root māk- was borrowed into Germanic (cf. Kluge 1989, 484). The Lithuanian and Latvian forms are usually considered borrowings from Germanic, whereas OPr. moke may have been borrowed from Polish. The Estonian and Livonian forms must be borrowings from Baltic, probably Latvian. It is generally agreed upon that ultimately we are dealing with a word of non-Indo-European (Mediterranean?) origin.
    Other cognates:
    Gk. μήκων `poppy' [f];
    Dor. μά̑κων `poppy' [f];
    OHG māho `poppy'
    ;
    OHG mago `poppy'
    ;
    OS magosāmo `poppyseed'
    ;
    OS mēcopin (Königsberg) `poppy'
    ;
    OSw. valmoghe `poppy'
    \{4\};
    Est. magun `poppy;
    Liv. maggon `poppy'
    Notes:
    \{1\} Besides, we find the variants maguona and magūna. The forms with m are restricted to the area around Klaipėda. \{2\} I have found the variants magùona2, magana, magane and magūne. \{3\} The initial m of the word for `poppy' was apparently lost in Lithuanian but not in Latvian. The Lithuanian dialect forms with m- may be due to the influence of the (Latvian) language of the fishermen of the Couronian Isthmus (cf. Būga RR III: 320). Sabaliauskas suggests dissimilatory loss of m, parallel to the loss of r in arotai: rarotai, akrūtas: rakrūtas, Latv. ruodere: uodere, ūk̨eris (1960, 71-72). \{4\} The first element means `sleep', cf. Nw. dial. vale `deep sleep', Sw. dial. valbjörn `Schlafdorn'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màkъ

См. также в других словарях:

  • 149 av. J.-C. — 149 Années : 152 151 150   149  148 147 146 Décennies : 170 160 150   140  130 120 110 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 149 — Années : 146 147 148  149  150 151 152 Décennies : 110 120 130  140  150 160 170 Siècles : Ier siècle  IIe siècle  …   Wikipédia en Français

  • 149 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | 170er | ► ◄◄ | ◄ | 145 | 146 | 147 | 148 | 1 …   Deutsch Wikipedia

  • -149 — Années : 152 151 150   149  148 147 146 Décennies : 170 160 150   140  130 120 110 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 149 AH — New page: 149 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 765 ndash; 766 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH149 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 765 ndash; 766 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… …   Wikipedia

  • 149 — Años: 146 147 148 – 149 – 150 151 152 Décadas: Años 110 Años 120 Años 130 – Años 140 – Años 150 Años 160 Años 170 Siglos: Siglo I – Siglo II …   Wikipedia Español

  • 149-29-1 — Patuline Patuline Général Nom IUPAC 4,6 dihydro 4 hydroxy 2H furo[3,2 c]pyranne 2 one No CAS …   Wikipédia en Français

  • 149-32-6 — Érythritol Érythritol Général Nom IUPAC (2R,3S) butane 1,2,3,4 tetraol Synonymes …   Wikipédia en Français

  • 149-91-7 — Acide gallique Acide gallique Formule semi développée. Général Nom IUPAC Acide 3,4,5 trihydroxybenzoïque …   Wikipédia en Français

  • 149 a. C. — Años: 152 a. C. 151 a. C. 150 a. C. – 149 a. C. – 148 a. C. 147 a. C. 146 a. C. Décadas: Años 170 a. C. Años 160 a. C. Años 150 a. C. – Años 140 a. C. – Años 130 a. C. Años 120 a. C. Años 110 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 149-й Гвардейский мотострелковый полк — 149 й Гвардейский Краснознаменный ордена Красной Звезды Ченстоховский мотострелковый полк 201 й Дважды Краснознаменной Гатчинской мотострелковой дивизии (1979 ОКСВА 1989) Годы существования апрель 1941 года в городе Первомайск Одесской обл …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»