-
1 1159
{гл., 5}расходовать, тратить, расточать, проживать, издерживать; перен. истощать, изнурять.Ссылки: Мк. 5:26; Лк. 15:14; Деян. 21:24; 2Кор. 12:15; Иак. 4:3.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1159
-
2 προς-α-τῑμόω
προς-α-τῑμόω, noch dazu entehren, beschimpfen, bes. der bürgerlichen Ehre berauben, zu einem ἄτιμος machen, οὐ μόνον ἔσομαι τῶν πατρῴων ἀπεστερημένος, ἀλλὰ καὶ προςητιμωμένος, Dem. 27, 67.
-
3 αημι
веять, дуть: , οἵ τε νέφεα διασκιδνᾶσιν ἀέντες Hom. ветры, дуновением (своим) рассеивающие тучи; ὑόμενος καὴ ἀήμενος Hom. омываемый дождем и обвеваемый ветром; δίχα δέ σφιν θυμὸς ἄητο Hom. они не знают, к какой стороне примкнуть (точнее: их души колеблются то туда, то сюда); κάλλος ἄητο HH. красотой (как бы) повеяло (от богини Деметры); μαρτύρια ἄηται Pind., ходят противоречивые слухи -
4 αδροσοβόλητος
η, ο не смоченный росой -
5 δαπανάω
1. расходовать, тратить, расточать, проживать, издерживать; перен. истощать, изнурять.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δαπανάω
-
6 πλέον
τὸ πλέον, τά πλείω gen. πλείονος ['по большей части'] обычно, (весьма) часто superl. πλείστος, η, ον наиболее многочисленный, наибольший (πλείστον / πλείστα очень, более всего; чаще всего) -
7 ώνιος
ἄνιος, ἄνιοςmasc /fem nom sg -
8 κατζί(ο)
κατζί(ο) κ. κατσί(ο) τοкацея – кадило с ручкой. Используется в богослужении на Страстной Седмице, а также на агрипниях (см. αγρυπνία) и праздниках во время пения полиелея и трисвятого. Употребляется только в Элладской Церкви -
9 Το σωστό είναι να λες πάντα την αλήθεια
• Доброе дело правду говорить смелоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το σωστό είναι να λες πάντα την αλήθεια
-
10 ἀνάστασις
{сущ., 42}1. воскресение;2. вставание, подъем.Ссылки: Мф. 22:23, 28, 30, 31; Мк. 12:18, 23; Лк. 2:34; 14:14; 20:27, 33, 35, 36; Ин. 5:29; 11:24, 25; Деян. 1:22; 2:31; 4:2, 33; 17:18, 32; 23:6, 8; 24:15, 21; 26:23; Рим. 1:4; 6:5; 1Кор. 15:12, 13, 21, 42; Флп. 3:10; 2Тим. 2:18; Евр. 6:2; 11:35; 1Пет. 1:3; 3:21; Откр. 20:5, 6. LXX: 6965 ( םוק), 7012 (הָמיקִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνάστασις
-
11 πἀρειμι
(= παρά + εἶμι) иду мимо кого, чего, выступаю, вхожу -
12 Γλαῦκος
a Glaukos, a fisherman of Anthedon, who was reputed to have become a sea god and foretold the future; mentioned by Pindar, acc. to Paus. 9. 22. 6, = fr. 263. cf. Aesch. Frag., ed. Mette, fragg. 53—65.b Glaukos, king of Lycia and son of Bellerophon, O. 13.61 ἐκ Λυκίας δὲ Γλαῦκον ἐλθόντα τρόμεον Δαναοί since the Lycians were allies of the Trojans O. 13.60 -
13 ἀποστάτις,-ιδος
ἡ N 3 0-0-0-2-2=4 Ezr 4,12.15; 1 Ezr 2,14.17rebel (fem. of ἀποστάτης); neol. -
14 αντιμέτωπος
[андимэтопос] εκ. (μεταφ) противостоящий. -
15 συγκομιδή
la collita -
16 αὐτόξεστος
αὐτό-ξεστος, ον,A = αὐτοσχέδιος, Anon.in Rh.186.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόξεστος
-
17 ἀνωθέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνωθέω
-
18 ἁδροτής
ἁδροτής, Gedrungenheit, das Herangewachsensein, Dicke, Stärke, Kraft -
19 βάπτω
Grammatical information: v.Meaning: `immerse, so as to temper or colour' (Od.).Other forms: Aor. βάψαιDerivatives: 1. βαφή `dipping, temper, dye' (Ion.-Att.); 2. βάμμα `dye' (Pl.); 3. βάψις `id' (Antiph.). - βαφεύς `dyer' (Pl.), βαφεῖον (Str.). - βαπτίζω. Metathesis in βιπτάζω (Epich.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Generally considered a yod-present like ON kvefja `press down, immerse, choke' (OSwed. kvaf n. `depth'). But in this way the - α- cannot be explained. ( βύπτειν βαπτίζειν H. after δύπτειν (s. δύω) or κύπτειν (not zero grade as Schwyzer).Page in Frisk: 1,218-219Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάπτω
-
20 αντιπαραθέτω
karşısına çıkarmak
См. также в других словарях:
1159 — Années : 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 Décennies : 1120 1130 1140 1150 1160 1170 1180 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
1159 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 11. Jahrhundert | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | ► ◄ | 1120er | 1130er | 1140er | 1150er | 1160er | 1170er | 1180er | ► ◄◄ | ◄ | 1155 | 1156 | 1157 | 11 … Deutsch Wikipedia
1159 — ГОСТ Р ИСО 1159{ 93} Пластмассы. Сополимеры винилхлорида с винилацетатом. Определение винилацетата. ОКС: 83.080.20 КГС: Л29 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.07.94 Примечание: соответствует ИСО 1159 78 Текст документа: ГОСТ Р… … Справочник ГОСТов
-1159 — Années : 1162 1161 1160 1159 1158 1157 1156 Décennies : 1180 1170 1160 1150 1140 1130 1120 Siècles : XIIIe siècle av. J.‑C. XIIe … Wikipédia en Français
1159 — Años: 1156 1157 1158 – 1159 – 1160 1161 1162 Décadas: Años 1120 Años 1130 Años 1140 – Años 1150 – Años 1160 Años 1170 Años 1180 Siglos: Siglo XI – … Wikipedia Español
1159. — Начало франко анжуйской войны (1159 1299 гг) … Хронология всемирной истории: словарь
1159 год — Годы 1155 · 1156 · 1157 · 1158 1159 1160 · 1161 · 1162 · 1163 Десятилетия 1130 е · 1140 е 1150 е 1160 е · … Википедия
1159 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 Francs … Wikipédia en Français
1159 Granada — Infobox Planet minorplanet = yes bgcolour = #FFFFC0 name = 1159 Granada cite web | title= JPL Small Body Database Browser | url=http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1159 | accessdate= October 17 | accessyear= 2007 ] discovery = yes discoverer =… … Wikipedia
(1159) Granada — Asteroid (1159) Granada Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,3795 AE … Deutsch Wikipedia
1159 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=11th century c=12th century cf=13th century yp1=1156 yp2=1157 yp3=1158 year=1159 ya1=1160 ya2=1161 ya3=1162 dp3=1120s dp2=1130s dp1=1140s d=1150s da=0 dn1=1160s dn2=1170s dn3=1180s|Births* Gace Brulé… … Wikipedia