Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

113

  • 1 bakterija

    Slovenian-english dictionary > bakterija

  • 2 boln̨a

    bolnь; boln̨a Grammatical information: f. i; f. jā
    Page in Trubačev: II 178
    Russian:
    bolón' (dial.) `peritoneum, membrane, upper layers of a tree, cambium, bull's belly' [f i];
    bólon' (dial.) `timber' [f i]
    Old Russian:
    bolonь `low-lying meadow near a river' [f i]
    Ukrainian:
    bolon' `meadow, pasture' [f i]
    Czech:
    blaňa (dial.) `film, skin (on milk etc.)' [f jā]
    Old Czech:
    blaňe `pasture' [f jā]
    Slovak:
    blana `membrane, film' [f ā]
    Polish:
    bɫona `membrane, film' [f ā]
    Slovincian:
    blȯ́u̯n `cloud' [m o], blȯ́u̯nă `cloud' [Gens]
    Lower Sorbian:
    bɫoń `meadow, clearing' [m i]
    Polabian:
    blån `meadow' [f i];
    blånă `meadow' [f ā]
    Slovene:
    blánja `board, stump, log' [f jā]
    Lithuanian:
    bálnis `peeled tree-trunk' [m i]
    Indo-European reconstruction: bʰolH-n-i-
    Page in Pokorny: 118
    Comments: See bòlna. I have included Slnc. blȯ́u̯n in spite of the fact that it is morphologically and semantically deviant.

    Slovenščina-angleščina big slovar > boln̨a

  • 3 bādàti

    bādàti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: I 121-122
    Old Russian:
    badati `butt, prick, investigate' [verb]
    Ukrainian:
    badáty `investigate, test' [verb]
    Czech:
    bádati `investigate' [verb]
    Slovak:
    bádat' `investigate' [verb]
    Polish:
    badać `investigate, check' [verb]
    Slovincian:
    bȧ̃dăc `push' [verb]
    Lower Sorbian:
    badaś `investigate' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bádati `prick, go slowly' [verb], bȃdam [1sg]
    Lithuanian:
    badýti `stab' [verb], bãdo [3ps]
    Indo-European reconstruction: An iterative with long root vocalism (-> bostì).
    Page in Pokorny: 113
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bādàti

  • 4 blě̑skъ

    blě̑skъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `brightness'
    Page in Trubačev: II 113-114
    Church Slavic:
    blěskъ (RuCS) `brightness, colour, lightning' [m o]
    Russian:
    blesk `brightness, splendour' [m o]
    Old Russian:
    blěskъ `brightness, colour, lightning' [m o]
    Czech:
    blesk `lightning, brightness' [m o]
    Slovak:
    blesk `lightning, brightness' [m o]
    Polish:
    blask `brightness, shine' [m o]
    Slovincian:
    blȧ̃sk `lightning, brightness' [m o];
    blìe̯sk `lightning, brightness' [m o]
    Upper Sorbian:
    blěsk `lightning, brightness' [m o]
    Serbo-Croatian:
    blȉjesak `glow, glimmer' [m o]
    Slovene:
    blẹ̑sk `brightness, splendour, lightning' [m o]
    Bulgarian:
    bljásăk `brightness' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bloisko- \{1\}
    Latvian:
    blaiskums `spot' [m o];
    blaizgums `spot' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰloiǵ-sko-
    Page in Pokorny: 156
    Comments: The preglottalized velar may or may not have been lost before Winter's law. I prefer a Proto-Balto-Slavic reconstruction without ʔ for reasons mentioned s.v. *blьskъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blě̑skъ

  • 5 blьknǫti

    blьknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fade'
    Page in Trubačev: II 112-113
    Russian:
    blëknut' `fade, wither' [verb] \{1\}
    Belorussian:
    bljáknuć `fade, wither' [verb]
    Ukrainian:
    bléknuty `fade, wither' [verb]
    Polish:
    blaknąć `fade' [verb] \{2\}
    Kashubian:
    vǝblėknǫc `fade' [verb];
    zblėknǫc `fade' [verb]
    Lithuanian:
    nubliẽkti `fade' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰlik-
    Page in Pokorny: 157
    Comments: Trubačëv actually reconstructs *blěknǫti. I prefer the traditional reconstruction, which is also found in Sɫawski SP I.
    Notes:
    \{1\} Cf. also blëklyj `faded, pale, wan'. \{2\} Rather than regarding the a as old, I would follow Sɫawski in assuming that the root vowel was influenced by bladny `pale'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blьknǫti

  • 6 blьskъ

    blьskъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: II 113-114
    Church Slavic:
    blьskъ `splendour' [m o]
    Old Czech:
    blesk `lightning, brightness' [m o], blsku [Gens]
    Lower Sorbian:
    bɫysk `lightning, brightness' [m o]
    Bulgarian:
    blắsăk `blow, stab' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blisko- \{1\}
    Lithuanian:
    blìzgas `shine, glimmer' [m o] 2
    Indo-European reconstruction: bʰliǵ-sko-
    Page in Pokorny: 156
    Comments: The preglottalized velar may or may not have been lost before Winter's law. In the latter case, the Slavic and Baltic forms with short *i would have to be of analogical origin. For this reason I prefer a Proto-Balto-Slavic reconstruction without ʔ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blьskъ

  • 7 bo

    bo Grammatical information: conj.
    Page in Trubačev: II 141-142
    Old Church Slavic:
    bo `for' [conj]
    Russian:
    bo (dial.) `if, for, because' [conj]
    Czech:
    bo (arch.) `for' [conj]
    Polish:
    bo `for, because' [conj]
    Serbo-Croatian:
    bo (dial.) `for' [conj]
    Lithuanian:
    bà `for' [conj];
    bè `for' [conj]
    Indo-European reconstruction: bʰo
    Page in Pokorny: 113
    Other cognates:
    Go. ba `that not, if not'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bo

  • 8 bodàti

    bodàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stab, sting'
    Page in Trubačev: II 122-122
    Russian:
    bodát' `butt' [verb], bodáju [1sg]
    Czech:
    bodati `stab, pierce' [verb]
    Slovak:
    bodat' `stab' [verb]
    Slovene:
    bọ̑dati `sting, stitch' [verb], bọ̑dam [1sg]
    Bulgarian:
    bodá `stab, feel a sharp pain' [verb]
    Lithuanian:
    badýti `butt, prick' [verb], bãdo [3ps]
    Indo-European reconstruction: bʰodʰ-
    IE meaning: stab
    Page in Pokorny: 113
    Comments: The ESSJa mentions forms reflecting * bodati under * badati because the o-vocalism is assumed to be analogical. Since in general *bodàti is also semantically closer to bostì (the meaning `investigate' is limited to bādàti) and in some languages occurs alongside *bādàti, it is perhaps more accurate to say that it is a recent formation.
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bodàti

  • 9 bodъlь

    bodъlь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `thorn'
    Page in Trubačev: II 154-155
    Church Slavic:
    bodlь (RuCS) `thorn' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    bȏdalj (Montenegro) `a kind of thorny grass' [m jo], bȏdlja [Gens];
    Čak. buȏdalj (Orbanići) `unidentified plant (thistle?), prickle, thorn' [m jo], buȏdlja [Gens]
    Slovene:
    bȏdǝlj `needle, thorn' [m jo], bȏdlja [Gens]
    Bulgarian:
    bodél (obs.) `thorn' [m o]
    Page in Pokorny: 113

    Slovenščina-angleščina big slovar > bodъlь

  • 10 bostì

    bostì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stab, sting'
    Page in Trubačev: II 222-223
    Old Church Slavic:
    bosti `stab' [verb], bodǫ [1sg], basъ [1sgaor.]
    Russian:
    bost' (Smolensk) `butt' [verb], bodú [1sg];
    bostí (Kalin. obl.) `butt' [verb]
    Czech:
    bůsti (poet.) `stab' [verb], bodu [1sg]
    Old Czech:
    bósti `stab' [verb], bodu [1sg]
    Polish:
    bóść `stab, butt' [verb], bodę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    bòsti `sting, prick, stab' [verb], bòdēm [1sg];
    Čak. bȍsti (Vrgada) `sting, prick, stab' [verb], bodȅš [2sg];
    Čak. bȍs (Orbanići) `sting, prick, stab' [verb], bodȅn [1sg]
    Slovene:
    bósti `stab, butt' [verb], bódem [1sg]
    Lithuanian:
    bèsti `stick, drive (into), dig' [verb], bẽda [3sg] \{1\}
    Indo-European reconstruction: bʰodʰ-
    IE meaning: stab
    Page in Pokorny: 113
    Other cognates:
    Lat. fodiō `dig' [verb]
    Notes:
    \{1\} We find o-vocalism in, for instance, the intensive badýti, Latv. badît.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bostì

  • 11 čȋnъ

    čȋnъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: IV 113-115
    Old Church Slavic:
    činъ `row, order, rank, rule' [m o]
    Russian:
    čin `rank, order, ceremony' [m o], čína [Gens]
    Czech:
    čin `affair, act, deed' [m o]
    Slovak:
    čin `act, deed' [m o]
    Polish:
    czyn `affair, act, deed' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čȋn `appearance, form' [m o]
    Slovene:
    čȋn `act, deed, (from Russian) rank' [m o]
    Bulgarian:
    čin `rank' [m o]
    Indo-European reconstruction: kwei-no-
    Page in Pokorny: 637
    Other cognates:
    Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > čȋnъ

  • 12 činìti

    činìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: IV 112-113
    Old Church Slavic:
    činiti `arrange, construct' [verb], činjǫ [1sg]
    Russian:
    činít' `repair' [verb], činjú [1sg], čínit [3sg];
    činít' `carry out, execute' [verb], činjú [1sg], činít [3sg]
    Czech:
    činiti `do, make, carry out, act' [verb]
    Slovak:
    činit' `do, make, carry out, act' [verb]
    Polish:
    czynić `do, make, carry out, act' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čìniti `do, make, sift' [verb], čìnīm [1sg];
    Čak. činȉti (Vrgada) `do, make, (se ) appear' [verb], činĩš [2sg];
    Čak. činȉti (Orbanići) `make, force' [verb], činĩn [1sg]
    Slovene:
    číniti `sift, do, bring about' [verb], čȋnim [1sg]
    Bulgarian:
    čínja `do, cost' [verb]
    Indo-European reconstruction: kwei-n-
    Page in Pokorny: 637
    Comments: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.
    Other cognates:
    Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > činìti

  • 13 dyra

    dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 205
    Russian:
    dyrá `hole, gap' [f ā]
    Old Russian:
    dyrja `hole' [f ā]
    Polabian:
    dară `hole, prison' [f ā]
    Indo-European reconstruction: dr(H)-
    Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dyra

  • 14 dyr'a

    dyra; dyr'a Grammatical information: f. ā; f. jā Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 205
    Russian:
    dyrá `hole, gap' [f ā]
    Old Russian:
    dyrja `hole' [f ā]
    Polabian:
    dară `hole, prison' [f ā]
    Indo-European reconstruction: dr(H)-
    Comments: In the ESSJa, it is argued that Ru. dyrá, which occurs alongside dirá (-> * dira), results from secondary ablaut (starting from * dъr- instead of of * dьr- `tear'. The same is suggested for -> * dura. It seems to me that such a scenario requires that there existed a formally and semantically similar root. In this particular case the root of Lith. dùrti `stab, push' has often been mentioned, but more often than not (e.g. Vasmer s.v. dyrá, Fraenkel LEW: 113, Sɫawski SEJP I: 208) the latter root is considered etymologically identical. This implies that already in Balto-Slavic both * dir- and * dur- functioned as the zero grade of * der- `tear'. Here I would like to adopt a more agnostic attitude, i.e. I prefer to separate forms belonging to the "u" ablaut series provisionally from * der- `tear'. Note that Baltic * duris firmly acute, while in the case of the verb `to tear' there are many indications for an old circumflex.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dyr'a

  • 15 gàziti

    gàziti Grammatical information: v. Accent paradigm: a
    Page in Trubačev: VI 113
    Church Slavic:
    izgaziti (RuCS) `ruin' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gȁziti `trample, wade' [verb];
    Čak. gȁziti (Vrgada) `trample, wade' [verb]
    Slovene:
    gáziti `wade' [verb], gȃzim [1sg]
    Bulgarian:
    gázja `wade, trample' [verb]
    Lithuanian:
    góžti `overthrow, overturn, pour out' [verb]
    Latvian:
    gâzt `overthrow, overturn, pour (out)' [verb]
    Indo-European reconstruction: g(ʷ)eHǵʰ-
    Comments: The Baltic forms appear semantically distant, but cf. RuCS izgaziti.
    Other cognates:
    Skt. gā́hate (RV+) `penetrate, step into the water, wade' [3sipm]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gàziti

  • 16 grebenь

    grebenь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `comb'
    Page in Trubačev: VII 112-113
    Russian:
    grében' `comb' [m jo]
    Czech:
    hřeben `comb' [m o];
    hřebeň (dial.) `comb' [m jo]
    Slovak:
    hrebeň `comb' [m jo]
    Polish:
    grzebień `comb' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    grȅben `comb' [m o];
    Čak. grȅben `card (for combing fibers)' [m o]
    Slovene:
    grebę̑n `comb' [m o]
    Bulgarian:
    grében `comb' [m o]
    Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-en-

    Slovenščina-angleščina big slovar > grebenь

  • 17 grobъ

    grobъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `grave'
    Page in Trubačev: VII 112-113
    Old Church Slavic:
    grobъ `grave, tomb' [m o]
    Russian:
    grob `coffin, (obs.) grave' [m o], gróba [Gens];
    grob (dial.) `coffin, grave' [m o], grobá [Gens]
    Czech:
    hrob `grave' [m o]
    Slovak:
    hrob `grave' [m o]
    Polish:
    grób `grave' [m o], grobu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    grȍb `grave' [m o], gròba [Gens];
    Čak. grȍb (Novi) `grave' [m o], grobȁ;
    Čak. grȍp (Orbanići) `grave, tomb' [m o], grobȁ;
    Kajk. grȅb (Bednja) `grave' [m o], gryebȁ
    Slovene:
    gròb `grave' [m o], gróba [Gens]
    Bulgarian:
    grob `grave' [m o]
    Indo-European reconstruction: gʰrbʰ-o-
    Other cognates:
    Go. graba `grave' [f];
    OHG grab `grave' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > grobъ

  • 18 lȏvъ

    lȏvъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `hunt, hunting'
    Page in Trubačev: XVI 111-113
    Old Church Slavic:
    lovъ (Ps. Sin., Supr.) `hunt, hunting' [m o]
    Russian:
    lov `hunting, catching, catch' [m o]
    Czech:
    lov `hunting, catching, catch' [m o]
    Slovak:
    lov `hunting, catching, catch' [m o]
    Polish:
    ɫów `hunting, catching, catch' [m o], ɫowu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    lȏv `hunting, catching' [m o], lȍva [Gens];
    Čak. lȏv (Vrgada) `hunting, catching' [m o], lȍva [Gens]
    Slovene:
    lòv `hunt, catch' [m o], lóva [Gens];
    lǫ̑v `catch, catching' [f i]
    Bulgarian:
    lov `hunt, game, catch' [m o]
    Indo-European reconstruction: lou(H)-o-

    Slovenščina-angleščina big slovar > lȏvъ

  • 19 mogtь

    mogtь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `power'
    Page in Trubačev: XIX 111-113
    Old Church Slavic:
    moštь (Euch., Supr.) `power' [f i]
    Russian:
    moč' `power, might' [f i]
    Czech:
    moc `ability, influence, power' [f i]
    Slovak:
    moc `ability, influence, power' [f i]
    Polish:
    moc `power, strength' [f i]
    Serbo-Croatian:
    mȏć `power' [f i];
    Čak. muȏć `power, strength' [f i]
    Slovene:
    mọ̑č `power, strength' [f i], močȋ [Gens]
    Bulgarian:
    mošt `power, strength' [f i]
    Indo-European reconstruction: mogʰ-ti-
    Page in Pokorny: 695
    Other cognates:
    Skt. maghá- `power, wealth, gift'
    ;
    Go. mahts `power, might' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mogtь

  • 20 mьněti

    mьněti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `think'
    Page in Trubačev: XXI 113-115
    Old Church Slavic:
    mьněti `think, suppose, reckon, imagine' [verb], mьnjǫ [1sg], mьnit [3sg]
    Russian:
    mnit' (obs.) `think, imagine' [verb], mnju [1sg], mnit [3sg]
    Czech:
    mněti (arch.) `think, suppose' [verb];
    mníti (lit.) `think, suppose' [verb]
    Old Czech:
    mnieti `think, suppose, intend' [verb]
    Slovak:
    mniet' (obs.) `think, suppose' [verb]
    Old Polish:
    mnieć `think, suppose' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mnjeti (arch.) `think, suppose' [verb];
    mnȉti `think, suppose' [verb]
    Slovene:
    mnẹ́ti `think, suppose' [verb], mním [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mineʔtei
    Lithuanian:
    minė́ti `mention' [verb]
    Latvian:
    minêt `mention' [verb]
    Indo-European reconstruction: mn-eh₁-; present stem mn-ei-.
    Comments: mn-ei-.
    Other cognates:
    Skt. mányate `think, believe, suppose' [verb];
    Gk. μαίνομαι `rage' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mьněti

См. также в других словарях:

  • 113 av. J.-C. — 113 Années : 116 115 114   113  112 111 110 Décennies : 140 130 120   110  100 90 80 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 113 — Cet article concerne l année 113 du calendrier julien. Pour le groupe, voir 113 (groupe). Pour les autres significations, voir 113 (homonymie). Années : 110 111 112  113  114 115 116 Décennies  …   Wikipédia en Français

  • 113 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 80er | 90er | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | ► ◄◄ | ◄ | 109 | 110 | 111 | 112 | …   Deutsch Wikipedia

  • -113 — Années : 116 115 114   113  112 111 110 Décennies : 140 130 120   110  100 90 80 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.   …   Wikipédia en Français

  • 113 — Este artículo trata sobre el año 113. Para otros usos de ese número, véase Ciento trece. Para el grupo musical, véase 113 (banda). Años: 110 111 112 – 113 – 114 115 116 Décadas: Años 80 Años 90 Años 100 – Años 110 – Años 120 …   Wikipedia Español

  • 113 AH — New page: 113 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 731 ndash; 732 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH113 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 731 ndash; 732 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… …   Wikipedia

  • 113 a. C. — Años: 116 a. C. 115 a. C. 114 a. C. – 113 a. C. – 112 a. C. 111 a. C. 110 a. C. Décadas: Años 140 a. C. Años 130 a. C. Años 120 a. C. – Años 110 a. C. – Años 100 a. C. Años 90 a. C. Años 80 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 113-00-8 — Guanidine Guanidine Général No …   Wikipédia en Français

  • 113-15-5 — Ergotamine Ergotamine Structure de l ergotamine Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • 113-45-1 — Méthylphénidate Méthylphénidate Structure du Méthylphénidate Général Nom IUPAC …   Wikipédia en Français

  • 113-59-7 — Chlorprothixène Chlorprothixène Général No CAS …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»