-
1 1106
{сущ., 9}1. мысль, склонность, воля, желание, настроение;2. мнение, убеждение, совет, предложение, согласие;3. решение, постановление.Ссылки: Деян. 20:3; 1Кор. 1:10; 7:25, 40; 2Кор. 8:10; Флм. 1:14; Откр. 17:13, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1106
-
2 προς-απο-πνίγω
προς-απο-πνίγω (s. πνίγω), noch dazu ersticken, erwürgen, Aret.
-
3 αεσα
-
4 αδιόρατος
ος, ον невидимый, едва заметный, неразличимый -
5 γνώμη
1. мысль, склонность, воля, желание, настроение; 2. мнение, убеждение, совет, предложение, согласие; 4. решение, постановление.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γνώμη
-
6 πάσχω
πάσχω ←*πνθ|σκω) 1. (о лицах) претерпевать что; 2. (о событиях) выпадать кому (ουδέν ἔπαθον ничего с ними не случилось) πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα -
7 ἥσεως
ἥσεω̆ς, ἧσιςJewsand Christians in Egypt: fem gen sg (attic) -
8 καλύβη
καλύβα κ. καλύβη ηкалива – хижина, небольшое монашеское жилище, из которых состоят скитыЭтим.< дргр. καλύβη < καλύπτω «покрывать» -
9 Τα σκάγια παίρνουν και τους αθώους
• Лес рубят – щепки летятИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Τα σκάγια παίρνουν και τους αθώους
-
10 αναντίρρητος
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αναντίρρητος
-
11 πρός
с род. п., дат. п., вин. п. -
12 γαῖα
γᾱ, γαῑα (γᾶς, γᾶν. γαῖ(α), γαίας, γαίᾳ, γαῖαν; γαίας)a earth, soil, surface of the earthτὰ δ' ἐν τᾷδε Διὸς ἀρχᾷ ἀλιτρὰ κατὰ γᾶς δικάζει τις O. 2.59
τὸν κρύψαν ἔνερθ' ὑπὸ γᾶν διφρηλάτα Ἀμφιτρύωνος σάματι P. 9.81
μεταμειβόμενοι δ' ἐναλλὰξ ἁμέραν τὰν μὲν παρὰ πατρὶ φίλῳ Δὶ νέμονται, τὰν δ ὑπὸ κεύθεσι γαίας ἐν γυάλοις Θεράπνας N. 10.56
“ ἥμισυ μέν κε πνέοις γαίας ὑπένερθεν ἐών” N. 10.87κατὰ γαἶ αὐτόν τέ νιν καὶ φαιδίμας ἵππους ἔμαρψεν O. 6.14
“ θεῷ ἀνέρι εἰδομένῳ γαῖαν διδόντι ξείνια” (= βώλακα δαιμονίαν v. 37) P. 4.21ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε νῶτον γᾶς P. 4.229
γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον (byz.: γαίας codd.) P. 8.59 cf.Πυθῶνά τε καὶ ὀρθοδίκαν γᾶς ὀμφαλὸν κελαδήσετ P. 11.10
&γᾶς παρ' ὀμφαλὸν εὐρύν Pae. 6.120
φαιδίμαν γαίᾳ πεφύρσεσθαι κόμαν ἔνεπεν N. 1.68
γαῖα δ' ἐν Θήβαις ὑπέδεκτο κεραυνωθεῖσα Διὸς βέλεσιν μάντιν N. 10.8
γαίᾳ δὲ καυθείσᾳ πυρὶ καρπὸς ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν ἐν ἀγγέων ἕρκεσιν παμποικίλοις i. e. in earthenware jars N. 10.35θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων μέλη καὶ τελευτὰν ἁπάντων γᾶν ἐπιεσσόμενος N. 11.16
ὁ κινητὴρ δὲ γᾶς Ὀγχηστὸν οἰκέων sc. Poseidon I. 4.19ἢ γαῖαν κατακλύσαισα θήσεις ἀνδρῶν νέον ἐξ ἀρχᾶς γένος; Pae. 9.19
Καινεὺς σχίσαις ὀρθῷ ποδὶ γᾶν when he was driven into the ground by the Centaurs Θρ. 6. 9. opp. to heaven, ( ἡ δὲ διάνοια πέτεται κατὰ Πίνδαρον) τᾶς τε γᾶς ὑπένερθε οὐρανοῦ θ' ὕπερ Plat., Theaet., 173 E = fr. 292. cf. N. 10.87 opp. to sea,γᾶν τε καὶ πόντον κατ' ἀμαιμάκετον P. 1.14
ἐπῇεν γᾶν τε καὶ θάλασσαν fr. 51a. 2.b land, countryἐς γαῖαν πορεύειν θυμὸς ὥρμα Ἰστρίαν νιν O. 3.25
εἶπέ τιν' αὐτὸς ὁρᾶν αὐξομέναν πεδόθεν πολύβοσκον γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις Rhodes O. 7.63 διὰ γαῖαν τρίχα δασσάμενοι Rhodes O. 7.75 θύγατρ' ἀπὸ γᾶς Ἐπειῶν Ὀπόεντος ἀναρπάσαις from Elis O. 9.58Ζεῦὃς τοῦτ' ἐφέπεις ὄρος, εὐκάρποιο γαίας μέτωπον P. 1.30
“φαμὶ γὰρ τᾶσδ' ἐξ ἁλιπλάκτου ποτὲ γᾶς Ἐπάφοιο κόραν ἀστέων ῥίζαν φυτεύσεσθαι” Thera P. 4.14 “ νώτων ὕπερ γαίας ἐρήμων” P.4.26. “ποίαν γαῖαν, ὦ ξεῖν, εὔχεαι πατρίδ' ἔμμεν;” P.4.97. “ οὐ ξείναν ἱκάνω γαῖαν ἄλλων” Iolkos P.4.118. προσπαλαίει νῦν γε πατρῴας ἀπὸ γᾶς ἀπό τε κτεάνων the land of the Lapithai P. 4.290καὶ γᾶν φράδασε N. 3.26
νιν ἀσπάζοντο φωνᾷ γαῖαν ἀνὰ σφετέραν, τὰν δὴ καλέοισιν Ὀλυμπίου Διὸς ἄλσος I. 2.27
ναίω Θραικίαν γαῖαν ἀμπελόεσσάν τε καὶ εὔκαρπον Pae. 2.25
Μολοσσίδα γαῖαν ἐξίκετ' Pae. 6.109
]γαῖαν τιμ[ fr. 60a. 4. pl.,υἱὸς Ἀλκμήνας, ὃς Οὐλυμπόνδ' ἔβα, γαίας τε πάσας καὶ βαθύκρημνον πολιᾶς ἁλὸς ἐξευρὼν θέναρ I. 4.55
c pro pers., EarthΟὐρανὸς δ' ἔφριξέ νιν καὶ Γαῖα μάτηρ O. 7.38
Ναὶς Κρέοισ' ἔτικτεν, Γαίας θυγάτηρ P. 9.17
ἐν Ὀλυμπίοισί τε καὶ βαθυκόλπου Γᾶς ἀέθλοις (at Athens Σ, at Cyrene edd.) P. 9.102 “ παῖδα (= Ἀρισταῖον) —, ὃν κλυτὸς Ἑρμᾶς εὐθρόνοις ὥραισι καὶ Γαίᾳ ἀνελὼν φίλας ὑπὸ ματέρος οἴσει” (byz.: γαἰ, γᾷ codd.) P. 9.60 test., Σ. Aesch. Eum. 2: Πίνδαρός φησι πρὸς βίαν κρατῆσαι Πυθοῦς τὸν Ἀπόλλωνα. διὸ καὶ ταρταρῶσαι ἐζήτει αὐτὸν ἡ Γῆ fr. 55. -
13 ἀποξηραίνω
V 0-3-1-1-0=5 Jos 4,23(bis); 5,1; Jon 4,7; Ps 36(37),2A: to dry up Jos 4,23P: to wither (away) Ps 36(37),2 -
14 ανούσιος
[анусиос] επ не имеющий смысла. -
15 σκούπα
l'escombra -
16 αὐτοκῆρυξ
A self-heralded, prob. in Phryn.PSp.5 B.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοκῆρυξ
-
17 ἀνσχετός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνσχετός
-
18 ἀδολεσχέω
ἀδο-λεσχέω, schwatzen, ungehöriges Zeug reden -
19 βαθύς
Grammatical information: adj.Meaning: `deep, high', met. `rich' etc. (Il.).Derivatives: Comp. and sup. βαθύτερος, - τατος, rarely βάθιον, βάσσον, βάθιστος (Seiler Steigerungsformen 52). Factitive verb βαθύνω (Il.), intr. `go down, sink' (Ph.). On Βαθύλος, - υλλος s. Leumann Glotta 32, 218. - Beside βένθος`depth' (Il.); βάθος `id.' Ion.-Att.Origin: IE [Indo-European]X [probably]Etymology: Belongs to βένθος, but there are no further etym. connections; only -en-: -n̥- can be reconstructed, which seems IE. βένθος not analogical (after πένθος!, Schwyzer RhM 81, 201, Risch 125f.; rejected by Seiler l. c.). Not to βάπτω (and βόθρος) with Szemerényi, Glotta 38 (1960) 211-216. So not to βῆσσα, βάσσος, βυθός.Page in Frisk: 1,208Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βαθύς
-
20 ανταποκριτής
muhabir
См. также в других словарях:
1106 — Années : 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 Décennies : 1070 1080 1090 1100 1110 1120 1130 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
1106 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 11. Jahrhundert | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | ► ◄ | 1070er | 1080er | 1090er | 1100er | 1110er | 1120er | 1130er | ► ◄◄ | ◄ | 1102 | 1103 | 1104 | 11 … Deutsch Wikipedia
1106 — Años: 1103 1104 1105 – 1106 – 1107 1108 1109 Décadas: Años 1070 Años 1080 Años 1090 – Años 1100 – Años 1110 Años 1120 Años 1130 Siglos: Siglo XI – … Wikipedia Español
1106 — Events* February 2 Great Comet of 1106 first sighted. [http://cometography.com/lcomets/1106c1.html] * September 28 Henry I of England defeats his older brother Robert Curthose, duke of Normandy, at the Battle of Tinchebrai, and imprisons him in… … Wikipedia
1106. — Началось правление германского короля и императора Священной Римской империи Генриха V (1106 1125). Завершил борьбу с папством за инвеституру … Хронология всемирной истории: словарь
(1106) Cydonia — est un astéroïde évoluant dans la ceinture principale, découvert le 5 février 1929 par l astronome allemand Karl Wilhelm Reinmuth depuis l observatoire du Königstuhl. Il est nommé d après l arbre Cydonia vulgaris, plus communément… … Wikipédia en Français
1106 год — Годы 1102 · 1103 · 1104 · 1105 1106 1107 · 1108 · 1109 · 1110 Десятилетия 1080 е · 1090 е 1100 е 1110 е · … Википедия
1106 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 Francs … Wikipédia en Français
1106 Cydonia — Infobox Planet | discovery= yes | physical characteristics = yes | bgcolour=#FFFFC0 name=1106 Cydonia [cite web | title= JPL Small Body Database Browser | url=http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1106 | accessdate= October 9 | accessyear= 2007 ] … Wikipedia
(1106) Cydonia — Asteroid (1106) Cydonia Eigenschaften des Orbits Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,5961 AE Exzentrizität 0,1253 Perihel … Deutsch Wikipedia
1106 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=11th century c=12th century cf=13th century yp1=1103 yp2=1104 yp3=1105 year=1106 ya1=1107 ya2=1108 ya3=1109 dp3=1070s dp2=1080s dp1=1090s d=1100s da=0 dn1=1110s dn2=1120s dn3=1130s|Births* Khwaja Ahmad … Wikipedia