Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

110

  • 1 bajt

    Slovenian-english dictionary > bajt

  • 2 bòlna

    bòlna Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `membrane'
    Page in Trubačev: II 175-177
    Church Slavic:
    blana (RuCS) `placenta' [f ā]
    Russian:
    boloná `sickly outgrowth on trees, sap-wood, (dial.) lump' [f ā]
    Old Russian:
    bolona `placenta' [f ā]
    Ukrainian:
    bolóna `membrane, window-pane' [f ā]
    Czech:
    blána `film, membrane, web (of water-fowl), sap-wood' [f ā]
    Slovak:
    blana `membrane, film' [f ā]
    Polish:
    bɫona `membrane, film' [f ā]
    Old Polish:
    bɫona `placenta, eyeweb, peritoneum, entrails' [f ā]
    Lower Sorbian:
    bɫona `membrane, film' [f ā]
    Slovene:
    blȃna `membrane, thin skin, parchment' [f ā]
    Bulgarian:
    blaná `manure (used as fuel), turf' [f ā]
    Lithuanian:
    bálnas `white, having a white back (cattle)' [adj] 3
    Indo-European reconstruction: bʰolH-neh₂
    Page in Pokorny: 118
    Comments: Both Trubačëv and Sɫawski are inclined to derive bolna `membrane, sapwood' and bolna `turf, meadow' from a root meaning `white'. Though the relationship between `membrane' and `white' may not be obvious, the relationship between the usually light-coloured sapwood and `white' is unproblematic. In view of the semantic similarities between `sapwood' and `membrane', the etymology advocated by Trubačëv and Sɫawski may very well be correct. The connection between * bolna `turf, meadow' and * bolto `swamp', where an etymology involving the root for `white' is widely accepted, seems quite plausible.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòlna

  • 3 bordà

    bordà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `beard'
    Page in Trubačev: II 197-198
    Old Church Slavic:
    brada `beard' [f ā]
    Russian:
    borodá `beard, (dial.) chin' [f ā], b́orodu [Accs]
    Belorussian:
    baradá `beard' [f ā]
    Ukrainian:
    borodá `beard, chin' [f ā]
    Czech:
    brada `chin, beard' [f ā]
    Slovak:
    brada `chin, beard' [f ā]
    Polish:
    broda `beard, chin' [f ā]
    Slovincian:
    brùodă `beard' [f ā]
    Upper Sorbian:
    broda `beard, chin' [f ā]
    Lower Sorbian:
    broda `beard, moustache, chin' [f ā]
    Polabian:
    brödă `chin, throat' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    bráda `beard, chin' [f ā], brȃdu [Accsg];
    brȁda `axe' [f ā];
    Čak. brå̄dȁ (Vrgada) `beard, chin' [f ā], brå̑du [Accs];
    Čak. brādȁ (Orbanići) `chin, beard' [f ā], brȃdu [Accs]
    Slovene:
    bráda `beard, (beardless) chin' [f ā]
    Bulgarian:
    bradá `chin, beard' [f ā]
    Macedonian:
    brada `chin, beard' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bordáʔ
    Lithuanian:
    barzdà `beard' [f ā] 4
    Latvian:
    bā̀rda `beard' [f ā];
    bārzda (dial.) `beard' [f ā]
    Old Prussian:
    bordus (EV) `beard'
    Page in Pokorny: 110
    Comments: Possibly a North Indo-European substratum word. In PIE terms - but with "European" a - the reconstrction is * bʰardʰeh₂.
    Other cognates:
    Lat. barba `beard' [f];
    OHG bart `beard'
    ;
    OE beard

    Slovenščina-angleščina big slovar > bordà

  • 4 bordatъ

    bordatъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `bearded'
    Page in Trubačev: II 198-199
    Church Slavic:
    bradatyi `bearded' [adj o]
    Russian:
    borodátyj `bearded' [adj o]
    Belorussian:
    baradáty `bearded' [adj o]
    Ukrainian:
    borodátyj `bearded' [adj o]
    Czech:
    bradatý `bearded' [adj o]
    Slovak:
    bradatý `bearded' [adj o]
    Polish:
    brodaty `bearded' [adj o]
    Slovincian:
    bro_dȧ̃tï `bearded' [adj o]
    Upper Sorbian:
    brodaty `bearded' [adj o]
    Lower Sorbian:
    brodaty `bearded' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    bràdat `bearded' [adj o]
    Slovene:
    bradàt `bearded' [adj o]
    Bulgarian:
    bradát `bearded' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bordáʔ-to-
    Lithuanian:
    barzdótas `bearded' [adj o]
    Page in Pokorny: 110
    Comments: Adjective in *- to- derived from -> *bordà.
    Other cognates:
    Lat. barbātus `bearded' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bordatъ

  • 5 či

    či Grammatical information: conj.
    Page in Trubačev: IV 109-110
    Church Slavic:
    či `because' [conj];
    čimь `what' [Isgmn]
    Russian:
    či (dial.) `if, or' [conj]
    Czech:
    či `if' [conj]
    Polish:
    czy `if' [conj]
    Serbo-Croatian:
    či `if' [conj]
    Slovene:
    čì `if' [conj]
    Indo-European reconstruction: kwiH
    Page in Pokorny: 646
    Other cognates:
    Av. čī `how' [adv];
    Lat. quī `how, why' [adv];
    OE hwȳ, hwī `why' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > či

  • 6 čixati

    čixati; čьxati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sneeze'
    Page in Trubačev: IV 110
    Russian:
    čixát' `sneeze' [verb];
    čxát' `sneeze' [verb]
    Ukrainian:
    čxáty `sneeze' [verb]
    Polish:
    czchać (dial.) `sneeze' [verb];
    czychać (dial.) `sneeze' [verb]
    Upper Sorbian:
    čichać `sneeze' [verb]
    Slovene:
    číhati `sneeze' [verb], čȋham `sneeze' [1sg]

    Slovenščina-angleščina big slovar > čixati

  • 7 čьxati

    čixati; čьxati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sneeze'
    Page in Trubačev: IV 110
    Russian:
    čixát' `sneeze' [verb];
    čxát' `sneeze' [verb]
    Ukrainian:
    čxáty `sneeze' [verb]
    Polish:
    czchać (dial.) `sneeze' [verb];
    czychać (dial.) `sneeze' [verb]
    Upper Sorbian:
    čichać `sneeze' [verb]
    Slovene:
    číhati `sneeze' [verb], čȋham `sneeze' [1sg]

    Slovenščina-angleščina big slovar > čьxati

  • 8 greti

    greti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dig, scrape, rake'
    Page in Trubačev: VII 109-110
    Old Church Slavic:
    greti (Zogr., Mar., Ass.) `row' [verb], grebǫ [1sg]
    Russian:
    grestí `row, rake' [verb], grebú [1sg], grebët [3sg]
    Czech:
    hře(b)sti `bury' [verb]
    Old Czech:
    hřésti `bury' [verb], hřebu [1sg]
    Slovak:
    hriebst' `dig' [verb]
    Polish:
    grześć `bury' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grèpsti `scrape, scratch' [verb], grèbēm [1sg];
    Čak. grȅs (Orbanići) `scratch' [verb], grebȅn [1sg]
    Slovene:
    grébsti `dig, comb' [verb], grébem [1sg]
    Bulgarian:
    grebá `spoon, scoop, rake, row' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: grebtei
    Lithuanian:
    grė́bti `rake, seize, rob' [verb] \{1\}
    Latvian:
    grebt `scrape, excavate, seize' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰrebʰ-tei
    Other cognates:
    Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];
    Go. graban `dig' [verb]
    Notes:
    \{1\} The acute root vowel is analogical after gróbti `seize' (Derksen 1996: 321-322).

    Slovenščina-angleščina big slovar > greti

  • 9 gribati

    gribati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VII 109-110
    Russian:
    gríbat'sja (arch., dial.) `frown, become angry, pull faces' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gribati (arch., dial.) `dig, scrape' [verb]
    Bulgarian:
    gríbam (dial.) `bury' [verb]
    Other cognates:
    Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];
    Go. graban `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gribati

  • 10 kādìti

    kādìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `burn incense'
    Page in Trubačev: IX 109-110
    Old Church Slavic:
    kaditi (Euch.) `burn incense' [verb]
    Russian:
    kadít' `burn incense' [verb], kažú [1sg], kadít [3sg]
    Czech:
    kaditi `fumigate, burn incense' [verb]
    Slovak:
    kadit' `smoke' [verb]
    Polish:
    kadzić `burn incense' [verb]
    Serbo-Croatian:
    káditi `smoke, burn incense' [verb], kȃdīm [1sg];
    Čak. kå̄dȉti (Vrgada) `smoke, burn incense' [verb], kå̃dīš [2sg];
    Čak. kōdȉt (Hvar) `smoke, burn incense' [verb], kódin [1sg];
    Čak. kādȉt (Orbanići) `incense' [verb]
    Slovene:
    kadíti `smoke, cover with dust' [verb], kadím [1sg]
    Bulgarian:
    kadjá `burn incense, smoke' [verb]
    Comments: The accentuation of the Serbo-Croatian forms points to AP (b), but the evidence of the other languages rather points to (c). Due to the absence of reliable cognates, the reconstruction of the root presents difficulties (-> * čadъ). In the case of *kādìti, we may be dealing with a lengthened grade *ō.

    Slovenščina-angleščina big slovar > kādìti

  • 11 krasьnъ

    krasьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `beautiful'
    Page in Trubačev: XII 109-110
    Old Church Slavic:
    krasьnъ `beautiful, pleasant' [adj o]
    Russian:
    krásnyj `red, (obs., coll.) beautiful' [adj o]
    Czech:
    krásný `beautiful, pretty' [adj o]
    Slovak:
    krásny `beautiful, pretty' [adj o]
    Polish:
    krasny (poet.) `red, beautiful' [adj o];
    kraśny (poet.) `red, beautiful' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    krȃsan `beautiful, pretty' [adj o];
    krásan `beautiful, pretty' [adj o]
    Slovene:
    krásǝn `splendid, beautiful' [adj o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > krasьnъ

  • 12 lemešь

    lemešь; lemežь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `ploughshare, plough'
    Page in Trubačev: XIV 108-110
    Old Church Slavic:
    lemešь `plough' [m jo]
    Russian:
    lémeš `ploughshare' [m jo];
    leméš `ploughshare' [m jo]
    Belorussian:
    ljaméš `ploughshare' [m jo]
    Ukrainian:
    lemíš `ploughshare' [m jo], lemešá [Gens]
    Czech:
    lemeš `ploughshare' [m jo]
    Slovak:
    lemeš `ploughshare' [m jo]
    Polish:
    lemiesz `ploughshare' [m jo]
    Old Polish:
    lemiesz `ploughshare' [m jo];
    lemięsz `ploughshare' [m jo];
    limiesz `ploughshare' [m jo]
    Slovincian:
    lemješ `ploughshare' [m jo];
    leḿǫž `ploughshare' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    lèmeš `ploughshare' [m jo];
    lèmež `ploughshare' [m jo];
    Čak. lemȅš (Orbanići) `ploughshare' [m jo], lemȅša [Gens]
    Slovene:
    lémeš `ploughshare' [m jo];
    lémež `ploughshare' [m jo]
    Bulgarian:
    leméž `ploughshare' [m jo]
    Macedonian:
    leméš `ploughshare' [m jo]
    Lithuanian:
    lẽmežis `wooden part of the plough' [m io];
    lãmežis (dial.) `wooden part of the plough' [m io]
    Latvian:
    lemesis `sharp plough' [io]
    Page in Pokorny: 674

    Slovenščina-angleščina big slovar > lemešь

  • 13 lemežь

    lemešь; lemežь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `ploughshare, plough'
    Page in Trubačev: XIV 108-110
    Old Church Slavic:
    lemešь `plough' [m jo]
    Russian:
    lémeš `ploughshare' [m jo];
    leméš `ploughshare' [m jo]
    Belorussian:
    ljaméš `ploughshare' [m jo]
    Ukrainian:
    lemíš `ploughshare' [m jo], lemešá [Gens]
    Czech:
    lemeš `ploughshare' [m jo]
    Slovak:
    lemeš `ploughshare' [m jo]
    Polish:
    lemiesz `ploughshare' [m jo]
    Old Polish:
    lemiesz `ploughshare' [m jo];
    lemięsz `ploughshare' [m jo];
    limiesz `ploughshare' [m jo]
    Slovincian:
    lemješ `ploughshare' [m jo];
    leḿǫž `ploughshare' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    lèmeš `ploughshare' [m jo];
    lèmež `ploughshare' [m jo];
    Čak. lemȅš (Orbanići) `ploughshare' [m jo], lemȅša [Gens]
    Slovene:
    lémeš `ploughshare' [m jo];
    lémež `ploughshare' [m jo]
    Bulgarian:
    leméž `ploughshare' [m jo]
    Macedonian:
    leméš `ploughshare' [m jo]
    Lithuanian:
    lẽmežis `wooden part of the plough' [m io];
    lãmežis (dial.) `wooden part of the plough' [m io]
    Latvian:
    lemesis `sharp plough' [io]
    Page in Pokorny: 674

    Slovenščina-angleščina big slovar > lemežь

  • 14 mogti

    mogti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `be able'
    Page in Trubačev: XIX 107-111
    Old Church Slavic:
    mošti `be able' [verb], mogǫ [1sg], možetъ [3sg]
    Russian:
    moč' `be able' [verb], mogú [1sg], móžet [3sg]
    Czech:
    moci `be able' [verb], mohu [1sg], může [3sg]
    Slovak:
    môct' `be able' [verb], môžem [1sg]
    Polish:
    móc `be able' [verb], mogę [1sg], może [3sg]
    Serbo-Croatian:
    mòći `be able' [verb], mògu [1sg], mȍžē [3sg];
    Čak. mȍći (Vrgada) `be able' [verb], mȏgu [1sg], mȍže [3sg];
    Čak. mȍć (Orbanići) `can, be able (to), be allowed (to)' [verb], mȍren [1sg]
    Slovene:
    móči `be able, must' [verb], mǫ́rem [1sg], mórem [1sg]
    Bulgarian:
    móga `be able, be allowed' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mog-
    Lithuanian:
    magė́ti `please, interest' \{1\} [verb], mãga [3sg]
    Old Prussian:
    massi `be able \{2\}
    Indo-European reconstruction: mogʰ-
    IE meaning: be able, capable
    Page in Pokorny: 695
    Comments: The generally accepted apophonic relationship between Slavic *mogti, Lith. magė́ti etc. on the one hand and mė́gti `love, like', Latv. mêgt `be able, be accustomed to' on the other cannot be maintained if one adheres to the view that the lengthened grade yielded a Balto-Slavic circumflex. The acute of the latter verbs may be due to Winter's law (*h₁meǵ- if cognate with Gk. περιημεκτέω `be aggrieved, chafe'). The o-vocalism of magė́ti and the Slavic and the Germanic forms points to an old perfect. For the semantic development `to be able' -> `to like', cf. Go. mag vs. MoHG mögen. As Pokorny remarks himself, his reconstruction *magʰ-, māgʰ- is entirely based on the presumed connection of the aforementioned forms with Gk. μηχανή `means, instrument', μη̃χος `instrument, apparatus', Dor. μᾱχᾱνα, μα̃ χος, which was rejected by Endzelīns (1931: 183), Fraenkel (1951, 168), Stang (1972, 37) a.o. for various reasons (cf. ESSJa X: 110) but nevertheless reappears in Lehmann 1986 (239).
    Other cognates:
    Skt. maghá- `power, wealth, gift'
    ;
    Go. mag `have power, be able' [3sg];
    OIc. mega `be able' [verb], má [3sg];
    OHG magan, mugan `be able' [verb]
    Notes:
    \{1\} The verb usually occurs in impersonal constructions. \{2\} The scholarly community is divided with respect to the question whether massi is a borrowing from Slavic (viz. Polish może) or a genuine Prussian form (see Mažiulis III: 114 for the relevant literature).

    Slovenščina-angleščina big slovar > mogti

  • 15 nicь

    nicь Grammatical information: adj. jo Proto-Slavic meaning: `lying face downwards'
    Page in Trubačev: XXV 109-110
    Old Church Slavic:
    nicь `lying face downwards' [adj jo]
    Russian:
    nic `face downwards' [adv]
    Czech:
    nicí (obs.) `lying face downwards' [adj jo];
    nice (Jungmann, Kott) `face downwards' [adv]
    Old Czech:
    nicí `lying face downwards' [adj jo]
    Bulgarian:
    nícọm (dial.) `face downwards, with downcast eyes' [adv]
    Indo-European reconstruction: ni-Hko-
    Other cognates:
    Skt. ni `downwards' [adv];
    Skt. nīcā́ `downwards'

    Slovenščina-angleščina big slovar > nicь

См. также в других словарях:

  • 110 av. J.-C. — 110 Années : 113 112 111   110  109 108 107 Décennies : 140 130 120   110  100 90 80 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 110% — 110 % 110 % était une émission sportive débattant sur divers sujets reliés au sport diffusée à TQS depuis ses studios de Montréal. L émission, animée par Jean Pagé, était à l origine animée par Paul Rivard. Michel Villeneuve a également été… …   Wikipédia en Français

  • 110 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to 728 ndash; 729 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH c=2nd century AH cf=3rd century AH| yp1=107 AH yp2=108 AH yp3=109 AH year=110 AH ya1=111 AH ya2=112 AH ya3=113 AH dp3=70s AH… …   Wikipedia

  • 110 % — 110 % était une émission sportive débattant sur divers sujets reliés au sport diffusée à TQS depuis ses studios de Montréal. L émission, animée par Jean Pagé, était à l origine animée par Paul Rivard. Michel Villeneuve a également été… …   Wikipédia en Français

  • 110 — Années : 107 108 109  110  111 112 113 Décennies : 80 90 100  110  120 130 140 Siècles : Ier siècle  IIe siècle  …   Wikipédia en Français

  • 110 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 80er | 90er | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | ► ◄◄ | ◄ | 106 | 107 | 108 | 109 | …   Deutsch Wikipedia

  • 110-е — II век: 110 119 годы 90 е · 100 е 110 е 120 е · 130 е 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · …   Википедия

  • 110-е до н. э. — II век до н. э.: 119 110 годы до н. э. 130 е · 120 е 110 е до н. э. 100 е · 90 е 119 до н. э. · 118 до н. э. · 117 до н. э. · 116 до н. э …   Википедия

  • 110 — Este artículo trata sobre el año 110. Para otros usos de ese número, véase Ciento diez. Años: 107 108 109 – 110 – 111 112 113 Décadas: Años 80 Años 90 Años 100 – Años 110 – Años 120 Años 130 Años 140 …   Wikipedia Español

  • -110 — Années : 113 112 111   110  109 108 107 Décennies : 140 130 120   110  100 90 80 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.   …   Wikipédia en Français

  • 110-00-9 — Furane Furane Général Synonymes Furfuranne No CAS …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»