Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

1)+(о+цвете)

  • 21 рисоваться

    несов.
    1. намудор будан, намоён шудан, ба назар намудан; вдали рисовались горные вершины аз дур қуллаҳои кӯҳ намоён шуда истодаанд
    2. перен. тасаввур шудан, ба хаёл гузаштан (омадан); жизнь рисуется ему в розовом свете (цвете) ӯ ҳаётро бе камбудӣ тасаввур мекунад
    3. чем и без доп. худро нишон додан, худнамоӣ кардан; он слишком рисуется вай бисёр худнамоӣ мекунад
    4. страд, расм ка­ши да шудан

    Русско-таджикский словарь > рисоваться

  • 22 розовый

    (розов, -а, -о)
    1. тк. полн. ф. …и гул, гулдор; розовый куст буттаи гул; розовое варенье мураббои гул; розовое масло равғани гул
    2. гу­лобй, гулгун; розовое платье куртаи гулобй
    3. в знач. сущ. розовые мн. см. розоцветные видеть в розовом свете (цвете) камбудиҳоро надидан, фақат ҷиҳатҳои мусбатро ба назар гирифтан; смотреть сквозь розовые очки на кого-что аз камбудӣ (аз нуқсон) чашм пўшидан

    Русско-таджикский словарь > розовый

  • 23 сапфировый

    сапфирный, -ая, -ое
    1. …и ёқути кабуд; сапфировый пёрстень ангуштарини сангаш ёқути кабуд
    2. (о цвете) кабуди баланд

    Русско-таджикский словарь > сапфировый

  • 24 свинцовый

    1. сурбӣ, қӯрғошимӣ, …и сурб, …и қӯрғошим; свинцовая руда маъдани қӯрғошим; свинцовая пуля тири қӯрғошимӣ
    2. (о цвете) сиёҳ, тира, кӯрғошимранг; свинцовые тучи абри сиёҳ
    3. перен. сахт, вазнин, гарон; свинцовая голова сари хум барин варамида <> свинцовый блеск мин. қӯрғошимтоб (як навъ маъдане, ки сурбу гӯгирд дорад)

    Русско-таджикский словарь > свинцовый

  • 25 сила

    ж
    1. қувва, қувват, зӯр, иқтидор, қудрат; тавоноӣ; физическая сила қувваи ҷисмонӣ; сила рук зӯри бозу; знание - сила доноӣ-тавоноист; лишиться сил аз қувват мондан; набраться сил иқтидор пайдо кардан; обладать огромной силой қувваи бузург доштан
    2. зӯр, зӯрӣ, зулм, фишор; применить силу зӯрӣ кардан; действовать силой зӯрӣ (зулм) ба кор бурдан
    3. физ., тех. қувва; сила тяжести қувваи вазнинӣ; сила притяжения қувваи ҷозиба; сила света қувваи рӯшноӣ
    4. қувва, дараҷа; сила воли қувваи ирода; сила таланта дараҷаи истеъдод; сила ума қувваи ақл
    5. қувва, иқтидор; творческие силы қувваи эҷодӣ
    6. таъсир, эътибор, нуфуз; сила печатного слова таъсири матбуот; великая сила идёи ленинизма таъсири бузурги ғояҳои ленинизм; он имеет силу вай нуфуз дорад
    7. чаще мн. силы қувваҳо; производительные силы эк. қувваҳои истеҳсолкунанда; революционные силы қувваҳои революционӣ; силы демократии и мира қувваҳои демократия ва сулҳ; силы национального освобождения қувваҳои миллии озодихоҳӣ; силы социализма қувваҳои социализм
    8. разг. аҳамият, моҳият; сила его работы в её новизне аҳамияти кори ӯ дар нав будани он аст
    9. мн. силы (войска) қувваҳо; вооруженные силы қувваҳои мусаллаҳ; морские силы қувваҳои баҳрӣ
    10. эътибор; постановление вошло в силу қарор эътибор пайдо кардааст; закон потерял силу қонун эътибори худро гум кардааст; оставить в силе юр. боэътибор шумурдан, ҳақиқӣ донистан
    11. чаще мн. силы қувва, қувваҳо; соотношение классовых сил таносуби қувваҳои синфӣ
    12. в знач. нареч. силами бо иштироки..,; бо қувваи…; концерт силами учащихся концерт бо иштироки талабагон <> сил нет как (до чего)… аз ҳад зиёд, хеле; силою (в силу) вещей бо тақозои шароит (вазъият); в силах қобил (қодир) будан; не в силах имконият надоштан, кодир набудан; в силу бинобар …, ба сабаби…; в силу привычки аз рӯи одат; во цвете сил дар авҷи камол; всеми силами бо тамоми ҷидду ҷаҳд; изо всех сил, изо всей силы бо тамоми қудрат; никакими силами ба ҳеҷ ваҷҳ; от силы (самое большее) бисёр бошад; по силам алоқадри ҳол; это дело ему не по силам ин кор аз иқтидори вай берун аст; не под силу кому қувваташ (зӯраш) намерасад; под силу зӯр мерасад, мувофиқ; через силу зӯрбазӯракӣ; что есть силы, что было сил бо тамоми қувват; лошадиная сила физ. қувваи асп; нечистая \силаа уст. прост. дев, ҷин, аҷина; собраться с \силаами шердил шудан

    Русско-таджикский словарь > сила

  • 26 сиреневый

    1. …и ёс; сиреневый куст буттаи ёс
    2. (о цвете) нофармон, бунафши паст; сиреневый шелк абрешими бунафши паст

    Русско-таджикский словарь > сиреневый

  • 27 табачный

    1. …и тамоку; табачн ый лист барги тамоку; табачный дым дуди тамоку; табачные плантации палҳои тамоку; табачная фабрика фабрикаи тамоку; табачные изделия маснуоти тамоку
    2. (о цвете) зарди ҷигаритоб; платье табачного цвета куртаи зарди ҷигаритоб

    Русско-таджикский словарь > табачный

  • 28 телесный

    (телес|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. физ., мат. чисмӣ, …и чисм; телесн ые свойства шара хусусиятҳои чисмии кура
    2. тк. полн. ф. ҷисмонӣ, баданӣ, …и бадан; телесное наказание чазои чисмонӣ
    3. тк. полн. ф. (о цвете) ҳамранги бадан, зарди пасти гулобитоб; чулкӣ телесного цвета пайпоқи зардранг
    4. книжн. моддӣ, шайъӣ; телесный мир олами моддӣ

    Русско-таджикский словарь > телесный

  • 29 тёмный

    (тёмен, темна. темно и тёмно)
    1. тира, торик; тёмная ночь шаби торик; тёмная комната хонаи торик
    2. (о цвете) сиёҳ, тира, сиёҳча, сиёҳтоб; тёмные волосы мӯи сиёҳ; тёмное платье куртаи тираранг; тёмные очки айнаки сиёҳ, сабзайнак
    3. перен. мубҳам, норавшан, номафҳум; тёмный смысл маънои норавшан; тёмные места в древней рукописи ҷойҳои номафҳуми матни дастнависи қадим
    4. перен. такдор, тира; тёмное дело кори такдор; тёмное прошлое гузаштаи тира
    5. перен. пуркина, кинаомез, бадкасд, бадният, бадхоҳ; тёмные силы қувваҳои бадкина
    6. перен. нодон; ҷоҳил(она); тёмный человек марди нодон
    7. перен. торик, тира, сиёҳ, мудҳиш; тёмные годы реакции солҳои мудҳиши реакция; тёмные мысли фикрҳои торик
    8. в знач. сущ. тёмная ж уст. ҳабсхонаи якканишин <> тёмная вода рамад; тёмный лес для кого муаммо; тёмное пятно доғи сиёҳ; темным-темно типторик, бисёр торик; с (от) темна до темна прост. аз субҳ то шом, аз пагоҳ то бегоҳ; как (словно) в тёмном лесу гӯё дар банди муаммои сахт; темна вода во облацех книжн. муғмару маҷҳул; устроить \тёмныйую кому-л. прост. касеро хармурд кардан

    Русско-таджикский словарь > тёмный

  • 30 тёплый

    (тёпел, тепла, тепло)
    1. гарм; тёплый чай чои гарм; тёпл ые дни рӯзҳои гарм // тк. полн. ф. (о местности, климате) гарм; тёплые страны мамлакатҳои гарм // (об одеж­де, помещении) гарм, гармакак; тёплое пальто палтои гарм; тёплое одеяло кӯрпаи гарм; тёплая квартира хонаи гарм
    2. перен. меҳрубон(она), самими, самим(она); тёплая встреча пешвози меҳрубонона; тёплое письмо мактуби сами­ми
    3. перен. (о цвете, звуке) форам, дилнишин, хуш тёплые воды уст. обҳои гарм, чашмаҳои гарм, обҳои табобатӣ; тёплая компания 1) шутл. ошноҳои нағз 2) ирон. неодобр, дастаи дуздон, дастаи авбошон; сказать пару тёплых слов прост, ду даҳан гапи обдор гуфтан

    Русско-таджикский словарь > тёплый

  • 31 терракотовый

    1. терракотӣ, …и терракота, сафолӣ; терракотовые изделия маснуоти сафолӣ
    2. (о цвете) хиштранг; терракотовое пальто пальтои хишт-ранг

    Русско-таджикский словарь > терракотовый

  • 32 травяной

    1. алафӣ, …и алаф, алафин, гиёҳӣ, …и гиёҳ; гиёҳин; травяной стебель пояи алаф; травяная настойка қиёми алаф; травяной клещ алафкана
    2. сералаф, алафзеркарда; травяное поле замини сералаф
    3. (зелёный - о цвете) сабз, сабзранг

    Русско-таджикский словарь > травяной

  • 33 фисташковый

    1. …и писта, пистагӣ; фисташковыйая роща пистазор
    2. (о цвете) пистокӣ; фисташковыйый цвет ранги пистокӣ

    Русско-таджикский словарь > фисташковый

  • 34 яичный

    1. …и тухм; яичный белок сафедии тухм; яичный желток зардии тухм
    2. (о цвете) зард, зардча

    Русско-таджикский словарь > яичный

  • 35 яркий

    (ярок, ярка, ярко)
    1. тобон, рахшон, чашмбар; яркое солнце офтоби тобон
    2. (о цвете) тоза, баланд, беғубор; яркий цвет ранги тоза
    3. перен. баланд, барҷаста, машҳур, маълум; яркий талант истеъдоди баланд
    4. ҳаяҷонбахш, пуртаъсир; яркое впечатление таъсири ҳаяҷонбахш; яркое проявление зуҳуроти равшан

    Русско-таджикский словарь > яркий

  • 36 ярко

    нареч.
    1. равшан, дурахшон; огонь ярко горд оташ фурӯзон аст
    2. (о цвете) кушод, равшан, зинда; ярко расшить скатерть дастурхонро рангоранг гулдӯзӣ кардан
    3. перен. бо обу ранг, возеҳ, равшан; ярко описать событие воқеаро бо обу ранг тасвир кардан қисми аввали калимаҳои мураккаб, ки тобишҳои рангро ифода мекунад: ярко голубой осмонии баланд, кабуди баланд

    Русско-таджикский словарь > ярко

См. также в других словарях:

  • цвете́ние — цветение …   Русское словесное ударение

  • цвете́ние — я, ср. 1. Действие и состояние по знач. глаг. цвести. Цветение воды. □ На субтропической опытной станции зацветал бамбук. Первые признаки цветения вызвали у Невской тревогу: бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида …   Малый академический словарь

  • Полицейский отдел! В цвете (фильм) — Полицейский отдел! В цвете Police Squad! In Color Жанр комедия Режиссёр Джо Данте В главных ролях Лесли Нильсен …   Википедия

  • в цвете сил — молодой, в цвете лет, во цвете лет, во цвете сил, юный, юношеский Словарь русских синонимов. в цвете сил прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • …   Словарь синонимов

  • во цвете лет — молодой, юношеский, в цвете лет, юный, в цвете сил, во цвете сил Словарь русских синонимов. во цвете лет прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • …   Словарь синонимов

  • В ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • В ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВО ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВО ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Жизнь в розовом цвете (фильм) — Жизнь в розовом цвете La Môme Жанр драма Музыкальный фильм Биография Режиссёр Оливье Даан Продюсер …   Википедия

  • Чёрное и белое в цвете — La Victoire en chantant …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»