-
1 fall
I -et, =1) падение (тж. перен.)stå for fall — быть на краю гибели, стоять перед угрозой разорения (гибели)
2) обвал, оползень3) лесной завал, бурелом4) разг. массовый выход в море (норвежских рыболовов)5) склон (горы), уклон (дороги)6) водопад, порог (на реке)7) мелководье8) мор. бурун, морской прибойII -et, =1) случайi fall — в случае если; если
i fornødent fall — в случае необходимости, если нужно
i hvert fall — в каждом отдельном случае, в любом случае
i verste fall — в худшем случае, на худой конец
2) грам. падежIII -et, =мор. фал -
2 tilfelle
-t, = (-r)1) случайi tilfelle av — в случае, если...
ved et tilfelle — случайно, по случаю
2) повод, возможность, удобный случайvære (bli) tilfelle — иметь место, произойти (о чём-л.)
3) случайность, неожиданность4) разг. приступ, припадок -
3 aldri
adv1) никогдаbedre sent enn aldri — лучше поздно, чем никогда
på aldri den tid — с давних пор, очень давно
ikke for aldri det — ни за что на свете, ни за какие деньги
2) ни разу3) никоим образом не..., ни в коем случае не...aldri så ( — в сочетании с прилагательным или наречием) в наибольшей степени, как никогда
aldri så snart... —, aldri før... сразу как только...
aldri det slag — нисколько, ничуть, ни в малейшей степени
det gjør aldri det slag — это не играет ни малейшей роли, это нисколько не меняет дела
-
4 allenfals
-
5 alltid
adv1) всегда, всё время, постоянно, непрерывноfor alltid — навсегда, на вечные времена, навеки
2) когда угодно, в любое время3) по крайней мере, во всяком случаеdet er alltid noe — во всяком случае, это уже кое-что
-
6 så
I -en, -erдеревянная бадья, деревянный ушат (чан)II -en (-a), -erIII pronтакой, такая, такое, такиеIV -dde, -ddсеять (тж. перен.)V
pret — от seVI adv1) так, таким образом, стольhan er ikke så ung som... — он не так молод, как...
så langt tilbake som... — так давно, как...
se så — вот так, вот
2) в начале главного предложения при наличии условного придаточного, то:hvis jeg ser ham igjen så skal jeg gi ham boka — если я увижу его опять, то я передам ему книгу
3) в восклицательных предложениях, как:4) итакså eida den sak avgjort — итак, дело сделано
så at... — так, что...; так, чтобы...
-
7 tvilsmåte
-ni tvilsmåte — в случае сомнения, в сомнительном случае
-
8 alarmapparat
-et, -erтех. автоматический сигнальный прибор (поднимающий тревогу в случае пожара и т. п.) -
9 alltids
advразг. всё же, во всяком случае, по меньшей мере -
10 alt
I -en, -erмуз. альт (голос)II - etIII pronсм. allalt det — всё это, всё что...
alt i hop, alt sammen — всё целиком, всё вместе взятое
alt i alt — в целом, в сумме
i alt fall — уст. во всяком случае
når alt kommer til alt — в общем и целом, в конечном счёте
framfor alt — прежде всего, в первую очередь
tross alt — вопреки всему, несмотря ни на что
IV adv1) уже2) alt etter — в полной зависимости от, по мере того как
alt ettersom — поскольку; в соответствии с тем, как
alt imellom — временами, изредка
alt (i)mens — тем временем, в то время как
alt som — в соответствии с тем как...
-
11 anledning
-en, -er1) повод, причинаi anledning av — по причине, по случаю, в связи с
gi anledning — дать повод (к чему-л.— til)
2) основание, возможность3) момент, удобный случай -
12 begravelseshjelp
- enпособие в случае смерти сотрудника, пособие в связи со смертью -
13 behøve
-de, -d1) нуждаться (в чём-л.)2) det behøves (ikke) (не) нужно, (не) требуетсяtakk, det behøves ikke — благодарю, не беспокойтесь
det behøver ikke at... — вовсе не обязательно, чтобы...
-
14 brann
I -en, -er1) пожарmelde brann — сообщать о пожаре, бить тревогу в случае пожара
sette i brann:
б) возбуждать, волноватьde for frem med bål og brann — продвигаясь вперёд, они предавали всё огню
komme i brann — загораться, воспламеняться
stå i brann — гореть, пылать
2) красноватый отблеск (облаков), зарево3) румянецmed brann på kinnet — с румянцем на щеках, с раскрасневшимися щеками
4) головня, головешка5) палящая жара, пеклоsolens brann:
6) мед. жар, высокая температураsnart i brann snart i frysning — то в жар, то в холод
7) перен. огонь (любви, страсти)8) мед. гангрена9) с.-х. головня, ржа (болезнь растений)II см. brand I -
15 by seg
bød (bau(d), bydde), budt (bydd)1) представляться (о возможности, случае и т. д.)2) выразить желание (сделать что-л. - til) -
16 da
I adv1) тогда, в то времяda... — когда..., тогда
fra da av — с тех пор, с той поры
nå og da — время от времени, то и дело
2) ведь, жеja, da — да, да
nei, da — нет же
3) итакfarvel da! — итак, прощай(-те)!
på gjensyn da! — итак, до свидания!
4) в таком случае, при таких обстоятельствах, тогдаII konj1) тогда, когда, в то время как2) потому что, поскольку, в связи с тем, что, так как -
17 ellers
adv1) иначе, в противном случае2) вообще же, а в общемnei ellers takk — ирон. нет уж, спасибо
3) к тому же, ещё -
18 eventuelt
advвозможно, допустимо, в случае необходимости (надобности) -
19 hvis
-
20 høve
I -t, =2) случай, повод; возможностьII -de (-et), -d (-et)1) подобать, приличествовать2) подходить, годиться
См. также в других словарях:
во всяком случае — Неизм. 1. При любых обстоятельствах, обязательно. Обычно с глаг. сов. вида: во всяком случае найти, выручить, узнать… Я знаю его хорошо. Во всяком случае, он не подведет. Однако надлежит во всяком случае предпринять и военные меры. (А. Пушкин.)… … Учебный фразеологический словарь
В случае убийства набирайте «М» (фильм) — В случае убийства набирайте «М» Dial M for Murder Жанр детектив Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Альфре … Википедия
Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 — Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята в Гааге (Нидерланды) … Википедия
В случае убийства набирайте «М» — Dial M for Murder … Википедия
в самом крайнем случае — в <самом> крайнем случае Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае. Волошин мог так высказаться лишь … Учебный фразеологический словарь
в крайнем случае — в <самом> крайнем случае Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае. Волошин мог так высказаться лишь … Учебный фразеологический словарь
в случае чего — наречное выражение Слова «в случае чего» могут выделяться знаками препинания – запятыми или тире. Обособление является обоснованным в том случае, когда на месте постановки запятой при прочтении может быть сделана пауза. По этой полосе в случае… … Словарь-справочник по пунктуации
в случае(,) если / когда — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов «в случае если» и «в случае когда», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. О… … Словарь-справочник по пунктуации
в случае — ▲ если ↑ наличие, некоторый, ситуация в случае чего, каком (# отказа). в случае чего. в случае, если. в таком случае. в этом случае. в таком разе (разг). раз так. раз такое дело (разг). коли, коль. коль скоро. раз . когда. тогда. тогда (# оставим … Идеографический словарь русского языка
в случае чего — Неизм. Если будет необходимость, если произойдет, случится что либо, если возникнут какие либо затруднения, осложнения. Чаще с глаг. в повел. накл.: в каком случае? в случае чего позвони<те>, передай<те>… В случае чего немедленно… … Учебный фразеологический словарь
Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта — У этого термина существуют и другие значения, см. Гаагская конвенция. Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята … Википедия