Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

(поместить)

  • 1 ανεισα

        эп. aor. (только opt. ἀνέσαιμι и part. pl. ἀνέσαντες) посадить, поместить
        

    (τινὰ ἐς δίφρον, εἰς εὐνήν Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > ανεισα

  • 2 επαιωρεω

        1) держать высоко
        

    ἐ. τινί τι Sext.поместить что-л. выше чего-л.;

        ἐν τόποις ὀρεινοῖς στρατοπεδεύων ἐπῃωρεῖτο Plut. (Фабий постоянно) располагался лагерем высоко в горах;
        ταῖς ἐλπίσιν ἐπαιωρούμενος Luc. — окрыленный надеждами;
        ἀφθόνοις εὐτυχίαις ἐ. βίον Anth.вести жизнь полную счастья

        2) pass., досл. нависать, перен. угрожать
        

    (τοῖς πράγμασιν, sc. τῆς Σικελίας Plut.)

        ἐπῃωρεῖτο Ῥωμαίοις φοβερός Plut. (Серторий) представлял собой страшную угрозу для римлян

        3) pass. колебаться, медлить
        

    ἐ. τῷ πολέμῳ Plut.вести войну нерешительно

    Древнегреческо-русский словарь > επαιωρεω

  • 3 κλινη

         κλίνη
         (ῑ) ἥ
        1) ложе, кровать, постель
        2) застольное ложе
        κλίνην στρωννύναι Xen.готовить ложе

        3) ложе мертвеца ( род катафалка) Thuc., Plat.
        4) носилки

    Древнегреческо-русский словарь > κλινη

  • 4 ορος

        I.
         ὀρός
        ион. οὐρός, Arst., Plut. ὀρρός ὅ
        1) молочная сыворотка, пахтанье Hom., Arst.
        2) водянистая часть, жижа
        

    (ὀ. φλέγματος Plat.; ὀ. σπερματικός Plut.)

        II.
         ὄρος
        ион. οὖρος - εος τό гора, возвышенность Hom., Xen., Plat. etc.
        III.
         ὅρος
        ион. οὖρος ὅ
        1) межевой знак, межа
        

    (ἀρούρης Hom.)

        2) граница, рубеж
        ῥεῖθρον ἠπείροιν ὅ. Aesch. — пролив, служащий границей между обоими материками;
        γῆς ἐπ΄ ἐσχάτοις ὅροις Aesch. — на край света;
        οὖ. τῆς ζόης Her. и τοῦ βίου Pythagoras ap. Plut.предел жизни

        3) пределы, рамки
        

    γάμου ὅ. ἀπὸ ἑκκαίδεκα ἐτῶν εἰς εἴκοσί (sc. ἐστιν) Plat.пределы брачного возраста (для девушек) - от шестнадцати до двадцати лет

        4) разница, различие
        

    (ὅ. χρηστοῖς καὴ κακοῖς, sc. ἀνθρώποις Eur.)

        5) мера, норма
        

    (τῶν ἀγαθῶν Dem.; τῶν ἀναγκαίων Plat.)

        6) муз. (со)отношение, пропорция
        7) мат. член отношения Arst.
        8) цель
        

    (ὅρον τιθεσθαί τινι Dem.; ὀλιγαρχίας ὅ. πλοῦτός, sc. ἐστιν Arst.)

        9) лог. член предложения ( субъект или предикат), термин
        

    ὅ. μέσος Arst.средний термин

        10) лог. определение (понятия)
        

    ἔστι δ΄ ὅ. λόγος ὅ τὸ τί ἦν εἶναι σημαίνων Arst. — определение есть высказывание, обозначающее то, чем предмет является;

        11) юр. ( в Афинах) таблица с указанием ипотечного долга недвижимости
        

    ὅρους τιθέναι ἐπὴ τέν οἰκίαν δισχιλίων (sc. δραχμῶν) Dem. — поместить на доме таблички с указанием его ипотечной задолженности в 2000 драхм

    Древнегреческо-русский словарь > ορος

  • 5 σχεθειν

        эп. σχεθέειν и σχεθέμεν [inf. aor. 2 к ἔχω См. εχω]
        1) положить
        

    (κεφαλέν ἐπ΄ ἀγκῶνος Hom.)

        2) поместить, простереть
        3) посадить, бросить, ввергнуть
        4) возыметь
        

    νόον σχέθε τόνδ΄ ἐνὴ θυμῷ Hom. — вот что он придумал;

        τόλμαν σ. Aesch.отважиться

        5) произвести на свет, родить
        

    (κοῦρον Soph.)

        6) задержать, поймать
        7) сдержать, удержать
        

    (τινα Hom.)

        σ. ὄσσε γόοιο Hom. — удержать очи от плача, т.е. сдержать слезы;
        σ. τινα τῆς ὕβρεως Arph.пресечь чью-л. дерзость;
        αἷμα σ. Hom. — остановить кровь;
        σ. φόρμιγγα Hom.прекратить игру на форминге

    Древнегреческо-русский словарь > σχεθειν

  • 6 υπεξαγω

        1) выводить (из опасности), уводить
        ὑπεξάγεσθαι παῖδάς τε καὴ γυναῖκας ἐκ τῆς Ἀττικῆς Her. — поместить в безопасности своих детей и жен, (вывезенных) из Аттики;
        ὑ. ἑαυτὸν ἐκ κυδοιμοῦ Luc. — уйти из боевой свалки;
        ποῖ μ΄ ὑπεξάγεις πόδα ; Eur.куда уходишь ты от меня?

        2) опорожнять
        

    (τέν κοιλίαν Plut.)

        3) тайком или медленно отступать
        

    ὑ. πρὸς τὸ ἑαυτῶν πλῆθος Xen. — отступать к своим главным силам:

        ὑ. καὴ μάχεσθαι Plut.отходить с боем

        4) (о воздухе и т.п.) медленно выходить или рассеиваться Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > υπεξαγω

  • 7 κλείνω

    (αόρ. έκλεισα, αόρ. (ε)κλείστηκα и εκλείσθην, μετχ. πρκ. (κε)κλεισμένος) 1. μετ.
    1) закрывать (что-л, открытое); затворить, запирать (дверь, окно и т. п.); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закрывать, сжимать, смыкать (рот, глаза); 4) закрывать, выключать (свет, воду, газ и т. п.); 5) перекрывать (дорогу и т. п.); τα χιόνια έχουν κλείσει τό χωριό снегопад отрезал деревню от мира; 6) перен. закрывать; ликвидировать; прекращать, заканчивать;

    κλείνω μαγαζί (εργοστάσιο) — закрывать магазин (предприятие);

    κλείνω τό λογαριασμό — закрывать счёт (в банке и т. п.);

    κλείν την συζήτηση — закончить дискуссию;

    7) договариваться (о чём-л.); заключать (мир и т. п.);

    κλείν συμφωνία — заключать договор;

    κλείνω ραντεβού — договариваться о свидании;

    8) помещать (куда-л.); запирать (где-л.); заключать, заточать (в тюрьму);
    κλείσε τη γούνα στη ντουλάπα повесь шубу в шкаф; τον έκλεισαν στη φυλακή его заключили в тюрьму, под стражу;

    κλείνω στο φρενοκομείο — поместить в психиатрическую больницу;

    § κλείνω τα μάτια μου — умирать;

    κλείνω τό μάτι — подмаргивать;

    του κλείνω το στόμα — затыкать кому-л. рот, заставлять замолчать;

    του έκλεισα την πόρτα μου закрыть перед кем-л. дверь своего дома, перестать принимать кого-л. у себя;

    κλείνω την παρένθεση (τα εισαγωγικά) — закрывать скобки (кавычки);

    κλείνω εξω ( — или όξω, απόξω) — оставить на улице (кого-л.);

    δεν έκλεισα μάτι я не сомкнул глаз, я совсем не спал;
    2. αμετ. 1) закрываться, запираться;

    η πόρτα κλείνει με συρτή — дверь запирается на засов;

    κλείνουν τα μάτια μου από τη νύστα — глаза закрываются от желания спать;

    2) закрываться, ликвидироваться;
    έκλεισε το θέατρο театр закрылся; 3) исполняться (о времени);

    κλείνουν πέντε χρόνια από τότε πού... — исполнилось пять лет с тех пор как...;

    4) заключаться (о договоре и т. п.);
    § έκλεισε η πληγή рана зарубцевалась; ξκλεισε η φωνή μου (или ο λαιμός μου) голос у меня сел, я охрип; σήμεροι το δολλάριο στο χρηματιστήριο εκ- λεισε στα τριακόσια сегодня на бирже курс доллара подскочил до трёхсот

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κλείνω

См. также в других словарях:

  • поместить — помещу, поместишь (поместишь простореч.), сов. (к помещать). 1. кого–что. Предоставить место кому–чему–н., дать расположиться где–н. Поместить гостя на диване. Поместить туристов в гостинице. 2. кого–что. Поставить, расположить, уложить. Я… …   Толковый словарь Ушакова

  • поместить — вместить, уместить, втиснуть, уложить; поселить, вселить, водворить, разместить; пристроить, примостить, приткнуть, закатить, взгромоздить, впихнуть, впихать, подложить, переместить, выложить, запихать, дислоцировать, заложить, нагрузить, сунуть …   Словарь синонимов

  • ПОМЕСТИТЬ — ПОМЕСТИТЬ, поместье и пр. см. помещать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОМЕСТИТЬ — ПОМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); совер. 1. что. Определить, найти место для чего н. П. книги на полку. 2. кого (что). Поселить (в каком н. помещении, жилье). П. приезжего в отдельный номер. 3. кого (что). Отдать куда н. для какой н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • поместить — поместить, помещу, поместит (неправильно поместит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • поместить — что л. куда и где. 1. куда (определить, устроить куда л.; отдать для хранения, использования). Поместить ребенка в детский сад. Поместить деньги в сберегательную кассу. [Отец] повез его в Петербург, как только ему минул восемнадцатый год, и… …   Словарь управления

  • поместить —     ПОМЕЩАТЬ/ПОМЕСТИТЬ     ПОМЕЩАТЬ/ПОМЕСТИТЬ, располагать/ расположить, устраивать/устроить, разг., сов. деть, разг., несов. и сов. девать, разг. пристраивать/пристроить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • поместить вниз — Разместить какой либо объект ниже другого. Например, поместить иллюстрацию внизу страницы под текстом. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN bring down …   Справочник технического переводчика

  • поместить поверх — В графических системах означает: поместить объект или окно впереди всех других объектов или окон. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN bring to front …   Справочник технического переводчика

  • Поместить — I сов. см. помещаться 1., 2., 3., 4. II сов. перех. см. помещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Поместить — I сов. см. помещаться 1., 2., 3., 4. II сов. перех. см. помещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»