Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(насищам)

  • 1 imbue

    насищам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > imbue

  • 2 carburize

    насищам с въглерод
    цементирам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > carburize

  • 3 saturate

    насищам
    напоявам, попивам, импрегнирам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > saturate

  • 4 fill

    {fil}
    I. 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с)
    2. запълвам, натъпквам
    пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.)
    изпълвам (пространство), to FILL (in, up) one's time запълвам си времето
    3. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място)
    4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания)
    5. наливам (into)
    6. мор. надувам се, издувам се (за платна)
    fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.)
    разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно
    his friends FILL-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини
    fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам
    fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се)
    to FILL up with petrol наливам си достатъчно бензин
    fill in
    II. 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене
    a FILL of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн
    2. ситост, насита
    to eat/drink one's FILL наяждам се/напивам се до насита
    to have one's FILL of playing/talking наигравам се/наприказвам се
    to have one's FILL of pleasures насищам се на удоволствия
    * * *
    {fil} v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с); 2.(2) {fil} n 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно к
    * * *
    ситост; пълня; заемам; затъпквам; запълвам; запълням; изпълвам; напълвам; наливам; насита;
    * * *
    1. a fill of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн 2. fill in 3. fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.) 4. fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам 5. fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се) 6. his friends fill-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини 7. i. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с) 8. ii. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене 9. to eat/drink one's fill наяждам се/напивам се до насита 10. to fill up with petrol наливам си достатъчно бензин 11. to have one's fill of playing/talking наигравам се/наприказвам се 12. to have one's fill of pleasures насищам се на удоволствия 13. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания) 14. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място) 15. запълвам, натъпквам 16. изпълвам (пространство), to fill (in, up) one's time запълвам си времето 17. мор. надувам се, издувам се (за платна) 18. наливам (into) 19. пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.) 20. разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно 21. ситост, насита
    * * *
    fill [fil] I. v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) ( with); насищам, засищам; \fill a glass full to overflowing препълвам чаша; to \fill o.'s face разг. тъпча се, преяждам, ям до пръсване; 2. запълвам, затъпквам, натъпквам; пломбирам ( зъб) ( with); the siren \filled the air във въздуха отекна вой на сирена; 3. запълвам, изпълвам; заемам (място, служба); изпълнявам (роля); to \fill s.o.'s shoes наследявам някого в службата; изпълнявам службата на някого; to \fill the chair заемам председателското място; to \fill the bill разг. представлявам главната точка в нещо; отговарям на всички изисквания; 4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта); отговарям на ( изисквания); 5. наливам ( into); 6. мор. надувам се, издувам се (за платна); II. n 1. достатъчно количество, колкото е нужно; толкова, колкото е необходимо за дадена цел; едно пълнене; a \fill of tobacco тютюн за една лула, една лула тютюн; 2. ситост, насита; to eat ( drink) o.'s \fill наяждам се (напивам се) до насита, ям (пия) до насита; to have had o.'s \fill of наситил съм се на, писнало ми е от, до гуша ми е дошло от.

    English-Bulgarian dictionary > fill

  • 5 imbue

    {im'bju:}
    1. v книж. напоявам, насищам (with)
    to be IMBUEd бивам пропит/проникнат/обзет/овладян/изпълнен (with)
    2. imbrue
    3. вдъхвам, насаждам (with)
    to IMBUE someone's mind with ideas насаждам идеи у някого
    * * *
    {im'bju:} v книж. 1. напоявам, насищам (with); to be imbued бивам п
    * * *
    боядисвам; вселявам; вдъхвам; вапцвам; импрегнирам; насищам; напоявам;
    * * *
    1. imbrue 2. to be imbued бивам пропит/проникнат/обзет/овладян/изпълнен (with) 3. to imbue someone's mind with ideas насаждам идеи у някого 4. v книж. напоявам, насищам (with) 5. вдъхвам, насаждам (with)
    * * *
    imbue[im´bju:] v 1. напоявам, насищам ( with); to be \imbued бивам пропит, проникнат, обзет, овладян, изпълнен ( with); 2. боядисвам, оцветявам, обагрям, импрегнирам ( with); 3. вселявам, вдъхвам, насаждам ( with); men who can \imbue their hearers with enthusiasm мъже, които могат да вдъхнат ентусиазъм у слушателите си.

    English-Bulgarian dictionary > imbue

  • 6 oxygenate

    {ɔk'sidʒəneit}
    1. хим. окислявам
    2. физиол. насищам с кислород
    * * *
    {ъk'sijъneit} v 1. хим. окислявам; 2. физиол. насищам с
    * * *
    v (OXYGENIZE) окислявам (се);oxygenate; v 1. хим. окислявам; 2. физиол. насищам с кислород.
    * * *
    1. физиол. насищам с кислород 2. хим. окислявам
    * * *
    oxygenate[´ɔksidʒi¸neit] v окислявам (насищам) с кислород.

    English-Bulgarian dictionary > oxygenate

  • 7 saturate

    {'sætʃəreit}
    1. пропивам/просмуквам се в, напоявам, накисвам
    to be SATURATEd разг. мокър съм до кости
    2. хим. насищам
    SATURATEd solution наситен разтвор
    3. насищам (пазар)
    4. обик. pass проливам, просмуквам (in, with) (за пороци, суеверия, знания и пр.)
    to SATURATE oneself in задълбочавам се в, изучавам подробно
    5. воен. разрушавам напълно (с бомби)
    * * *
    {'satshъreit} v 1. пропивам/просмуквам се в; напоявам; накисв
    * * *
    просмуквам се; наситен; напоявам;
    * * *
    1. saturated solution наситен разтвор 2. to be saturated разг. мокър съм до кости 3. to saturate oneself in задълбочавам се в, изучавам подробно 4. воен. разрушавам напълно (с бомби) 5. насищам (пазар) 6. обик. pass проливам, просмуквам (in, with) (за пороци, суеверия, знания и пр.) 7. пропивам/просмуквам се в, напоявам, накисвам 8. хим. насищам
    * * *
    saturate[´sætʃəreit] I. v 1. пропивам; просмуквам се в; напоявам, накисвам ( with); to be \saturated разг. мокър съм до кости; 2. хим. насищам; 3. прен. пропивам; to \saturate o.s. in задълбочавам се, изучавам подробно; 4. воен. съкрушавам, смазвам (със стрелба); II. adj наситен (за цвят).

    English-Bulgarian dictionary > saturate

  • 8 slake

    {sleik}
    1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    2. гася (вар)
    * * *
    {sleik} v 1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.
    * * *
    утолявам; разхлабвам; отпускам; насищам;
    * * *
    1. гася (вар) 2. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    * * *
    slake [sleik] v 1. утолявам, насищам; 2. (за вар) угасявам, гася; 3. разхлабвам, отпущам, отпускам.

    English-Bulgarian dictionary > slake

  • 9 appease

    {ə'pi:z}
    1. успокоявам, усмирявам, укротявам (гняв и пр.), изглаждам (спор), помирявам
    2. пол. задоволявам исканията на (често с цената на принципни отстъпки), умиротворявам
    3. успокоявам, уталожвам, облекчавам (болка, мъка), утолявам, насищам, задоволявам (глад и пр.)
    * * *
    {ъ'pi:z} v 1. успокоявам, усмирявам, укротявам (гняв и пр.),
    * * *
    утолявам; уталожвам; укротявам; успокоявам; умирявам; умиротворявам; насищам;
    * * *
    1. пол. задоволявам исканията на (често с цената на принципни отстъпки), умиротворявам 2. успокоявам, усмирявам, укротявам (гняв и пр.), изглаждам (спор), помирявам 3. успокоявам, уталожвам, облекчавам (болка, мъка), утолявам, насищам, задоволявам (глад и пр.)
    * * *
    appease[ə´pi:z] v 1. успокоявам, умирявам, укротявам (гняв и пр.); изглаждам ( спор); помирявам; 2. успокоявам, уталожвам; облекчавам (болка, мъка); утолявам, насищам, задоволявам (глад, жажда и пр.); appeasing remedies лекарствени средства за успокояване на болките, успокоителни, обезболяващи.

    English-Bulgarian dictionary > appease

  • 10 carbonize

    {'ka:bənaiz}
    1. овъглявам, карбонизирам
    2. насищам/смесвам с въглен, превръщам в дървени въглища/кокс, коксувам
    * * *
    {'ka:bъnaiz} v 1. овъглявам; карбонизирам; 2. насищам/смесв
    * * *
    карбонизирам;
    * * *
    1. насищам/смесвам с въглен, превръщам в дървени въглища/кокс, коксувам 2. овъглявам, карбонизирам
    * * *
    carbonize[´ka:bə¸naiz] v 1. карбонизирам, овъглявам; образувам нагар; 2. насищам, смесвам с въглен.

    English-Bulgarian dictionary > carbonize

  • 11 charge

    {tfaid;}
    I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
    2. възлагам на
    натоварвам (някого) (with с)
    3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
    4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
    CHARGEd with theft обвинен в кражба
    CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
    5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
    to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
    CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
    how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
    calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
    6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    to CHARGE down upon връхлитам върху
    7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
    to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
    8. хер. украсявам (герб) с фигура
    II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
    2. прен. заряд
    3. цена, такса
    list of CHARGEs ценоразпис
    tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
    по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
    free of CHARGE безплатно
    4. разноски
    at one's own CHARGE на собствени разноски
    surplus CHARGE надценка
    5. парично задължение
    mortgage CHARGE лихва по ипотека
    6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
    in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
    in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
    to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
    to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
    the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
    under the CHARGE of под ръководството/командата на
    7. товар, бреме
    8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
    9. обвинение (of в), обвинителен акт
    to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
    on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
    to dismiss a CHARGE прекратявам дело
    10. задържане, арестуване
    to take someone in CHARGE арестувам някого
    11. повереник, нещо, поверено на някого
    12. църк. паство
    13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
    to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
    14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
    15. връхлитане, втурване
    16. si. ритник
    * * *
    {tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре
    * * *
    цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;
    * * *
    1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    * * *
    charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка.

    English-Bulgarian dictionary > charge

  • 12 glut

    {glʌt}
    I. 1. насищам, пресищам (u прен.)
    тъпча, натъпквам (with)
    to GLUT oneself /one's appetite тъпча се, натъпквам се, преяждам
    2. търг. наводнявам, пресищам, пренасищам (пазар) (with)
    II. n пресищане, преситеност (и на пазар)
    * * *
    {gl^t} v (-tt-) 1. насищам, пресищам (u прен.); тьпча, натъпквам(2) {gl^t} n пресищане, преситеност (и на пазар).
    * * *
    тъпча; преситеност; пресищане; пресищам; наводнявам;
    * * *
    1. i. насищам, пресищам (u прен.) 2. ii. n пресищане, преситеност (и на пазар) 3. to glut oneself /one's appetite тъпча се, натъпквам се, преяждам 4. тъпча, натъпквам (with) 5. търг. наводнявам, пресищам, пренасищам (пазар) (with)
    * * *
    glut[glʌt] I. v (- tt-) 1. пресищам; насищам; тъпча, натъпквам до краен предел ( with); to \glut o.s. (o.'s appetite) тъпча се, натъпквам се; 2. задоволявам до насита, отдавам се без мярка на (обикн. за низки инстинкти); \glutted with pleasure преситен от удоволствия; 3. търг. наводнявам, заливам ( with); II. n 1. пресищане; 2. търг. наводняване, заливане, пресищане, преситеност (на пазар); излишък; the \glut of tomatoes on the market brought the price down пренасищането на пазара с домати свали цените.

    English-Bulgarian dictionary > glut

  • 13 mineralize

    {'minərəlaiz}
    1. минерализирам, насищам с минерални соли
    2. правя геоложки проучвания
    * * *
    {'minъrъlaiz} v 1. минерализирам, насищам с минерални соли
    * * *
    минерализирам;
    * * *
    1. минерализирам, насищам с минерални соли 2. правя геоложки проучвания
    * * *
    mineralize[´minərə¸laiz] v 1. минерализирам, насищам с минерални соли; 2. геол. правя геоложки проучвания; занимавам се с геология.

    English-Bulgarian dictionary > mineralize

  • 14 permeate

    {'pə:mieit}
    1. просмуквам се, прониквам в, разпространявам се из, насищам (и с among, through, into)
    2. прен. прониквам в, овладявам, обземам (through, among)
    * * *
    {'pъ:mieit} v 1. просмуквам се, прониквам в, разпространявам
    * * *
    обземам; овладявам; просмуквам се; насищам;
    * * *
    1. прен. прониквам в, овладявам, обземам (through, among) 2. просмуквам се, прониквам в, разпространявам се из, насищам (и с among, through, into)
    * * *
    permeate[´pə:mi¸eit] v 1. просмуквам се, прониквам в, разпространявам се из, насищам (и с among, into, through); 2. прен. прониквам в, овладявам, обхващам, обземам.

    English-Bulgarian dictionary > permeate

  • 15 phosphorate

    {'fɔsfəreit}
    v хим. насищам с фосфор, съединявам с фосфор
    * * *
    {'fъsfъreit} v хим. насищам с фосфор; съединявам с фосфор
    * * *
    v хим. насищам с фосфор, съединявам с фосфор
    * * *
    phosphorate[´fɔsfə¸reit] v хим. насищам с фосфор; съединявам с фосфор.

    English-Bulgarian dictionary > phosphorate

  • 16 satiate

    {'seiʃieit}
    I. 1. утолявам, засищам, насищам
    2. пресищам
    II. 1. заситен
    2. преситен
    * * *
    {'seishieit} v 1. утолявам, засищам, насищам; 2. пресищам.(2) {'seishiъt} a 1. заситен; 2. преситен.
    * * *
    пресищам; запълвам;
    * * *
    1. i. утолявам, засищам, насищам 2. ii. заситен 3. преситен 4. пресищам
    * * *
    satiate[´seiʃi¸eit] I. v насищам, пресищам; II. аdj ост. преситен.

    English-Bulgarian dictionary > satiate

  • 17 gas

    {gæs}
    I. 1. газ, светилен газ
    2. воен. боен/отровен газ (и poison GAS)
    3. мед. райски газ, смехотворен газ
    4. мин. гризу
    5. ам. разг. бензин, газ, петрол
    to step on the GAS авт. давам газ
    6. разг. празни приказки, бръщолевене
    II. 1. воен. употребявам/отравям с газове, обгазявам
    2. насищам/пълня с газ
    3. изпускам/отделям газ
    4. ам. пълня с бензин (и с uр)
    5. разг. плещя, плямпам
    * * *
    {gas} n 1. газ; светилен газ; 2. воен. боен/отровен газ (и poison(2) {gas} v (-ss-) 1. воен. употребявам/отравям с газове, обгазяв
    * * *
    газ;
    * * *
    1. i. газ, светилен газ 2. ii. воен. употребявам/отравям с газове, обгазявам 3. to step on the gas авт. давам газ 4. ам. пълня с бензин (и с uр) 5. ам. разг. бензин, газ, петрол 6. воен. боен/отровен газ (и poison gas) 7. изпускам/отделям газ 8. мед. райски газ, смехотворен газ 9. мин. гризу 10. насищам/пълня с газ 11. разг. плещя, плямпам 12. разг. празни приказки, бръщолевене
    * * *
    gas[gæs] I. n 1. газ; светилен газ; газообразно тяло; natural \gas природен (земен) газ; condensed ( liquefied) \gas втечнен газ; detonating \gas гърмящ газ; domestic \gas газ за битови нужди; laughing \gas райски газ, диазотен окис; lifting \gas балонен газ, газ за пълнене на балони; noble \gas хим. благороден (инертен) газ; air \gas тех. карбуриран газ; to turn on ( off) the \gas пускам (затварям) газа; 2. воен. боен (отровен) газ (и poison \gas); 3. мед. райски (смехотворен) газ (и laughing \gas); to have \gas бивам упоен, замаян, приспан; 4. мин. гризу, метан (и pit \gas); 5. ам. разг. бензин; газ, гориво; петрол; to step on the \gas давам газ; to run out of \gas разг. изчерпвам се, губя интерес; 6. разг. празни приказки, брътвеж, бръщолевене; II. v 1. воен. употребявам газове, отравям с газове, обгазявам; осъществявам химическа атака; тровя с газ; 2. насищам (пълня) с газ; 3. изпускам (отделям) газ; 4. напълням (се) с бензин, зареждам; 5. текст. пърля влакънца с газ (на плат, прежда); 6. разг. плещя, плямпам, бръщолевя.

    English-Bulgarian dictionary > gas

  • 18 impregnate

    {'impregneit}
    I. 1. оплодявам, оплодотворявам, правя (жена) да забременее
    2. насищам, напоявам, импрегнирам (with)
    3. прен. внедрявам, насаждам, вкоренявам
    II. 1. оплоден, оплодотворен, бременна
    2. наситен, напоен, импрегниран (with)
    * * *
    {'impregneit} v 1. оплодявам, оплодотворявам, правя (жена)(2) {im'pregnit} а 1. оплоден, оплодотворен; бременна; 2.
    * * *
    оплодявам; оплоден; оплодотворен; оплодотворявам; наситен; напоявам;
    * * *
    1. i. оплодявам, оплодотворявам, правя (жена) да забременее 2. ii. оплоден, оплодотворен, бременна 3. наситен, напоен, импрегниран (with) 4. насищам, напоявам, импрегнирам (with) 5. прен. внедрявам, насаждам, вкоренявам
    * * *
    impregnate[´impreg¸neit] I. v 1. насищам, напоявам, импрегнирам ( with); прен.; внедрявам, насаждам, вкоренявам; 2. оплождам, накарвам ( жена) да забременее; II.[im´pregnit] adj 1. оплоден, бременна; 2. наситен, напоен ( with).

    English-Bulgarian dictionary > impregnate

  • 19 oxygenize

    {ɔk'sidʒənaiz}
    1. хим. окислявам
    2. физиол. насищам с кислород
    * * *
    {ъk'sijъnaiz} v 1. хим. окислявам; 2. физиол. насищам с
    * * *
    1. физиол. насищам с кислород 2. хим. окислявам
    * * *
    oxygenize[´ɔksidʒi¸naiz] = oxygenate.

    English-Bulgarian dictionary > oxygenize

  • 20 penetrate

    {'penitreit}
    1. прониквам/навлизам/промъквам се в, минавам през, достигам до, пронизвам
    2. прониквам, навлизам, промъквам се, достигам (into, through, to)
    3. просмуквам се в, пропивам, напоявам, насищам
    импрегнирам (with)
    4. (раз) вълнувам, разчувствувам, (за) трогвам, покъртвам
    PENETRATEd with grief обзет от дълбока скръб
    5. виждам през, пронизвам (за поглед)
    6. проумявам, разбирам, разкривам
    * * *
    {'penitreit} v 1. прониквам/навлизам/промъквам се в; минава
    * * *
    трогвам; откривам; вниквам; вълнувам; просмуквам се; разкривам; прониквам; развълнувам; проумявам; разбирам; прозирам; промъквам се; пронизвам; достигам; напоявам; навлизам;
    * * *
    1. (раз) вълнувам, разчувствувам, (за) трогвам, покъртвам 2. penetrated with grief обзет от дълбока скръб 3. виждам през, пронизвам (за поглед) 4. импрегнирам (with) 5. прониквам, навлизам, промъквам се, достигам (into, through, to) 6. прониквам/навлизам/промъквам се в, минавам през, достигам до, пронизвам 7. просмуквам се в, пропивам, напоявам, насищам 8. проумявам, разбирам, разкривам
    * * *
    penetrate[´penit¸reit] v 1. прониквам, навлизам, промъквам се в (на), преминавам, минавам през, достигам до, пронизвам; 2. прониквам, навлизам, промъквам се, достигам ( into, through, to); 3. просмуквам се в, пропивам, попивам, напоявам; насищам, импрегнирам ( with); 4. вълнувам, развълнувам, разчувствам, трогвам, затрогвам, потрисам, покъртвам; \penetrated with grief обзет от дълбока скръб; потресен; 5. виждам през, пронизвам (за поглед); 6. прозирам, проумявам, вниквам в, разбирам, обяснявам си, откривам, разкривам, достигам до.

    English-Bulgarian dictionary > penetrate

См. также в других словарях:

  • насищам — гл. утолявам, пресищам, засищам, нахранвам, поутолявам, позасищам гл. удовлетворявам, задоволявам гл. просмуквам се в, пропивам, напоявам гл. уталожвам …   Български синонимен речник

  • насищам се — гл. стига ми, задоволявам се, достатъчно ми е, утолявам се, утолява ме, сит съм, преситен съм, идва ми сърце на място гл. омръзва ми, бактисвам, идва ми до гуша, втръсва ми се …   Български синонимен речник

  • набабиникям — насищам се, нахранвам се или се напивам до насита …   Речник на Северозападния диалект

  • бактисвам — гл. омръзва ми, дотяга ми, досажда ми, отегчавам се, додейва ми гл. насищам се, идва ми до гуша, втръсва ми се, отщява ми се …   Български синонимен речник

  • гоя — гл. угоявам, охранвам, нагоявам, захранвам, пресищам, насищам, тъпча с храна …   Български синонимен речник

  • задоволявам — гл. удовлетворявам, угаждам, насищам, уталожвам, отговарям на нуждите, споря, спорен съм гл. възнаграждавам, награждавам, обезщетявам гл. ощастливявам гл. галя, милвам гл. подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа гл …   Български синонимен речник

  • задоволявам се — гл. стига ми, достатъчно ми е, не претендирам, насищам се, оставам доволен, идва ми сърце на място гл. ограничавам се гл. примирявам се, успокоявам се …   Български синонимен речник

  • засищам — гл. насищам, пресищам, утолявам, уталожвам, задоволявам, удовлетворявам …   Български синонимен речник

  • идва ми до гуша — словосъч. омръзва ми, насищам се, дотяга ми, опротивява ми, бактисвам, втръсва ми се …   Български синонимен речник

  • налапвам се — гл. нахранвам се, наяждам се, насищам се, утолявам се, утолявам глада си …   Български синонимен речник

  • наплюсквам се — гл. наядам се, изяждам, лапам, плюскам, налапвам се, нагълтвам се, надънвам се, насищам се, надумквам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»