-
1 Federbolzenapparat
сущ.1) тех. аппарат для механического оглушения скота при помощи болта с ударной пружиной2) пищ. аппарат для механического оглушения животных при помощи ударного бойка с пружиной -
2 Verformungsbaufehler
сущ.1) геол. деформационные дефекты, механические дефекты деформированной решётки2) крист. дефекты решётки, возникшие в результате механического воздействия, дефекты деформированной решётки (возникшие в результате механического воздействия)Универсальный немецко-русский словарь > Verformungsbaufehler
-
3 Vorauslenkung
сущ.1) электр. отклонение указателя прибора относительно отметки механического куля, отклонение указателя прибора относительно отметки механического нуля2) автом. предварительное отклонение (стрелки прибора) -
4 künstliche Verrauchung
прил.Универсальный немецко-русский словарь > künstliche Verrauchung
-
5 mechanische Erlöschenanalyse
анализ механического затухания /новый метод изучения динамического механического поведения полимеров и композитов/Немецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > mechanische Erlöschenanalyse
-
6 mechanische Erlöschenanalyse
fанализ механического затухания (новый метод изучения динамического механического поведения полимеров и композитов)Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > mechanische Erlöschenanalyse
-
7 Isolator
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Isolator
-
8 Steckverbindereinsatz, m
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbindereinsatz, m
-
9 Prüfstellung (eines Trennteils)
испытательное положение
Положение выдвижной части, в котором соответствующие главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний выдвижной части; при этом выдвижная часть остается механически соединенной с НКУ.
Примечание — Разомкнутое состояние главных цепей может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
испытательное положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором главные цепи разомкнуты на стороне питания, но не обязательно отсоединены, а вспомогательные цепи соединены для обеспечения возможности испытаний встроенных устройств, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание - Разомкнутое состояние главных цепей может быть достигнуто с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
test position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in the main circuit and in which the auxiliary circuits are connected
[IEV number 441-16-27]FR
position d'essai (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement ou un cloisonnement métallique est établi dans le circuit principal et dans laquelle les circuits auxiliaires sont raccordés
[IEV number 441-16-27]
Рис. Schneider ElectricTest
- The functional unit is not operational.
- Only auxiliaries are connected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows the functional unit testing.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Испытательное положение
- В этом положении функциональный блок не может выполнять функции питания нагрузки.
- Присоединены только вспомогательные цепи.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять проверку функционирования.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Prüfstellung (eines Trennteils)
-
10 mechanische Verlustleistung
механическая мощность компрессора
Мощность, затрачиваемая на преодоление механического трения в компрессоре.
[ ГОСТ 28567-90]Тематики
EN
DE
113. Механическая мощность компрессора
D. Mechanische Verlustleistung
Е. Mechanical power absorbed
Мощность, затрачиваемая на преодоление механического трения в компрессоре
Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mechanische Verlustleistung
-
11 Ruhrwerk
механическое перемешивающее устройство
Перемешивающее устройство, создающее движение жидкой среды посредством механического воздействия.
[ ГОСТ 22577-77]Тематики
EN
DE
FR
2. Механическое перемешивающее устройство
D. Ruhrwerk
Е. Mechanical mixing device
F. Agitateur mecanique
Перемешивающее устройство, создающее движение жидкой среды посредством механического воздействия
-
Источник: ГОСТ 22577-77: Устройства перемешивающие для жидких неоднородных сред. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ruhrwerk
-
12 Ruhrer
мешалка
Ндп. перемешивающее устройство
импеллер
Движущийся рабочий орган механического перемешивающего устройства, осуществляющий непосредственное воздействие на жидкую среду.
[ ГОСТ 22577-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
21. Мешалка
Ндп. Перемешивающее устройство Импеллер
D. Ruhrer
Е. Stirrer
F. Agitateur
Движущийся рабочий орган механического перемешивающего устройства, осуществляющий непосредственное воздействие на жидкую среду
-
Источник: ГОСТ 22577-77: Устройства перемешивающие для жидких неоднородных сред. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ruhrer
-
13 Ausschalten für nicht elektrische Instandhaltung, n
отключение для механического обслуживания
Размыкание коммутационного устройства, предназначенное для исключения приведения в действие неэлектрического оборудования, имеющего электрический привод, с целью предотвращения опасности, не связанной с поражением электрическим током или электрической дугой, при выполнении неэлектрических работ на этом оборудовании.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
switching-off for mechanical maintenance
opening operation of a switching device intended to inactivate an item or items of electrically powered equipment for the purpose of preventing a hazard, other than due to electric shock or to arcing, during non-electrical work on the equipment
[IEV number 826-17-02]FR
coupure pour entretien mécanique, f
ouverture d'un dispositif de coupure destinée à couper l'alimentation des parties d'un matériel alimenté en énergie électrique de façon à éviter les dangers autres que ceux dus à des chocs électriques ou à des arcs, lors de travaux non électriques sur ce matériel
[IEV number 826-17-02]Тематики
EN
DE
- Ausschalten für nicht elektrische Instandhaltung, n
FR
- coupure pour entretien mécanique, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausschalten für nicht elektrische Instandhaltung, n
-
14 Trennstellung (eines Trennteils)
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях достигается изоляционный промежуток, при этом выдвижная часть остается механически присоединенной к НКУ.
Примечание — Изоляционный промежуток может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях на стороне питания обеспечивается изолирующий промежуток, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание Изолирующий промежуток может быть достигнут с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
disconnected position (of a withdrawable part)
isolated position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in all the circuits of the withdrawable part, that part remaining mechanically attached to the assembly
NOTE – In enclosed high-voltage switchgear and controlgear the auxiliary circuits may not be disconnected.
[IEV number 441-16-28]FR
position de sectionnement (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement est établie ou un cloisonnement métallique est mis en place dans les circuits de la partie débrochable, cette partie restant mécaniquement reliée à l'ensemble
NOTE – Dans l'appareillage à haute tension sous enveloppe, les circuits auxiliaires peuvent rester branchés.
[IEV number 441-16-28]Рис. Schneider Electric
Draw out
- The functional unit is not operational.
- Power and auxiliaries are disconnected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Отсоединённое положение
- В данном положении функциональный блок не может выполнять функцию питания нагрузки.
- Главная и вспомогательные цепи отсоединены.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
- disconnected position (of a withdrawable part)
- draw-out
- draw-out position
- isolated position (of a withdrawable part)
- racked-out position
- withdrawn position
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trennstellung (eines Trennteils)
-
15 Schnittholz von maschineller Sortierung
пиломатериалы машинной сортировки
Конструкционные пиломатериалы, рассортированные с помощью механического устройства, действие которого основано на зависимости между модулем упругости и пределом прочности при изгибе, растяжении, сжатии.
[ ГОСТ 18288-87]Тематики
EN
DE
FR
9. Пиломатериалы машинной сортировки
D. Schnittholz von maschineller Sortierung
E. Machine graded sawn timber
F. Bois débité de triage mécanique
Конструкционные пиломатериалы, рассортированные с помощью механического устройства, действие которого основано на зависимости между модулем упругости и пределом прочности при изгибе, растяжении, сжатии
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schnittholz von maschineller Sortierung
-
16 mechanischer Davit
приводная шлюпбалка
Шлюпбалка, вываливание и заваливание стрелы которой осуществляется при помощи механического привода.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
133. Приводная шлюпбалка
D. Mechanischer Davit
E. Mechanical boat davit
F. Bossoir mechanique
Шлюпбалка, вываливание и заваливание стрелы которой осуществляется при помощи механического привода
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mechanischer Davit
-
17 Steckverbinder, m
электрический соединитель
Электротехническое устройство, предназначенное для механического соединения и разьединения электрических цепей, состоящее из двух или более частей (вилки, розетки), образующих разъемное контактное соединение
[ ГОСТ 21962-76]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, присоединяемое к проводникам, для соединения и разъединения электрических цепей путем сочленения и расчленения с соответствующим устройством.
[ ГОСТ 23784-98]
электрический соединитель
Электромеханическое устройство, предназначенное для механического соединения и разъединения вручную электрических цепей (проводов, кабелей, модулей, узлов и блоков) в различных видах аппаратуры при выключенном источнике тока через соединитель.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
разъем
Конструктивный элемент, состоящий из соединяемых частей, служащий для электрического соединения кабеля с электронным блоком, преобразователем или электронных блоков между собой.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
разъем
Комбинация вилки и розетки, обеспечивающая соединение и разъединение двух или более проводников.
Примечание.
Примерами разъемов могут служить комбинации:
- соединителей, которые соответствуют требованиям МЭК 61984;
- приборные соединители, кабельные гнезда и бытовые соединители в соответствии с МЭК 60309-1;
- приборные соединители в соответствии с МЭК 60884-1 или бытовые соединители в соответствии с МЭК 60320-1.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
разъем
-
[IEV number 151-12-19]EN
connector
device providing connection and disconnection to a suitable mating component
NOTE – A connector has one or more contact elements.
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]FR
connecteur, m
dispositif destiné à établir et à rompre une connexion par appariement avec un composant complémentaire approprié
NOTE – Un connecteur est muni d’un ou plusiers éléments de contact
Source: 151-12-19 MOD
[IEV number 581-26-01]Конструкция соединителей, предназначенных для подключения внешних цепей, должна отличаться от конструкции других соединителей и не должна быть взаимозаменяемой.
Конструкция соединителя должна исключать возможность неправильного сочленения, например, с помощью направляющих штифтов или гнезд.
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Близкие понятия
Действия
Синонимы
EN
- connector
- connector pins
- connector set
- electric connector
- electric coupler
- electrical connector mated set
- electrical coupler
- plug-and-socket connector
- withdraw connector
DE
- Steckverbinder, m
FR
- connecteur, m
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbinder, m
18 Mine
I f =, -n1) рудник2) воен. минный подкопII f =, -nMinen legen — ставить ( закладывать) мины; перен. разг. подкапываться (под кого-л., подо что-л.); подложить мину (кому-л.)Minen werfen — мор. ставить мины; стрелять из миномётаMinen suchen ( räumen) — искать мины, очищать от мин; разминировать; мор. тралить миныauf eine Mine laufen — наскочить на мину, подорваться на минеauf eine Mine stoßen — наткнуться ( наскочить) на минуAnlegen von Minen — минирование, создание минного загражденияRäumen von Minen — разминирование; мор. траление мин••III f =, -nкарандашный графит, графитная палочка ( для механического карандаша); стержень с пастой ( для шариковых авторучек)IV f =, -n19 Aeroform-Trockenanlage
сущ.хим. сушилка "Аэроформ" (для механического формования в процессе сушки)Универсальный немецко-русский словарь > Aeroform-Trockenanlage
20 Aufschlaghaspel
сущ.текст. (зольный) чан с мешалкой для механического перемешивания, (зольный) чан-баркасСм. также в других словарях:
Неоконченная пьеса для механического пианино — Неоконченная пьеса для механического пианино … Википедия
Неоконченная пьеса для механического пианино (фильм) — Неоконченная пьеса для механического пианино Жанр драма Режиссёр Никита Михалков Автор сценария Никита Михалков Александр А … Википедия
установка механического прицела стрелкового оружия — установка механического прицела Перемещение стрелком элементов механического прицела стрелкового оружия в положение, соответствующее штатным данным стрельбы. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы установка механического прицела … Справочник технического переводчика
ВЕРТУШКА механического лага — (Rotator) состоит из цилиндрической втулки обтекаемой формы, снабженной четырьмя перьями особой формы под углом около 10° к оси втулки. Вертушка механического лага. При буксировке В. на лаглине за кормой судна она приводится во вращение давлением … Морской словарь
СЧЕТЧИК механического лага — прибор, регистрирующий пройденное судном расстояние. Счетчик механического лага. Счетчик лага электрический. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
технически допустимая максимальная нагрузка на сцепное устройство механического транспортного средства — Величина, соответствующая максимально допустимой статической вертикальной нагрузке на сцепное устройство, обусловленная конструкцией механического транспортного средства и/или сцепного устройства, установленная изготовителем транспортного… … Справочник технического переводчика
надежность механического оборудования — 3.27 надежность механического оборудования: Свойство механического оборудования сохранять во времени в установленных пределах значения всех параметров, характеризующих способность выполнять требуемые функции в заданных режимах и условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
технически допустимая максимальная нагрузка на сцепное устройство механического транспортного средства — 2.14 технически допустимая максимальная нагрузка на сцепное устройство механического транспортного средства: Величина, соответствующая максимально допустимой статической вертикальной нагрузке на сцепное устройство, обусловленная конструкцией… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НЕОКОНЧЕННАЯ ПЬЕСА ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПИАНИНО — «НЕОКОНЧЕННАЯ ПЬЕСА ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПИАНИНО», СССР, МОСФИЛЬМ, 1976, цв., 103 мин. В основе фильма пьеса Чехова «Платонов», а также мотивы чеховских рассказов «Безотцовщина», «В усадьбе», «Учитель словесности», «Три года», «Моя жизнь». Не… … Энциклопедия кино
СИТА МЕХАНИЧЕСКОГО АНАЛИЗА — сита для механического анализа рыхлых п. с отверстиями определенного диаметра; применяются ври гранулометрическом анализе для разделения на фракция с определенной крупностью зерна рыхлой обломочной п. и терригенной части выделенной из… … Геологическая энциклопедия
здание ремонтно-механического завода — Здание производственно административное, предназначенное для размещения оборудования и персонала ремонтно механического завода. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика