-
1 dahinrasen
vi (s) -
2 rasen
viim Wahnsinn rasen — безумствовать; буйствовать( в своём безумии)im Fieber rasen — метаться в жаруvor Liebe rasen — потерять голову от любвиvor Wut rasen — быть вне себя от яростиder Zug raste durchs Flachland — поезд мчался по равнине -
3 rasend
1. 2. part adjrasend werden — выйти из себя, сойти с ума, потерять головуman könnte rasend werden — разг. с ума можно сойтиin rasender Eile verschwinden — вихрем умчатьсяmit rasender Schnelligkeit — с бешеной скоростью, вихрем3) разг. бешеный, головокружительный; потрясающий (об успехе и т. п.); очень сильный, ужасный3. part adv1) бешено, неистово, стремительно -
4 dahinrasen
гл.общ. бешено мчаться -
5 in einem Furioso
предл.общ. безудержно, бешено, буйно, бурно, войдя в раж, исступлённо, неистово, неукротимо, остервенело, с неистовством, с остервенением, с яростью, яростно -
6 in rasender Eile dahinjagen
предл.общ. бешено мчатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > in rasender Eile dahinjagen
-
7 rasend
прил.1) общ. бешеный, буйный, бурный, головокружительный, здорово, неистово, страшно, стремительный, ужасно, бешеный (о темпе), бешено, неистовый, очень2) разг. очень сильный, стремительно, ужасный, потрясающий (об успехе и т. п.)3) психол. исступлённый -
8 herumrasen
vi (s) носитьсябешено мчаться. Da rast er mit dem Auto in der Gegend herum!Ich bin in der ganzen Stadt herumgerast, um passende Schuhe zu finden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herumrasen
-
9 Löwe
m: ein Löwe der Gesellschaft [des Abends, des Salons] светский лев. der Löwe des Tages герой дня. wie ein (hungriger) Löwe brüllenа) рычать, разораться. Der Meister brüllte wie ein Löwe, als die Arbeiter verspätet vom Mittagessen zurückkamen,б) вопить, кричать благим матом. Der Junge brüllte wie ein Löwe, als ihn die Wespe gestochen hatte.Er brüllt immer gleich wie ein Löwe, wenn er merkt, daß die Mutter weggehen will, auf jmdn. losgehen wie ein gereizter Löwe бешено накинуться на кого-л. Als er ihn einen Schmierer und Kriecher nannte, ging er auf ihn los wie ein gereizter Löwe, sich in die Höhle des Löwen begeben [wagen] мужественно выступить против кого-л., отважиться вступить в логово врага. So, jetzt werde ich mich in die Höhle des Löwen begeben und dem Chef erklären, daß wir mit seiner neuen Arbeitsanweisung nicht einverstanden sind.Ich bin bei unserem Heimleiter schlecht angeschrieben. Kannst du nicht gleichzeitig auch für mich um Urlaub bitten? Ich wage mich nicht mehr in die Höhle des Löwen, gut gebrüllt, Löwe! хорошо сказано.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Löwe
-
10 schießen
I vf < стрелять>: einen Bock schießen сплоховать, дать маху. jmdn. über den Haufen schießen фам. пристрелить кого-л. Löcher in die Luft schießen промазать, ein Foto [ein Bild] schießen meppum. огран. "щелкнуть" (сфотографировать), jmdm. eine schießen фам. влепить пощёчину кому-л. etw. geht aus wie das Hornberger Schießen что-л. кончается ничем [безрезультатно]= палить из пушек по воробьям, es ist zum Schießen шутл. это же умора!II1. vi (s) сделать резкое движение, вскочитьбешено (по)мчаться. Heftig schoß er vom Stuhl in die Höhe.Wir sahen das Auto um die Ecke schießen.2.: einen Purzelbaum schießen кувыркаться. Vor Freude könnte ich einen Purzelbaum schießen.Plötzlich schoß ihr ein Gedanke durch den Kopf. Вдруг её осенило.3. vt/vi (h) жарг. "колоться" (о наркоманах). Er schoß sich harte Drogen [Heroin, Opium].Wer häufig schießt, hängt irgendwann unausweichlich an der Nadel, ist also "abhängig".Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schießen
-
11 tollen
vi (h/s) беситься (играя), бешено носиться. Die Kinder tollen im Hof.Die Hunde tollen ums Haus.Die Pferde tollen durch die Wiesen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > tollen
-
12 bügeln
vt[утюжить]1 кого-то бить, избивать (участвовать в потасовке);2 хлопать, стучать3 быстро ехать (бешено мчаться, нестись) -
13 rasen
vi1) неистовствовать; буйствовать, бушевать2) (s) (бешено) мчаться, нестись
См. также в других словарях:
бешено — • бешено аплодировать • бешено атаковать • бешено вертеть • бешено вращать • бешено колотить • бешено крикнуть • бешено кричать • бешено крутить • бешено мчать • бешено ненавидеть • бешено нестись • бешено работать • бешено рвать • бешено… … Словарь русской идиоматики
бешено — фанатично, сил нет до чего, жутко, страшно, неистово, безумно, донельзя, дико, яро, до жути, дьявольски, сил нет как, еще как, ужасно, невероятно, невозможно, необузданно, зверски, исступленно, безудержно, бурно, до черта, до чертиков, кошмарно,… … Словарь синонимов
БЕШЕНО — БЕШЕНО, нареч. 1. нареч. к бешеный во 2, 3 и 4 знач. Он бешено рвал на себе волосы. 2. Очень сильно (разг.). Я бешено занят. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бешено-веселый — прил., кол во синонимов: 1 • бешено весёлый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бешено-весёлый — прил., кол во синонимов: 1 • бешено веселый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бешено-веселый — бешено веселый … Орфографический словарь-справочник
Бешено — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Исступлённо, необузданно. 2. Неудержимо быстро или сильно. II предик. разг. Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков как исступленных, необузданных. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бешено — нареч … Орфографический словарь русского языка
бешено — см. бешеный 2), 3); нареч. Бе/шено метаться по комнате. Бе/шено кричать. Бе/шено вертелись колёса … Словарь многих выражений
аплодировать — • бешено аплодировать • бурно аплодировать • горячо аплодировать • неистово аплодировать … Словарь русской идиоматики
атаковать — • бешено атаковать • ожесточенно атаковать … Словарь русской идиоматики