-
1 zarastać
impf ⇒ zarosnąć* * *1. (-a); perf; zarosnąć; vt 2. vi( o ranie) to skin overzarastać chwastami/trzciną — to become overgrown with weeds/reeds
* * *ipf.1. ( o roślinach) (= rozprzestrzeniać się) overgrow, cover with weeds.2. (= pokrywać się) (roślinami, włosami) grow, get overgrown ( czymś with sth).3. (= zabliźniać się) skin over, close, cicatrize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarastać
-
2 chwa|st1
m (G chwastu) Bot. weed- zarośnięty chwastami a. chwastem overgrown with weeds- wyrywać chwasty to pull up weeds, to weedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwa|st1
-
3 zachwa|ścić
pf — zachwa|szczać impf vt 1. Roln. (pozwolić rozplenić się chwastom) to let weeds grow on [teren]- zachwaszczona grządka/pole a bed/field choked with weeds, a weedy bed/field2. Roln. [chwasty] to grow over [grządkę, pole, ścieżkę] 3. przen. (zaśmiecić) to clutter [język]- język zachwaszczony obcymi wyrazami a language cluttered with foreign wordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwa|ścić
-
4 zi|ele
n 1. zw. pl Bot. (roślina zielna) herb, herbaceous plant- zioła lecznicze medicinal herbs- zbierać/suszyć zioła to gather/dry herbs2. sgt (zbiorowisko roślin) weeds- ścieżka zarosła gęstym zielem the path was overgrown with weeds- proszę co wieczór wypijać szklankę tych ziół you should drink a glass of this herb tea every evening- naparzyć ziół to make herb tea- przyprawić coś ziołami to season sth with herbs- □ jaskółcze ziele Bot. (common) celandine- kurze ziele Bot. cinquefoil- ziele angielskie Bot., Kulin. allspice, pimento- ziele tatarskie Bot. sweet flag, sweet calamus- zioła prowansalskie Kulin. Provence herbsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zi|ele
-
5 grzyb
Ⅰ m pers. (N pl grzyby) pot. old fogey- zrobił się z niego zupełny grzyb he’s become quite senileⅡ m inanim. (A grzyba a. grzyb) Biol. fungus; (z kapeluszem i nóżką) mushroom- grzyby jadalne/trujące edible/poisonous mushrooms- zbierać grzyby to pick mushrooms- chodzić na grzyby to go mushrooming- z kapustą i grzybami with cabbage and mushrooms- grzyb na ścianach mould on the wallsⅢ grzyby plt Biol. (typ organizmów) fungi- □ grzyb atomowy Fiz. mushroom cloud- grzyb chorobotwórczy Med. mycotic fungus- grzyb prawdziwy Bot. edible boletus- grzyb skalny Geol. rock mushroom■ dwa grzyby w barszcz too much of a good thing- po (ja)kiego grzyba? pot. what (on earth) for?* * *fungus; ( jadalny) mushroom; ( trujący) toadstool; ( na ścianie) mouldwyrastać (wyrosnąć perf) jak grzyby po deszczu — to mushroom
* * *miGen. -a bot. fungus ( Fungi); grzyb skalny geol. mushroom rock; grzyb atomowy fiz. mushroom (cloud); dwa grzyby w barszcz (= dwa razy to samo) the same thing twice; (= co za dużo, to niezdrowo) too much of a good thing; stary jak grzyb as old as the hills; wyrastać jak grzyby po deszczu spring up like weeds, mushroom; po kiego grzyba? pot. what's the point?, what for?miGen. -u (= pleśń) mold, Br. mould.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzyb
-
6 zachwaszczać
impf ⇒ zachwaścić* * *ipf.zachwaścić pf.1. ( o chwastach) (= rozrastać się) grow over, spread; perz zachwaścił cały ogród couch grass has grown over l. spread all over the whole garden.2. (= pozwolić chwastom rosnąć) let weeds grow.3. (= wprowadzać obce zwroty do języka) corrupt ( a language with foreign words).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwaszczać
-
7 zachwaszczenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwaszczenie
-
8 zagłuszać
impf ⇒ zagłuszyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(dźwięk, głos) to drown out; ( wyrzuty sumienia) to deaden; ( stację radiową) to jam* * *ipf.zagłuszyć pf.1. (= tłumić dźwięki) drown, drown out; ( stację radiową) jam; zagłuszać wyrzuty sumienia deaden one's pangs of conscience.2. ( o roślinach) (= blokować rozrost) choke; chwasty zagłuszają moje rośliny the weeds are choking my plants.ipf.zagłuszyć się pf. drown each other out, drown one another out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłuszać
-
9 żałobny
adj( kondukt) funeral (attr)* * *a.mournful, lugubrious, plangent; msza żałobna requiem (mass); nabożeństwo żałobne funeral service, memorial service ( za kogoś for sb); pieśń żałobna dirge, lament; uroczystość żałobna memorial ceremony; żałobny strój wdowy (widow's) weeds; wstążka żałobna mourning ribbon; kondukt żałobny funeral procession; marsz żałobny funeral march.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałobny
-
10 głusz|yć
impf vt 1. (wyciszać) [tkanina, płyta, izolacja] to muffle [hałas, dźwięki]- dywan głuszy kroki the carpet muffles the sound of footsteps ⇒ wygłuszyć2. (tłumić) [hałas] to drown out [dźwięki]- ryk motoru głuszył jego słowa the engine noise drowned out his words ⇒ zagłuszyć3. (hamować wzrost) to choke [rośliny]- chwasty głuszą nasze warzywa weeds are choking our vegetables ⇒ zagłuszyć4. (uderzeniem) to stun- głuszyć wieprza to stun a hogThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głusz|yć
-
11 inwazj|a
f (G pl inwazji) 1. książk. (agresja) invasion- inwazja wojsk irackich na Kuwejt Iraq’s invasion of Kuwait- we wrześniu 1939 roku Niemcy dokonały inwazji na Polskę in September 1939 Germany invaded Poland2. książk. (plaga) invasion, influx- inwazja szczurów/chwastów an invasion of rats/weeds- inwazja sezonowych gości na miejscowości wypoczynkowe żart. the invasion of holiday resorts by seasonal visitors3. książk., przen. (ekspansja) influx, expansion- inwazja nowych mód/obyczajów an influx of new trends/customs- w latach 50. rozpoczęła się triumfalna inwazja abstrakcji w malarstwie the 1950s saw the triumphal expansion of abstract art4. Med. invasion- inwazja zarazków do przewodu pokarmowego the invasion of the alimentary canal by germsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inwazj|a
-
12 nar|osnąć
pf — nar|astać impf (narósł, narosła, narośli — narasta) vi 1. (wyrosnąć) to grow- w ogrodzie narosło dużo chwastów the garden was overgrown with weeds- na grzałce narosło dużo osadu a lot of scale has built up on the heating element2. (spotęgować się) to grow, to increase- huk narastał z każdą sekundą the noise was getting louder by the second- narastający gniew growing anger- narastające problemy/wątpliwości increasing problems/doubts- wokół tej sprawy narosło wiele nieporozumień a great deal of misunderstanding has grown up around this issueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nar|osnąć
-
13 obsi|ać
pf — obsi|ewać impf (obsieję, obsiali a. obsieli — obsiewam) Ⅰ vt to sow, to seed [ogród, pole, trawnik] (czymś with sth)- rolnik obsiał pole pszenicą the farmer sowed the field with wheatⅡ obsiać się — obsiewać się to spread- chwasty się obsiały w całym ogrodzie weeds have spread all over the gardenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsi|ać
-
14 ple|nić się
impf v refl. 1. [rośliny] (rozrastać się) to spread; (występować w dużych ilościach) to grow rank- w ogródku pleniły się chwasty weeds grew rank in the garden ⇒ rozplenić się2. [myszy, szczury, robaki] (rozmnażać się) to proliferate; (występować w dużych ilościach) to be rampant- wszędzie pleni się robactwo there are insects everywhere ⇒ rozplenić się3. [korupcja, narkomania] (rozszerzać się) to spread; (być obecnym) to plague vt- narkomania pleniąca się w szkołach drug abuse plaguing the schools ⇒ rozplenić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ple|nić się
-
15 przytłum|ić
pf — przytłum|iać impf vt 1. (przygasić, przyciszyć) to dim [światło]; to muffle [dźwięk]; to smother [ogień, płomień]- przytłumione odgłosy rozmowy a muffled conversation2. przen. (ograniczyć) to smother [osobę, roślinę]; to throttle [rozwój, przedsiębiorczość]- chwasty przytłumiły kwiaty the flowers were smothered by weeds3. (powstrzymać) to smother [westchnienie, śmiech]; to hold [sth] back, to hold back [gniew]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytłum|ić
-
16 rozkrzew|ić
pf — rozkrzew|iać impf Ⅰ vt 1. książk. to promote [czytelnictwo, sport amatorski]; to propagate [ideę, kult] 2. Bot. (spowodować bujny rozrost) to increase growth of- przycięcie pędów powoduje lepsze rozkrzewienie rośliny cutting off shoots increases the growth of a plant- silnie rozkrzewiony rododendron/bez a well-branched rhododendron/lilacⅡ rozkrzewić się — rozkrzewiać się 1. książk. (upowszechnić się) to spread- rozkrzewiła się wiara w parafarmaceutyki the trust in parapharmaceuticals has spread2. Bot. [roślina] to branch, to spread- w ogródku rozkrzewiły się chwasty weeds have grown and spread in the garden- pelargonie ładnie się rozkrzewiły the geraniums have branched (out) nicelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkrzew|ić
-
17 rozpanosz|yć się
pf v refl. 1. (o ludziach) to hold sway- wojsko rozpanoszyło się w zdobytym mieście the military held sway in the conquered a. captured town2. (o zwierzętach, roślinach) myszy rozpanoszszyły się w piwnicy the mice have taken over the cellar, the mice have run riot in the cellar- chwasty rozpanoszszyły się w ogrodzie the weeds are overrunning the gardenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpanosz|yć się
-
18 rozple|nić się
pf — rozple|niać się impf v refl. 1. (rozmnożyć się) to proliferate- chwasty rozpleniły się w ogrodzie the weeds ran wild in the garden- myszy rozpleniły się w piwnicy mice have taken over the cellar2. (stać się uciążliwym) to become rampant- złodziejstwo bardzo się rozpleniło theft is on the increase all the timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozple|nić się
-
19 rozr|osnąć się
pf — rozr|astać się impf v refl. 1. (rozwinąć się) to grow- małe świerczki rozrosły się w ogromne drzewa small spruces grew into enormous trees- chwasty zaczęły się rozrastać the weeds began to sprout a. proliferate- rozrósł się i zmężniał he’s grown up into a fine figure of a man- rozrósł się w klatce piersiowej his chest expanded2. (powiększyć się objętościowo) miasto rozrastało się w kierunku południowym the town expanded a. spread southward- synowie się pożenili, rodzina się rozrosła the sons got married, the family grew- artykuł rozrósł się do niebywałych rozmiarów the article took on mammoth proportions3. (powiększyć się ilościowo) to proliferateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozr|osnąć się
-
20 rozro|st
m sgt (G rozrostu) 1. (rozrastanie się) proliferation- bujny rozrost chwastów the prolific growth of weeds2. (powiększenie się) development- gwałtowny rozrost miast the rapid expansion a. development of towns- □ rozrost tkanki/narządu Med. tissue/organ proliferationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozro|st
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weeds — Titre original Weeds Genre Comédie tragi comique Créateur(s) Jenji Kohan Production Brian Dannelly Pays d’origine … Wikipédia en Français
Weeds — Título Weeds Género Comedia Drama Creado por Jenji Kohan Reparto Mary Louise Parker Elizabeth Perkins Hunter Parrish Alexander Gould Allie Grant Con Justin Kirk Y Kevin Nealon … Wikipedia Español
weeds — garments (now surviving, if at all, in widow s weeds), plural of archaic weed, from O.E. wæd, wæde garment, cloth, from P.Gmc. *wedo (Cf. O.S. wadi, O.Fris. wede garment, O.N. vað cloth, texture, O.H.G. wat garment ), probably from PIE *wedh ,… … Etymology dictionary
Weeds — Infobox Television show name = Weeds color = Green caption = Series title card format = Comedy drama runtime = approx. 30 min. creator = Jenji Kohan starring = Mary Louise Parker Elizabeth Perkins Hunter Parrish Alexander Gould Allie Grant with… … Wikipedia
Weeds — Seriendaten Deutscher Titel Weeds – Kleine Deals unter Nachbarn Originaltitel Weeds … Deutsch Wikipedia
WEEDS — Israel abounds in species of weeds, the climatic and soil conditions causing the speedy proliferation of both cultivated plants and weeds. Many of them are thorns . The prophets frequently warned that because of sin, misfortunes would befall… … Encyclopedia of Judaism
Weeds — Косяки Weeds Жанр Чёрный юмор Автор идеи Джэнжи Коэн В главных ролях Мэри Луис Паркер Элизабет Перкинс Тони Патано Романи Малко Хантер Пэрриш Александр Гулд Энди Майлдер Элли Грант Джастин Кирк Кэвин Нилон Страна … Википедия
weeds — n. 1) to pull weeds 2) to kill weeds * * * to kill weeds to pull weeds … Combinatory dictionary
Weeds — This interesting surname brings us back to the earliest days of England. It is capable of a number of interpretations centring round several Middle English roots with a general significance of wood. A related word in the Old High German was wida… … Surnames reference
weeds — n. clothing. □ Good looking weeds you’re wearing. D These weeds came right out of the wish book. Would you believe? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
weeds — n.pl. (in full widow s weeds) archaic deep mourning worn by a widow. Etymology: OE waeligd(e) garment f. Gmc * * * [wēdz] plural n. short for widow s weeds … Useful english dictionary