-
1 Kinkerlitzchen
* * *Kịn|ker|litz|chen ['kIŋkɐlɪtsçən]pl (inf)knick-knacks pl (inf); (= dumme Streiche) horseplay sing* * *((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) frill* * *Kin·ker·litz·chen[ˈkɪnkɐlɪtsçən]* * *Plural (ugs.) trifles* * ** * *Plural (ugs.) trifles -
2 Kleinigkeit
f; -, -en1. (kleine Sache) little thing, trifle; (Einzelheit) (mere) detail; (Geschenk, Imbiss) little something; ich habe noch ein paar Kleinigkeiten zu erledigen I’ve still got a few little things to see to; musst du bei jeder Kleinigkeit heulen? do you have to cry about every little thing?; er muss sich um jede Kleinigkeit kümmern he has to see to every detail; ich habe eine Kleinigkeit für dich I’ve got a little something for you; eine Kleinigkeit essen have a little something ( oder a bite) to eat2. eine Kleinigkeit zu lang a little bit ( oder a tad, a smidgin) too long, a little bit on the long side; es kostet die Kleinigkeit von zwei Millionen Dollar iro. it costs a little matter ( oder the mere trifle) of two million dollars3. (etwas Leichtes) das ist eine Kleinigkeit ( für dich) that’s a simple matter (for you), you can easily manage that; das war für sie keine Kleinigkeit that was no small matter ( oder quite something) for her* * *die Kleinigkeitlittleness; minor matter; minor detail; knick-knack; detail; trifle* * *Klei|nig|keit ['klainɪçkait]f -, -en1) little or small thing; (= Bagatelle) small or trifling or trivial matter or thing, trifle; (= Einzelheit) minor detail or point, small pointich habe noch ein paar Kléínigkeiten in der Stadt zu erledigen — I still have a few little things to attend to in town
es war nur eine Kléínigkeit zu reparieren — there was only something minor to be repaired
die Reparatur/Prüfung war eine Kléínigkeit — the repair job/exam was no trouble at all
eine Kléínigkeit essen — to have a bite to eat, to eat a little something
jdm eine Kléínigkeit schenken/bezahlen — to give/pay sb a little something
die Kléínigkeit von 1.000 Euro (iro) — the small matter of 1,000 euros
das kostet eine Kléínigkeit (iro) — that'll cost a pretty penny (esp Brit)
wegen or bei jeder Kléínigkeit — for the slightest reason
sich um jede Kléínigkeit selbst kümmern müssen — to have to take care of every little detail personally
das war doch (nur) eine Kléínigkeit! — it was nothing
das ist doch eine Kléínigkeit! — that isn't (asking) much
das ist für mich keine Kléínigkeit — that is no small matter for me
wir haben noch ein paar Kléínigkeiten geändert — we've changed one or two details, we've made one or two small changes
bis auf die letzten Kléínigkeiten ist alles fertig — everything is ready apart from the last-minute odds and ends
sich nicht mit Kléínigkeiten abgeben or befassen — not to bother over details
2)eine Kléínigkeit zu groß/nach rechts — a little (bit) etc too big/to the right
das wird eine Kléínigkeit dauern — it will take a little while
* * *(anything of very little value: $100 is a trifle when one is very rich.) trifle* * *Klei·nig·keit<-, -en>[ˈklainɪçkait]f1. (Bagatelle) small matter [or point]es ist nur eine \Kleinigkeit, ein Kratzer, nicht mehr it's only a trifle, no more than a scratch[für jdn] eine/keine \Kleinigkeit sein to be a/no simple matter [for sb]wegen [o bei] jeder [o der geringsten] \Kleinigkeit at every opportunity, for the slightest reason2. (Einzelheit) minor detailmuss ich mich um jede \Kleinigkeit kümmern? do I have to do every little thing myself?3. (ein wenig)▪ eine \Kleinigkeit a little [bit]eine \Kleinigkeit zu hoch/tief a little [or touch] too high/loweine \Kleinigkeit essen to have a bite to eat, to eat a little somethingetw um eine \Kleinigkeit verschieben to move sth a little bitein paar \Kleinigkeiten a few little things5.* * *die; Kleinigkeit, Kleinigkeiten1) (kleine Sache) small thing; (kleines Geschenk) small or litte gift or present (Einzelheit) [small] detail; minor pointeine Kleinigkeit essen — have a [small] bite to eat
das kostet eine Kleinigkeit — (ugs. iron.) that costs a bob or two (Brit. coll.) or a tidy sum (coll.)
die Kleinigkeit von 50 000 Euro — (ugs. iron.) the small or little matter of 50,000 euros
2) (leichte Aufgabe)eine Kleinigkeit für jemanden sein — be no trouble for somebody; be a simple matter for somebody
3)eine Kleinigkeit — (ugs.): (ein bisschen) a little bit
* * *1. (kleine Sache) little thing, trifle; (Einzelheit) (mere) detail; (Geschenk, Imbiss) little something;ich habe noch ein paar Kleinigkeiten zu erledigen I’ve still got a few little things to see to;musst du bei jeder Kleinigkeit heulen? do you have to cry about every little thing?;er muss sich um jede Kleinigkeit kümmern he has to see to every detail;ich habe eine Kleinigkeit für dich I’ve got a little something for you;eine Kleinigkeit essen have a little something ( oder a bite) to eat2.eine Kleinigkeit zu lang a little bit ( oder a tad, a smidgin) too long, a little bit on the long side;es kostet die Kleinigkeit von zwei Millionen Dollar iron it costs a little matter ( oder the mere trifle) of two million dollars3. (etwas Leichtes)das ist eine Kleinigkeit (für dich) that’s a simple matter (for you), you can easily manage that;das war für sie keine Kleinigkeit that was no small matter ( oder quite something) for her* * *die; Kleinigkeit, Kleinigkeiten1) (kleine Sache) small thing; (kleines Geschenk) small or litte gift or present (Einzelheit) [small] detail; minor pointeine Kleinigkeit essen — have a [small] bite to eat
das kostet eine Kleinigkeit — (ugs. iron.) that costs a bob or two (Brit. coll.) or a tidy sum (coll.)
die Kleinigkeit von 50 000 Euro — (ugs. iron.) the small or little matter of 50,000 euros
eine Kleinigkeit für jemanden sein — be no trouble for somebody; be a simple matter for somebody
3)eine Kleinigkeit — (ugs.): (ein bisschen) a little bit
* * *f.trifle n. -
3 Pipifax
* * *Pị|pi|fax ['pɪpifaks]nt or m -, no pl (inf)nonsense* * *Pi·pi·fax<->[ˈpɪpifaks]nt kein pl2. (Kleinigkeit) no-brainer* * * -
4 Trivialität
f; -, -en1. nur Sg.; (Plattheit) Eigenschaft: triviality, shallowness, triteness; (Gewöhnlichkeit) ordinariness, banality2. Äußerung, Gesprächsthema etc.: triviality, banality; Pl. auch trivia Pl., trifles Pl.; (alltägliche Erscheinung) ordinary ( oder commonplace) thing, commonplace* * *Tri|vi|a|li|tät [triviali'tɛːt]f -, -entriviality; (von Gespräch auch) banality; (= triviale Bemerkung) banality* * *(the state of being trivial.) triviality* * *Tri·vi·a·li·tät<-, -en>[trivi̯aliˈtɛ:t]f (geh)2. (triviale Äußerung, Idee) triviality* * *die; Trivialität, Trivialitäten1) o. Pl. (Plattheit, Alltäglichkeit) banality; triteness2) (platte Äußerung) banality; (Gemeinplatz) commonplace [remark]* * *1. nur sg; (Plattheit) Eigenschaft: triviality, shallowness, triteness; (Gewöhnlichkeit) ordinariness, banality2. Äußerung, Gesprächsthema etc: triviality, banality; pl auch trivia pl, trifles pl; (alltägliche Erscheinung) ordinary ( oder commonplace) thing, commonplace* * *die; Trivialität, Trivialitäten1) o. Pl. (Plattheit, Alltäglichkeit) banality; triteness2) (platte Äußerung) banality; (Gemeinplatz) commonplace [remark] -
5 nebensächlich
* * *subordinate; negligible; secondary; peripheral; futile; circumstantial; incidental; small-time* * *ne|ben|säch|lichadjminor, trivial, of minor importanceNebensächliches — minor matters pl, trifles pl, trivia(lities) pl
es ist doch völlig nébensächlich, wann er kommt — it doesn't matter a bit when he comes, it's quite irrelevant when he comes
* * *ne·ben·säch·lichadj trivial, irrelevant▪ \nebensächlich sein to be trivial [or irrelevant], to be beside the point▪ N\nebensächliches, das N\nebensächliche trivialities pl, less important matters pl* * *etwas als nebensächlich abtun — reject something as irrelevant or beside the point
* * *nebensächlich adj (unwesentlich) unimportant, präd auch not important; (nicht zur Sache gehörig) irrelevant* * *etwas als nebensächlich abtun — reject something as irrelevant or beside the point
* * *adj.negligible adj. adv.negligibly adv. -
6 Pipikram
-
7 Pfennig
Pfennig
penny, farthing, stiver;
• ohne einen Pfennig strapped for cash (sl.), stony-broke;
• von seinen Gläubigern um den letzten Pfennig gebracht denuded by his creditors of every penny he has;
• Pfennige chickenfeed (sl.);
• keinen Pfennig Geld von jem. bekommen not to see colo(u)r of one’s money from s. o.;
• keinen Pfennig besitzen (haben) to have not a penny to bless o. s. with, not to have a penny to one's name;
• mit dem Pfennig rechnen to think of pennies;
• seinen letzten Pfennig mit jem. teilen to share one’s last crust with s. o.;
• jeden Pfennig zweimal umdrehen to look at every penny twice;
• Pfennige verachten to neglect the odd pence (coll.);
• Pfennigartikel catch-penny article;
• Pfennigbeträge chickenfeed (sl.);
• Pfennigfuchser[in] scrapepenny (Br.), penny-pincher (sl.), pinchpenny (Br.);
• Pfennigfuchserei penny wisdom;
• Pfennigsparen penny deposit;
• Pfennigware trinkets, trifles. -
8 Pfennigware
Pfennigware
trinkets, trifles. -
9 Kinkerlitzchen
Kin·ker·litz·chen [ʼkɪnkɐlɪtsçən] pl -
10 Bagatellen
pl1. bagatelles2. trifles3. trivia -
11 Er ist ein Kleinkrämer.
He stands upon trifles. -
12 Kleinigkeiten
pl1. bits and bobs coll.2. odds and ends3. trifles -
13 Er ist ein Kleinkrämer.
- {He stands upon trifles.}
См. также в других словарях:
Trifles — is a one act play by Susan Glaspell. Her short story, A Jury of Her Peers , was adapted from the play a year after its debut. It was first performed by the Provincetown Players at the Wharf Theatre in Provincetown, Massachusetts on August 8, 1916 … Wikipedia
Trifles — (engl., spr. traifls, »Kleinigkeiten, Spielereien«), in England beliebte Mischung von allerlei beliebig zusammengestellten Leckereien, z. B. in Wein getränkter Biskuits, in seinem Likör getränkter Makronen, Zitronat, kandierter Orangenschalen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Trifles — This one act drama by Susan Glaspell opened on 8 August 1916 at the Wharf Theatre, the little theatre used by the Prov incetown Players on Cape Cod, after which the Washington Square Players produced it at the Comedy Theatre, where it opened… … The Historical Dictionary of the American Theater
Trifles, light as air… — См. Отелло. Trifles, light as air… См. Ревность отрава жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
trifles — n. utensils made of trifle (type of pewter) tri·fle || traɪfl n. matter or object of small value or importance; small amount of something; artistic work of no lasting significance; type of pewter; dessert made from sponge cake layered with… … English contemporary dictionary
trifles — lifters … Anagrams dictionary
TRIFLES — … Useful english dictionary
lady-trifles — laˈdy trifles plural noun (Shakespeare) Trifles befitting a lady • • • Main Entry: ↑lady … Useful english dictionary
stifler — trifles … Anagrams dictionary
John Nesbitt (acteur) — John Nesbitt est un acteur, producteur et scénariste canadien né le 23 août 1910 à Victoria (Canada), décédé le 10 août 1960 à Carmel (États Unis). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 comme a … Wikipédia en Français
John nesbitt (acteur) — John Nesbitt est un acteur, producteur et scénariste canadien né le 23 août 1910 à Victoria (Canada), décédé le 10 août 1960 à Carmel (États Unis). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 … Wikipédia en Français