-
1 transplant|ować
impf vt 1. Med. (przeszczepiać) to transplant [organ, zarodek]; to graft [tkankę]- transplantowano mu nerkę he had a. underwent a kidney transplant2. Ogr. (szczepić) to graft- transplantować nowe odmiany na starych jabłoniach to graft new varieties onto old apple treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transplant|ować
-
2 przeszczep
m (G przeszczepu) Med. 1. (operacja) transplant, graft- przeszczep serca/nerki/szpiku kostnego a heart/kidney/bone marrow transplant- przeszczep skóry a skin graft- przeszczepy tkankowe tissue transplants- (on) jest po przeszczepie wątroby he’s had a liver transplant2. (przeszczepiona tkanka) graft; (przeszczepiony narząd) transplant- przeszczep fragmentu wątroby a kidney graft- przeszczep przyjął się/nie przyjął się the transplant took/was rejected- jej organizm odrzucił przeszczep her organism rejected the transplant, her transplant failed- □ przeszczep alogeniczny Biol. allogenic transplant* * *-pu, -py; loc sg - pie; m* * *michir. ( organu) transplant; przeszczep kostny/skórny bone/skin graft; przeszczep przyjął się the transplant took; jej organizm odrzucił przeszczep her body rejected the transplant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeszczep
-
3 transplantacj|a
f (G pl transplantacji) 1. Med. (narządu) transplant, transplantation; (tkanki) transplant, graft- transplantacja skóry/szpiku kostnego a skin graft/a bone marrow transplant- dokonać transplantacji serca to perform a heart transplant- pobierać organy do transplantacji to harvest organs for transplant(ation)2. Ogr. graftingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transplantacj|a
-
4 przeszczep|ić
pf — przeszczep|iać impf vt 1. Med. to transplant [serce, wątrobę, szpik kostny]; to graft [skórę]- przeszczepiona nerka podjęła pracę the kidney transplant took2. książk., przen. to transplant- przeszczepić obce idee na swojski grunt to transplant foreign ideas on to a familiar ground3. Ogr. to graft [drzewa owocowe]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeszczep|ić
-
5 przeszczepiać
impf ⇒ przeszczepić* * *-piam, -piasz, -pić; perf; vt* * *ipf.przeszczepić pf.1. chir. ( organ) transplant; (zwł. skórę) graft.2. ogr. graft.3. przen. (idee, rozwiązania) transplant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeszczepiać
-
6 transplantacja
-i; -e; gen pl; -i; f; MED* * *f.transplant, transplantation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transplantacja
-
7 przesadzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesadzić pf.1. (= koloryzować) exaggerate.2. (= nie znać umiaru) push it, overdo it; przesadzać z czymś overdo sth, carry sth too far.4. ogr. (rośliny, sadzonki) transplant, replant.5. (= przeskakiwać) clear ( przez coś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzać
-
8 przeszczepowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeszczepowy
-
9 transplantacyjn|y
adj. Med. [chirurgia, operacja, ośrodek] transplant attr.- zabieg transplantacyjny a transplant a. transplantation procedureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transplantacyjn|y
-
10 przeflancować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeflancować
-
11 przesądzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesądzić pf.2. (= pochopnie oceniać) prejudge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądzać
-
12 serce
-a; -a; nom pl; -a; ntheart, ( dzwonu) clapper, tonguecałym sercem lub z całego serca — wholeheartedly, with all one's heart
z ręką na sercu, nie wiem — cross my heart, I don't know
brać (wziąć perf) (sobie) coś do serca — to take sth to heart
kamień spadł mi z serca — (przen) it's a weight lub load off my mind
serce mi się kraje — my heart breaks lub bleeds, it breaks my heart
* * *n.1. (narząd; fragment piersi; natura człowieka; siedlisko uczuć; wyobrażenie serca, rysunek; odwaga; środek czegoś) heart; bratnie serce a person after one's own heart; Serce Jezusowe kośc. the Sacred Heart; serce miasta the heart of the city; sztuczne serce med. artificial heart; waleczne serce brave heart; ( osoba) a heart of oak; niewydolność serca pat. heart l. cardiac failure; zawał serca l. mięśnia sercowego pat. coronary thrombosis; pot. coronary, heart attack; zatrzymanie akcji serca pat. cardiac arrest; bicie serca heartbeat; dama serca ladylove; dobroć serca kind-heartedness, the milk of human kindness; linia serca ( na dłoni) heartline; operacja na otwartym sercu chir. open-heart surgery; przeszczep serca chir. heart transplant; przyjaciel od serca bosom friend; rozmowa od serca heart-to-heart talk; bez serca ( o osobie) heartless; całym sercem l. z całego serca whole-heartedly, with all one's heart and soul; chować w sercu urazę do kogoś bear a grudge against sb; chwytać za serce tear at sb's heart; co w sercu, to na języku what the heart thinks, the mouth speaks; co z oczu, to i z serca out of sight, out of mind; człowiek wielkiego serca a person of great heart; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; drogi memu sercu dear to my heart; iść l. pójść za głosem serca let one's heart rule one's head; kamień spadł mi z serca that's a load l. weight off my chest l. mind; leżeć komuś na sercu (o problemie, sprawie) press heavily on sb's mind; ( o winie) lie heavy on sb; mieć dobre serce be kind-hearted, have one's heart in the right place; mieć do czegoś serce have one's heart in sth, have the heart to do sth; nie miałem serca mu o tym powiedzieć I didn't have the heart to tell him about it; wiesz, jakoś nie mam do tego serca (= nie mam na to ochoty) you know, I just don't have my heart in it; mieć miękkie serce be soft-hearted; mieć miękkie serce dla kogoś be an easy touch for sb, have a soft spot for sb; mieć problemy z sercem have a heart condition; mieć serce na dłoni wear one's heart on l. upon one's sleeve; mieć serce z kamienia have a heart of stone l. flint; mieć złote serce have a heart of gold; miejże serce! (= okaż dobroć) have a heart!, show mercy!; nie mieć Boga w sercu be heartless; oddać komuś swe serce (= zakochać się) give l. lose one's heart to sb; od serca l. z serca płynące (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart, heart-felt; okazać komuś serce show kindness to sb; otworzyć l. obnażyć przed kimś serce open l. bare one's heart to sb; podbić czyjeś serce win sb's heart; przyjąć kogoś z otwartym sercem give sb a heart-felt welcome; przypadł mi do serca I got to like him; radować czyjeś serce gladden one's heart; radujący serce (widok, historia) heartwarming; ranić czyjeś serce make sb's heart ache; rozdzierać komuś serce rend one's heart, tear one's heart out; rozpierać komuś serce ( o uczuciu) fill one's heart; serce mi krwawi (z jej powodu) my heart is bleeding (for her); serce się kraje my heart breaks l. bleeds; serce mi się wyrywa my heart is willing; serce mi stanęło (ze strachu, podniecenia) my heart missed l. skipped a beat; serce mi zmiękło (z litości) my heart melted (with pity); serce nie sługa the heart wants what it wants; serce podchodzi mi do gardła I've got my heart in my mouth l. throat; serce zabiło mi mocniej l. skoczyło (z radości) my heart leapt (with joy); serce zaczęło mi bić szybciej my heart quickened; sercem jestem z tobą my heart goes out to you; skraść komuś serce steal one's heart; sprawić, że serce komuś szybciej zabije stir sb's blood; to balsam na moje serce it warms the cockles of my heart; to mi szkodzi na serce it's bad for my heart; w głębi serca ( być kimś) at heart; (myśleć, czuć) deep in one's heart, in one's heart of hearts; wkładać w coś dużo serca put one's heart to sth; wziąć sobie coś do serca take sth to heart; z biciem serca with a beating l. pounding heart; z całego serca with all one's heart; (= entuzjastycznie) with heart and hand; ( kochać kogoś) heart and soul; z bólem serca reluctantly; z ciężkim/lekkim sercem with a heavy/light heart; zrobiłem to z ciężkim sercem ( niechętnie) it went very much against the grain with me; z dobrego serca out of the goodness of one's heart; z głębi serca from the bottom of one's heart; złamać komuś serce break sb's heart; z ręką na sercu hand on heart; z ręką na sercu, nie wiem cross my heart, I don't know; żywiej zabiło mi serce my pulse quickened.2. ( dzwonu) tongue, clapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serce
-
13 szpik
m sgt (G szpiku) szpik (kostny) (bone) marrow- przeszczep szpiku kostnego a bone marrow transplant■ do szpiku kości [przemarznięty] to the marrow; [uczciwy, zły] to the core* * *( szpik kostny) (bone) marrow* * *mimarrow; szpik kostny anat. bone marrow; przemarznąć do szpiku kości be chilled to the bone; zepsuty do szpiku kości rotten to the core.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpik
-
14 transplantować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transplantować
-
15 flanc|a
f Ogr. seedling- flance bratków/pomidorów pansy/tomato seedlings- przesadzać flance to transplant seedlingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flanc|a
-
16 immunologi|a
f sgt (GD immunologii) Med. immunology- □ immunologia transplantologiczna Med. transplant immunologyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > immunologi|a
-
17 ner|ka
f 1. Anat. kidney- chorować na nerki to have kidney trouble- niewydolność nerek kidney failure- przeszczep nerki a kidney transplant2. zw. pl Kulin. kidney U- nerki cielęce duszone w winie veal kidney stewed in wine- gulasz z nerek a kidney stew3. (naczynie) kidney dish- sztuczna nerka Med. artificial kidney, kidney machine■ odbić komuś nerki pot. to injure a. damage sb’s kidneysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ner|ka
-
18 odsa|dzić
pf — odsa|dzać impf Ⅰ vt 1. pot. to move away- odsadził peleton na dwa kilometry he got two kilometres clear of the pack- odsadzić rywali to leave one’s rivals standing przen.2. (przesadzić) to transplant [część rośliny, pelargonię] Ⅱ odsadzić się — odsadzać się pot. to move away- odsadzić się daleko od pogoni to get well clear of the chaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsa|dzić
-
19 przen|ieść
pf — przen|osić impf (przeniosę, przeniesiesz, przeniesie, przeniósł, przeniosła, przenieśli — przenoszę) Ⅰ vt 1. (niosąc, umieścić gdzie indziej) to carry [książki, stół, bagaż]- przeniósł ją przez próg he carried her across the threshold- przenosili meble do innego pokoju they were moving the furniture to another room- przeniósł niewiadomą z jednej strony równania na drugą he transferred an unknown from one side of the equation to the other- przenosiła ciężar ciała z jednej nogi na drugą she shifted the weight of her body from one leg to the other2. (rozprzestrzenić) to carry, to spread [choroby, zarazki]; to transplant [modę, zwyczaje]- komary przenoszą malarię malaria is carried by mosquitoes- choroby przenoszone drogą płciową sexually transmitted a. transmissible diseases- wiatr przenosił szybko ogień na inne domy the wind rapidly spread the fire to other buildings3. (ulokować w innym miejscu) to transfer, to move- przenieść szkołę do innego budynku to transfer a school to a different building4. (zmienić sytuację) to transfer- przenieść kogoś na inne stanowisko to transfer a. move sb to a different post- przenieść coś na ekran/scenę książk. to adapt sth for a. to transfer sth to the screen/stage- autor przeniósł na papier swoje rozważania the author transferred his thoughts (on)to paper- malarz przeniósł na płótno to ważne wydarzenie historyczne the artist committed this important historic event to canvas książk.- film przeniósł nas w lata 70. the film transported us back to the seventies- przenieśli go na emeryturę a. w stan spoczynku he was retired a. pensioned off5. (odtworzyć) to transfer- poprawki korektorskie przeniono na czystopis the proof-reader’s corrections have been transferred onto the fair copy- rysunek z książki przeniósł na karton he copied a drawing from the book onto cartridge paper6. przen. (przelać) to transfer [uczucia, prawa autorskie]- przeniosła miłość z męża na dziecko she transferred her love from her husband onto her child- przeniósł całą agresję z brata na bratową he transferred all the aggression he felt towards his brother onto his sister-in-law- przeniósł prawa majątkowe na syna he transferred the property to his son7. pot. to divide [wyraz] Ⅱ przenieść się – przenosić się 1. (zmienić miejsce pobytu) to move- przenieść się do innego miasta/na inny wydział to move to a different town/department- po podwieczorku przenieśli się do ogrodu after tea they moved into the garden2. (zostać przeniesionym) to move, to transfer- przenieśmy się teraz dwieście lat wstecz let’s now move two hundred years back a. into the past- ogień przenosił się na inne domy/na dach the fire was spreading to other buildings/onto the roof- szkoła przeniosła się do nowego budynku the school was moved a. was transferred to a new building, the school moved a. transferred to a new building- wiadomości przeniosły się pocztą pantoflową the news spread through the grapevine■ przenieść się do wieczności/na łono Abrahama to go to glory, to (go to) meet one’s Maker- przenieść się myślą a. myślami do kogoś/czegoś książk. to turn one’s thoughts to sb/sth- przeniosła się myślą do lat wczesnej młodości she turned her thoughts to her early youth, her thoughts went back to her early youth- przenieść wzrok a. spojrzenie a. oczy z kogoś/czegoś na kogoś/coś to turn one’s eyes from sb/sth onto sb/sth, to move one’s gaze from sb/sth to sb/sth- przeniosła wzrok z matki na ojca her gaze moved a. she moved her gaze from her mother to her fatherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przen|ieść
-
20 przyj|ąć
pf — przyj|mować impf (przyjmę, przyjęła, przyjęli — przyjmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć) to accept [kwiaty, prezent, napiwek, nagrodę]; to take [czek, łapówkę]- przyjąć podanie od kandydata to accept a letter of application from a candidate- przyjąć coś w zastaw to take sth in pledge- przyjąć towar do sklepu to take in merchandise- hydraulik nie przyjął zapłaty za usługę the plumber didn’t take any money for his work2. (zaakceptować) to accept [propozycję, postulat, warunki, kandydaturę, zaproszenie, plan]- przyjąć czyjąś rezygnację to accept sb’s resignation- przyjąć uchwałę/ustawę to pass a resolution/bill- wniosek przyjęto przez aklamację the motion was passed by acclamation- nie przyjąć oferty to turn down an offer3. (zażyć, zjeść) to take, to ingest [lekarstwo, pokarm] 4. (zgodzić się wykonać) to take [sth] on, to take on [godność, posadę, pracę, stanowisko]- przyjąć zobowiązanie to take on an obligation- kelner przyjął od nas zamówienie the waiter took our order5. (wysłuchać) to accept [raport, meldunek, gratulacje]- przyjąć zażalenie/skargę to receive a complaint6. (zapożyczyć) to adopt [poglądy, zwyczaje, wzorce, praktyki] (od kogoś from sb) 7. (zareagować) to receive- przyjąć wiadomość entuzjastycznie to receive (the) news with enthusiasm- aktora przyjęto oklaskami the actor was greeted with applause- alarm wszyscy przyjęli za kiepski żart everybody treated the alarm as a bad joke8. (wziąć na siebie) to take [sth] on, to take on [obowiązek, odpowiedzialność, winę] 9. (uczynić członkiem społeczności) to enrol [uczniów, nowych członków]; to admit [pacjentów]- przyjąć kogoś do rodziny to make sb a member of the family10. (zatrudnić) to take [sb] in, to take in [pracownika]- starać się o przyjęcie do pracy to apply for a job11. (ugościć) to entertain [gościa]- przyjąć kogoś obiadem/kawą to give sb dinner/coffee- przyjąć kogoś z honorami to receive sb with full honours12. (zgodzić się na rozmowę) to see [interesanta, delegację]- przyjąć kogoś uprzejmie/lodowato to give sb a polite/an icy welcome13. Admin. [lekarz, dentysta] to see patients; [adwokat, urzędnik] to hold consulting hours- lekarz/dentysta przyjmuje po południu/od 8 do 10 the doctor/dentist sees patients in the afternoon/from 8 till 10 a.m.- „Przyjęcia interesantów w pon., wt., śr.” ‘consulting a. office hours Mon., Tue., Wed.’14. (zgodzić się zostać żoną) przyjąć oświadczyny to accept the proposal- oświadczył się i został przyjęty he proposed and was accepted15. (dać schronienie) to take [sb/sth] in, to take in [pogorzelców, uciekinierów, uchodźców]- przyjąć kogoś na nocleg to put sb up- kapitan przyjął rozbitków na statek the captain took the shipwrecked people on board16. (założyć) to assume- powszechnie przyjmuje się, że… it is widely assumed that…- przyjąć założenie, że… to make an assumption that…17. Relig. to take [komunię]- przyjąć chrzest to be baptized- przyjąć święcenia kapłańskie to take holy orders, to be ordained- przyjąć katolicyzm/protestantyzm to convert to Catholicism/Protestantism18. Sport to catch [podanie, piłkę] 19. Chem. [materiał] to absorb [barwniki, farbę] 20. (przybrać) [instytucja, organizacja, osoba] to take on [nazwę, imię, pseudonim]- po ślubie wiele kobiet przyjmuje nazwisko męża after marriage a lot of women take their husband’s name21. (zmienić) to assume [kształt, barwę, formę]- kameleon przyjmuje barwę otoczenia a chameleon takes on a. assumes the colour of its environment- płyn przyjmuje kształt naczynia liquid assumes the shape of the containerⅡ przyjąć się — przyjmować się 1. [drzewo, roślina] to take root- sadzonki się przyjęły the cuttings have taken root2. (rozpowszechnić się) [powiedzenie, moda, zwyczaj] to catch on- przyjęło się mówić/robić/uważać coś it has become customary to say/do/think sth3. Med. [szczepionka] to give positive results 4. Med. [przeszczep] to take, to be accepted- przeszczep nerki się przyjął/nie przyjął the kidney transplant took/was rejected5. książk. (gościć się wzajemnie) to entertain one another■ w naszym miasteczku nie jest przyjęte, żeby młoda dziewczyna sama chodziła do pubu in our town it is unacceptable for a young girl to go to a pub on her ownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyj|ąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
transplant — TRANSPLÁNT, transplanturi, s.n. (med.) 1. Organ, parte dintr un organ, ţesut etc. care este transplantat printr o intervenţie chirurgicală. 2. Transplantare. – Din fr. transplant. Trimis de ionel bufu, 29.06.2004. Sursa: DEX 98 TRANSPLÁNT s. 1 … Dicționar Român
transplant — [ trɑ̃splɑ̃ ] n. m. • 1956; « action de transplanter » 1556; de transplanter ♦ Biol. Organe, tissu transplanté. ⇒ greffon. ● transplant nom masculin Organe qui doit être ou vient d être transplanté en vue de remplacer un organe déficient.… … Encyclopédie Universelle
Transplant — Trans*plant , v. t. [imp. & p. p. {Transplanted}; p. pr. & vb. n. {Transplanting}.] [F. transplanter, L. transplantare; trans across, over + plantare to plant. See {Plant}.] 1. To remove, and plant in another place; as, to transplant trees.… … The Collaborative International Dictionary of English
Transplant — or Transplants may refer to:*Organ transplant, moving an organ from one body to another *Transplanting a plant from one location to another *A transplant experiment, a type of experiment where an organism is moved from one location to another… … Wikipedia
transplant — (v.) mid 15c., from L.L. transplantare plant again in a different place, from L. trans across (see TRANS (Cf. trans )) + plantare to plant (see PLANT (Cf. plant)). Extended to people (1550s) and then to organs or tissue (1786). The noun, in… … Etymology dictionary
transplant — index consign, deliver, transport Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
transplant — [v] relocate displace, emigrate, graft, immigrate, move, readapt, recondition, remove, reorient, reset, resettle, revamp, shift, transfer, transpose, uproot; concepts 213,310 Ant. preserve, save … New thesaurus
transplant — ► VERB 1) transfer to another place or situation. 2) take (living tissue or an organ) and implant it in another part of the body or in another body. ► NOUN 1) an operation in which an organ or tissue is transplanted. 2) a person or thing that has … English terms dictionary
transplant — [trans plant′; ] also, and for n. always [, trans′plant΄] vt. [ME transplaunten < LL(Ec) transplantare: see TRANS & PLANT] 1. to dig up (a growing plant) from one place and plant it in another 2. to remove (people, animals, etc.) from one… … English World dictionary
transplant — transplantable, adj. transplantation, n. transplanter, n. v. /trans plant , plahnt /; n. /trans plant , plahnt /, v.t. 1. to remove (a plant) from one place and plant it in another. 2. Surg. to transfer (an organ, tissue, etc.) from one part of… … Universalium
transplant — I n. 1) to do a transplant 2) to reject a transplant (her body rejected the transplant) 3) a bone marrow; corneal; gene; heart; kidney; organ transplant II v. (D; tr.) to transplant from; to * * * [ trænsplɑːnt] corneal gene heart … Combinatory dictionary