-
1 transpirar
transpirar ( conjugate transpirar) verbo intransitivo (Fisiol) to perspire, sweat; (Bot) to transpire
transpirar verbo intransitivo to perspire ' transpirar' also found in these entries: Spanish: traspirar English: perspire - transpire - sweat -
2 perspire
(to lose moisture through the skin when hot; to sweat: He was perspiring in the heat.) transpirartr[pə'spaɪəSMALLr/SMALL]1 transpirar, sudarv.• sudar v.• transpirar v.pər'spaɪr, pə'spaɪə(r)intransitive verb transpirar[pǝs'paɪǝ(r)]VI transpirar frm, sudarto perspire freely — transpirar or sudar mucho
* * *[pər'spaɪr, pə'spaɪə(r)]intransitive verb transpirar -
3 transpire
tr[træns'paɪəSMALLr/SMALL]1 (plants) transpirar1 (become known) resultar■ it transpired that... resultó ser que...1) : transpirar (en biología y botanía)2) turn out: resultar3) happen: suceder, ocurrir, tener lugarv.• divulgarse v.• transpirar v.træn'spaɪr, træn'spaɪə(r)1)a) ( become apparent)it transpires that... — resulta (ser) que...
it finally transpired that... — finalmente resultó que...
b) ( happen) ocurrir, pasar, suceder2) (Biol, Bot) transpirar[træns'paɪǝ(r)]1. VI1) (Bot, Anat) transpirar2) (=become known)it finally transpired that... — al final se supo que...
3) (=happen) ocurrir, suceder2.VT transpirar* * *[træn'spaɪr, træn'spaɪə(r)]1)a) ( become apparent)it transpires that... — resulta (ser) que...
it finally transpired that... — finalmente resultó que...
b) ( happen) ocurrir, pasar, suceder2) (Biol, Bot) transpirar -
4 sweat
swet
1. noun(the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) sudor
2. verb1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) sudar2) (to work hard: I was sweating (away) at my work from morning till night.) sudar la gota gorda, matarse a trabajar•- sweater- sweaty
- sweatiness
- a cold sweat
sweat1 n sudorsweat2 vb sudartr[swet]1 (perspiration) sudor nombre masculino2 familiar (hard work) paliza3 familiar (anxious state) nerviosismo■ she's in a sweat because she hasn't finished the essay está muy nerviosa porque no ha acabado la redacción1 (perspire) sudar2 (cheese) exudar humedad3 (work hard) sudar la gota gorda1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (cook gently) rehogar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the sweat of one's brow con el sudor de su frenteto be in a cold sweat tener un sudor fríono sweat ningún problemato sweat blood sudar sangre, sudar tinta, sudar la gota gordato sweat one's guts out echar los bofessweat gland glándula sudorípara1) perspire: sudar, transpirar2) ooze: rezumar3)to sweat over : sudar la gota gorda porsweat n: sudor m, transpiración fn.• explotar s.m.• fundir s.m.• sudar s.m.• sudor s.m.v.• sudar v.
I swet1) u c ( perspiration) sudor m, transpiración fby the sweat of his brow — con el sudor de su frente
2) u ( hard work) (esp BrE colloq) paliza f (fam), esfuerzo mno sweat — (colloq) ningún problema
II
1) ( perspire) sudar, transpirar2) ( work hard) sudar la gota gorda (fam), deslomarse trabajando•Phrasal Verbs:[swet]1. N1) sudor mcoldto be in a sweat — estar sudando, estar todo sudoroso; (fig) * estar en un apuro
2) * (=piece of work) trabajo m difícil, trabajo m pesadowhat a sweat that was! — eso ¡cómo nos hizo sudar!
no sweat! — ¡ningún problema!
3)4) sweats(US) * = sweatsuit; = sweatpants2.VI sudar, transpirar; (=work hard) * sudar la gota gorda ( over sth por algo)they will lose everything they have sweated for — van a perder todo lo que tanto sudor les ha costado conseguir
3. VT1) (Anat) sudar- sweat blood2) (Culin) [+ vegetables] rehogar4.CPDsweat gland N — glándula f sudorípara
* * *
I [swet]1) u c ( perspiration) sudor m, transpiración fby the sweat of his brow — con el sudor de su frente
2) u ( hard work) (esp BrE colloq) paliza f (fam), esfuerzo mno sweat — (colloq) ningún problema
II
1) ( perspire) sudar, transpirar2) ( work hard) sudar la gota gorda (fam), deslomarse trabajando•Phrasal Verbs: -
5 perspire
v.transpirar, trasudar, sudar, traspirar.vi.transpirar, sudar. (pt & pp perspired) -
6 breathe
bri:ð1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirar2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) soplar, revelar•- breatherbreathe vb respirartr[briːð]1 (air, etc) respirar1 (air, etc) respirar2 (be alive) respirar, vivir■ is he still breathing? ¿respira aún?3 (wine) airear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto breathe in aspirarto breathe out espirardon't breathe a word! ¡punto en boca!not to breath a word about no decir ni una palabra deto breathe air into (balloon etc) inflar soplandoto breathe a sigh dar un suspiroto breathe one's last exhalar el último suspiroto breath new life into something infundir un espíritu nuevo a algoto breath down somebody's neck no dejar a alguien a sol ni a sombra1) : respirar2) live: vivir, respirarbreathe vt1) : respirar, aspirarto breathe fresh air: respirar el aire fresco2) utter: decirI won't breathe a word of this: no diré nada de estov.• boquear v.• espirar v.• inspirar v.• resollar v.• respirar v.briːð
1.
a) \<\<person/animal\>\> respirarto breathe again/easily/freely — respirar tranquilo
b) \<\<fabric/leather\>\> dejar pasar el aire
2.
breathe vta) \<\<air/fumes\>\> aspirar, respirarto breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
b) ( exhale)c) (instill, inspire) infundird) ( utter) \<\<sigh\>\> dejar escaparPhrasal Verbs:[briːð]1. VT1) [+ air] respirar- breathe new life into sth- breathe one's last2) (=utter) [+ prayer] decir en voz bajato breathe a sigh — suspirar, dar un suspiro
I won't breathe a word — no diré nada or palabra
2. VI1) [person, animal] respirar; (noisily) resollarneck 1., 1)now we can breathe again — (fig) ahora podemos respirar tranquilos
2) [wine] respirar3) [fabric, garment] transpirar, dejar pasar el aire* * *[briːð]
1.
a) \<\<person/animal\>\> respirarto breathe again/easily/freely — respirar tranquilo
b) \<\<fabric/leather\>\> dejar pasar el aire
2.
breathe vta) \<\<air/fumes\>\> aspirar, respirarto breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
b) ( exhale)c) (instill, inspire) infundird) ( utter) \<\<sigh\>\> dejar escaparPhrasal Verbs: -
7 leak out
v.• divulgar v.• susurrar v.• transpirar v.• trascender v.• traslucir v.• trasvinarse v.v + adv \<\<news\>\> filtrarseVI + ADV1) (lit) [gas, liquid] salirse2) (fig) [secret, news, information] filtrarse* * *v + adv \<\<news\>\> filtrarse -
8 traspirar
traspirar verbo intransitivo ➣ transpirar -
9 exude
vt.1 exudar, rezumar (sweat, odor); rebosar, rezumar (health, confidence)2 transpirar, traspirar.vi.sudar, exhalar (sweat). (pt & pp exuded) -
10 transpire
vt.it transpired that… se supo que…2 transpirar, sudar, traspirar.3 trazumar, exudar, rezumar.4 acontecer, acaecer.vi.ocurrir, pasar (happen)(pt & pp transpired)
См. также в других словарях:
transpirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: transpirar transpirando transpirado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transpiro transpiras transpira… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transpirar — v. tr. 1. Fazer sair pelos poros. • v. intr. 2. Exalar suor. = PERSPIRAR, SUAR 3. [Figurado] Passar a ser do conhecimento público. = CONSTAR, DIVULGAR SE, SAIR, TRANSLUZIR ‣ Etimologia: francês transpirer … Dicionário da Língua Portuguesa
transpirar — (De trans y el lat. spirāre, exhalar, brotar). 1. intr. Dicho del cuerpo: Exudar a través del tegumento. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una cosa: sudar (ǁ destilar agua a través de sus poros) … Diccionario de la lengua española
transpirar — (Del lat. trans, a través de + spirare, exhalar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Segregar un cuerpo a través de sus poros un líquido, en forma de vapor o de pequeñísimas gotas, en especial el sudor. TAMBIÉN traspirar ► verbo intransitivo 2… … Enciclopedia Universal
transpirar — {{#}}{{LM SynT39368}}{{〓}} {{CLAVE T38408}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transpirar{{]}} (o {{◎}}traspirar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el cuerpo){{♀}} sudar • trasudar (levemente) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transpirar — intransitivo y transitivo 1) sudar*, trasudar, resudar. 2) rezumar. La voz transpirar, en todas sus acepciones, presenta la variante traspirar. * * * Sinónimos: ■ sudar, secretar, segregar, excretar, expeler, rezumar … Diccionario de sinónimos y antónimos
transpirar — trans|pi|rar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
transpirar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Secretar sudor por los poros de la piel una persona o un animal, generalmente a causa del calor o de un esfuerzo; sudar 2 Exhalar vapor las plantas … Español en México
transpirar — intr. Sudar. Destilar agua una cosa … Diccionario Castellano
transpirar — trespira transpirer ; suer. voir susar, tressusar … Diccionari Personau e Evolutiu
Transpiración — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de transpirar o transpirarse. TAMBIÉN traspiración SINÓNIMO [sudoración] 2 BOTÁNICA Salida de vapor de agua efectuada en las plantas a través de las membranas de las células superficiales y en especial… … Enciclopedia Universal