-
1 tragarse
-
2 swallow
I
1. 'swoləu verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) tragar, engullir2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) tragarse
2. noun(an act of swallowing.) trago- swallow up
II 'swoləu noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.)swallow1 n golondrinaswallow2 vb tragar / tragarsetr['swɒləʊ]1 (bird) golondrina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLone swallow does not make a summer una golondrina no hace veranoswallow dive salto del ángel————————tr['swɒləʊ]1 (of drink, food) trago1 (food etc) tragar2 figurative use (be taken in by) tragarse■ she's so gullible, she'll swallow anything es tan crédula, se tragará cualquier cosa1 tragar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swallow one's pride tragarse el orgulloto swallow one's words desdecirse de sus palabrasto swallow the bait tragar el anzueloswallow ['swɑlo:] vt1) : tragar (comida, etc.)2) engulf: tragarse, envolver3) repress: tragarse (insultos, etc.)swallow vi: tragarswallow n1) : golondrina f (pájaro)2) gulp: trago mn.• bocanada s.f.• chispo s.m.• golondrina s.f.• pardal s.m.• sorbo s.m.• trago s.m.v.• beber v.• chascar v.• deglutir v.• engullir v.• ingerir v.• injerir v.• mamar v.• tragar v.'swɑːləʊ, 'swɒləʊ
I
1) ( Zool) golondrina f2) ( gulp) trago m
II
1.
1) \<\<food/drink\>\> tragar*2) \<\<lies/insult/taunts\>\> tragarse* (fam)to swallow one's pride — tragarse* el orgullo
3) swallow up
2.
vi tragar*Phrasal Verbs:
I ['swɒlǝʊ]1.N trago min or with one swallow — de un trago
2. VT1) [+ food, drink] tragar; [+ pill] tomar- swallow the bait2) (fig) [+ insult] tragarseto swallow one's words — desdecirse, retractarse
- swallow one's pride3.VI tragarto swallow hard — (fig) tragar saliva
II ['swɒlǝʊ]1.N (=bird) golondrina f2.CPDswallow dive N — salto m del ángel
* * *['swɑːləʊ, 'swɒləʊ]
I
1) ( Zool) golondrina f2) ( gulp) trago m
II
1.
1) \<\<food/drink\>\> tragar*2) \<\<lies/insult/taunts\>\> tragarse* (fam)to swallow one's pride — tragarse* el orgullo
3) swallow up
2.
vi tragar*Phrasal Verbs: -
3 guzzle
tr['gʌzəl]v.• apiparse v.• chupar v.• tragar v.• zamparse* v.'gʌzəl
1.
a) ( drink greedily) chupar (fam)b) ( eat greedily) (BrE) engullirse*, tragarse*
2.
via) ( drink) chupar (fam)b) ( eat) (BrE) engullir*['ɡʌzl]1. VT1) [+ food] engullirse, tragarse; [+ drink] soplarse, tragarse (LAm)2) * hum [car] [+ petrol] tragar mucho2.VI (=eat) engullir, tragar; (=drink) soplar, tragar (LAm)* * *['gʌzəl]
1.
a) ( drink greedily) chupar (fam)b) ( eat greedily) (BrE) engullirse*, tragarse*
2.
via) ( drink) chupar (fam)b) ( eat) (BrE) engullir* -
4 swallow up
(to cause to disappear completely: She was swallowed up in the crowd.) tragarv + o + adv, v + adv + oa) ( use up) \<\<money/time\>\> consumir, tragarse* (fam), comerse (fam)b) ( cause to disappear) tragarse*they were swallowed up by the darkness — se los tragó or los envolvió la oscuridad
VT + ADV [+ savings] agotar, consumir; [sea] tragarthey were soon swallowed up in the darkness — al poco desaparecieron en la oscuridad or se los tragó la oscuridad
I wish the ground would open and swallow me up! — ¡trágame tierra!
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( use up) \<\<money/time\>\> consumir, tragarse* (fam), comerse (fam)b) ( cause to disappear) tragarse*they were swallowed up by the darkness — se los tragó or los envolvió la oscuridad
-
5 choke back
v + adv + o \<\<tears\>\> contener*, tragarse*VT + ADV [+ tears] tragarse; [+ feelings] ahogar* * *v + adv + o \<\<tears\>\> contener*, tragarse* -
6 down
I
1.
adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) (hacia) abajo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) al suelo3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) a través de los tiempos4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) abajo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) abajo
2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abajo2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hacia abajo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) por
3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragarse rápidamente- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright
4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground
II
noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) plumón- downie®- downy
down adv prep abajodon't look down! ¡no mires hacia abajo!she walked down the road bajó la calle andando down también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplostr[daʊn]1 (on bird) plumón nombre masculino; (on peach) pelusa; (on body, face) vello, pelusilla; (on upper lip) bozo, pelusilla————————tr[daʊn]1 (to a lower level) (hacia) abajo2 (at a lower level) abajo■ can you see that cottage down below in the valley? ¿ves aquella casita allá abajo en el valle?3 (along) por5 (in time) a través de■ why don't you go and lie down? ¿por qué no te echas?2 (at lower level) abajo■ down here/there aquí/allí abajo4 (less - of price, quantity, volume, etc)■ sales are down by 10% las ventas han bajado un diez por ciento5 (on paper, in writing)6 (of money - to be paid at once in cash) al contado; (- out of pocket) menos1 (to a lower level- escalator) de bajada; (- train) que va hacia las afueras2 familiar (finished, dealt with) acabado,-a, hecho,-a■ seven down, three to go! ¡he hecho siete, faltan tres!3 (not in operation) no operativo,-a4 familiar (depressed) deprimido,-a1 (knock over, force to ground) derribar, tumbar1 (to dog) ¡quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown to (as far as) hastadown under (en) Australiadown with...! ¡abajo...!to be down on somebody tenerle ojeriza a alguiento be down to something quedar sólo algoto be/come/go down with something SMALLMEDICINE/SMALL estar con algoto down tools dejar de trabajarto have a down on somebody tenerle ojeriza a alguien, tenerle manía a alguiento keep food down retener comidato put something down dejar algo■ can you put that book down for a second? ¿puedes dejar ese libro un momento?to put the phone down colgardown ['daʊn] vt1) fell: tumbar, derribar, abatir2) defeat: derrotardown adv1) downward: hacia abajo2)to lie down : acostarse, echarse3)to put down (money) : pagar un depósito (de dinero)4)to sit down : sentarse5)to take down, to write down : apuntar, anotardown adj1) descending: de bajadathe down elevator: el ascensor de bajada2) reduced: reducido, rebajadoattendance is down: la concurrencia ha disminuido3) downcast: abatido, deprimidodown n: plumón mdown prep1) : (hacia) abajodown the mountain: montaña abajoI walked down the stairs: bajé por la escalera2) along: por, a lo largo dewe ran down the beach: corrimos por la playa3) : a través dedown the years: a través de los añosadj.• acostado, -a adj.• descendente adj.• triste adj.adv.• abajo adv.• bajo adv.• hacia abajo adv.n.• borra s.f.• plumón s.m.• vello s.m.prep.• abajo de prep.v.• derrocar v.
I daʊn1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar
I [daʊn] When down is an element in a phrasal verb, eg back down, glance down, play down, look up the verb.1. ADV1) (physical movement) abajo, hacia abajo; (=to the ground) a tierra•
to fall down — caerse•
I ran all the way down — bajé toda la distancia corriendo2) (static position) abajo; (=on the ground) por tierra, en tierrato be down — (Aer) haber aterrizado, estar en tierra; [person] haber caído, estar en tierra
he isn't down yet — (eg for breakfast) todavía no ha bajado
•
down by the river — abajo en la ribera•
down on the shore — abajo en la playa3) (Geog)•
he came down from Glasgow to London — ha bajado or venido de Glasgow a Londresto go down under — (Brit) * (=to Australia) ir a Australia; (=to New Zealand) ir a Nueva Zelanda
4) (in writing)5) (in volume, degree, status)I'm £20 down — he perdido 20 libras
•
I'm down to my last cigarette — me queda un cigarrillo nada más7) (=ill)8)down to: it's down to him — (=due to, up to) le toca a él, le incumbe a él
9) (as deposit)to pay £50 down — pagar un depósito de 50 libras, hacer un desembolso inicial de 50 libras
down with traitors! — ¡abajo los traidores!
11) (=completed etc)one down, five to go — uno en el bote y quedan cinco
12) (esp US)to be down on sb — tener manía or inquina a algn *
2. PREPlooking down this road, you can see... — mirando carretera abajo, se ve...
2) (=at a lower point on)he lives down the street (from us) — vive en esta calle, más abajo de nosotros
•
face down — boca abajo3. ADJ1) (=depressed) deprimido2) (=not functioning)3) (Brit) [train, line] de bajada4. VT*1) [+ food] devorar; [+ drink] beberse (de un trago), tragarse2) [+ opponent] tirar al suelo, echar al suelo; [+ plane] derribar, abatir- down tools5.Nto have a down on sb — (Brit) * tenerle manía or inquina a algn *
6.CPDdown bow N — (Mus) descenso m de arco
down cycle N — (Econ) ciclo m de caída
down payment N — (Econ) (=initial payment) entrada f ; (=deposit) desembolso m inicial
II
[daʊn]N (on bird) plumón m, flojel m ; (on face) bozo m ; (on body) vello m ; (on fruit) pelusa f ; (Bot) vilano m
III
[daʊn]N (Geog) colina fthe Downs — (Brit) las Downs (colinas del sur de Inglaterra)
* * *
I [daʊn]1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar -
7 eat
i:t
1. past tense - ate; verb(to (chew and) swallow; to take food: They are forbidden to eat meat; They ate up all the cakes; We must eat to live.) comer- eatable
2. noun((in plural) food: Cover all eatables to keep mice away.) comestibles, víveres- eat into- eat one's words
eat vb comerwhat do you want to eat? ¿qué quieres comer?tr[iːt]1 comer1 comer■ we always eat at 7.00 siempre cenamos a las 7.00■ have you eaten? ¿has comido?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be eaten up with jealousy/envy consumirle a uno los celos/la envidiato eat one's heart out morirse de envidiato eat humble pie humillarseto eat like a horse comer como una vacato eat like a bird comer como un pajaritoto eat one's words tragarse lo dichoto eat somebody alive comerse a alguien vivo,-ato eat somebody out of house and home más vale hacerle un traje a alguiento have somebody eating out of one's hand tener a alguien en el bolsilloI'll eat my hat! ¡que me maten!what's eating you? ¿qué mosca te ha picado?1) : comer2) consume: consumir, gastar, devorarexpenses ate up profits: los gastos devoraron las ganancias3) corrode: corroereat vi1) : comer2)3)to eat out : comer fuerav.(§ p.,p.p.: ate, eaten) = apolillar v.v.(§ p.,p.p.: ate, eaten) = comer v.• consumir v.iːt
1.
1) \<\<meal/food\>\> comerI won't eat you! — (colloq) no te voy a comer!
to eat humble pie o eat dirt o (AmE) crow — morder* el polvo (fam), tragarse* el orgullo
2) (upset, bother) (sl)what's eating her? — ¿a ésta qué le pica or qué bicho la picó? (fam)
2.
vi comerto eat in/out — comer en casa/(a)fuera
eat, drink and be merry — a beber y a tragar
Phrasal Verbs:- eat away- eat into- eat up[iːt] (pt ate) (pp eaten)1.VT comerthere's nothing to eat — no hay nada de or que comer
would you like something to eat? — ¿quieres comer algo?
what's eating you? * — ¿qué mosca te ha picado?
to eat one's lunch — comer, almorzar
- eat one's words2.VI comer- eat away- eat in- eat into- eat out- eat up* * *[iːt]
1.
1) \<\<meal/food\>\> comerI won't eat you! — (colloq) no te voy a comer!
to eat humble pie o eat dirt o (AmE) crow — morder* el polvo (fam), tragarse* el orgullo
2) (upset, bother) (sl)what's eating her? — ¿a ésta qué le pica or qué bicho la picó? (fam)
2.
vi comerto eat in/out — comer en casa/(a)fuera
eat, drink and be merry — a beber y a tragar
Phrasal Verbs:- eat away- eat into- eat up -
8 fall for
1) (to be deceived by (something): I made up a story to explain why I had not been at work and he fell for it.) dejarse engañar por, picar2) (to fall in love with (someone): He has fallen for your sister.) enamorarse defall for (sth., s.o.)expr.• enamorarse de (algo, alguien) v.v + prep + oa) ( be attracted to) \<\<man/woman\>\> enamorarse de, quedar prendado deb) ( be deceived by) \<\<trick/story\>\> tragarse* (fam)VI + PREP1) (=feel attracted to) [+ person] enamorarse de; [+ object, place] quedarse encantado con; [+ idea] interesarse por2) (=be deceived by) [+ trick] dejarse engañar por, tragarse *he fell for it — picó *, se lo tragó *
* * *v + prep + oa) ( be attracted to) \<\<man/woman\>\> enamorarse de, quedar prendado deb) ( be deceived by) \<\<trick/story\>\> tragarse* (fam) -
9 buy
present participle - buying; verb(to get (something) by exchanging it for money: He has bought a car.) comprarbuy vb comprartr[baɪ]1 compra1 comprar2 (bribe) sobornar3 familiar (accept, believe) tragárselo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa good buy una gangabuy nbargain: compra f, ganga fn.• compra s.f.v.(§ p.,p.p.: bought) = comprar v.• feriar v.• mercar v.
I
1. baɪ(past & past p bought) transitive verb1) ( purchase) comprarI bought this mirror for $50 — compré este espejo por 50 dólares
I bought the radio from o (colloq) off a friend — le compré la radio a un amigo
2) (accept, believe) (colloq) tragarse* (fam)
2.
vi comprarPhrasal Verbs:- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up
II
noun compra f[baɪ] (vb: pt, pp bought)1.N compra f2. VT1) (=purchase) comprarto buy sth for sb, buy sb sth — comprar algo a algn
I bought it from my brother/the shop on the corner — se lo compré a mi hermano/lo compré en la tienda de la esquina
2) (=bribe) sobornar, comprar *3) * (=believe) creer, tragarall right, I'll buy it — bueno, te creo
4)he bought it ** — (=died) estiró la pata *, la palmó (Sp) **
- buy back- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up* * *
I
1. [baɪ](past & past p bought) transitive verb1) ( purchase) comprarI bought this mirror for $50 — compré este espejo por 50 dólares
I bought the radio from o (colloq) off a friend — le compré la radio a un amigo
2) (accept, believe) (colloq) tragarse* (fam)
2.
vi comprarPhrasal Verbs:- buy in- buy into- buy off- buy out- buy up
II
noun compra f -
10 to eat one's words
-
11 inhale
in'heil(to breathe in: He inhaled deeply; It is very unpleasant to have to inhale the smoke from other people's cigarettes.) inhalar, aspirar- inhaler
tr[ɪn'heɪl]1 (cigarette smoke) tragar(se) el humo; (air) aspirar, respirar: inhalar, aspirarinhale vi: inspirarv.• aspirar v.• inhalar v.• inspirar v.• sorber v.ɪn'heɪl
1.
transitive verb inhalar, aspirar
2.
vi aspirar; ( when smoking) tragarse* el humo[ɪn'heɪl]1.VT (Med) [+ gas] inhalar, aspirar; [+ smoke, vomit] tragar2.VI [smoker] tragar el humo; (Med) aspirar* * *[ɪn'heɪl]
1.
transitive verb inhalar, aspirar
2.
vi aspirar; ( when smoking) tragarse* el humo -
12 pride
1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) orgullo2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) orgullo, amor propio3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) grupo, manada•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in
pride n orgullotr[praɪd]2 (arrogance) soberbia, orgullo3 (group of lions) manada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have pride of place / take pride of place ocupar el lugar de honorto pride oneself on something enorgullecerse de algoto take pride in / take a pride in (be proud of) estar orgulloso,-a de, enorgullecerse de 2 (take seriously) tomar en serio 3 (take care over) preocuparse porfalse pride vanidad nombre femeninoto pride oneself on: preciarse de, enorgullecerse depride n: orgullo mn.• altivez s.f.• endiosamiento s.m.• fuero s.m.• lozanía s.f.• orgullo s.m.• soberbio s.m.• ufanía s.f.v.• enorgullecer v.
I praɪd1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verb[praɪd]to pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
1. N1) (=pleasure, satisfaction) orgullo m•
it is a source of pride to us that... — es para nosotros un motivo de orgullo el que...•
to take (a) pride in sth/in doing sth, he takes a pride in his appearance — se preocupa mucho por su aspectoshe could take no pride in what she had done — no podía enorgullecerse or estar orgullosa de lo que había hecho
we take pride in offering you the highest standards — nos enorgullecemos or estamos orgullosos de ofrecerle la mejor calidad
- have or take pride of placethe photo takes pride of place on the mantlepiece — la foto ocupa el lugar de honor en la repisa de la chimenea
2) (=conceit) orgullo m, soberbia f, arrogancia f3) (=self-respect) orgullo m, amor m propioswallow•
I wouldn't ask him any favours, I have my pride — no le pediría ningún favor, tengo mi orgullo or amor propio4) (=source of pride) orgullo m5) [of lions] manada f2.VTto pride o.s. on sth: he prides himself on his punctuality — se precia de ser puntual
* * *
I [praɪd]1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verbto pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
-
13 slur
tr[slɜːSMALLr/SMALL]2 (way of speaking) dificultad nombre femenino al hablar3 SMALLMUSIC/SMALL ligado1 (letters, words) comerse, tragarse, pronunciar mal2 SMALLMUSIC/SMALL ligar3 (slander - reputation) manchar, mancillar; (- person) calumniar, difamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cast a slur on somebody injuriar a alguien, difamar a alguiento cast a slur on somebody's reputation manchar la reputación de alguienslur n1) : ligado m (en música), mala pronunciación f (de las palabras)2) aspersion: calumnia f, difamación fn.• borrón s.m.• mancha s.f.• pronunciación indistinta s.f.• reparo s.m.v.• manchar la reputación de v.• ocultar v.• pasar por encima v.
I slɜːr, slɜː(r)1) (insult, stigma)a racist/cowardly slur — un comentario racista/infamante
to cast a slur on somebody — injuriar or difamar a alguien
II
1) ( pronounce unclearly)2) ( Mus) ligar*[slɜː(r)]1. N1) (=stigma) mancha f, calumnia fit is no slur on him to say that... — no es hacer un reparo a él decir que..., no es baldonarle decir que...
2) (Mus) ligado m2. VT1) [+ word etc] pronunciar mal, tragar2) (Mus) ligar* * *
I [slɜːr, slɜː(r)]1) (insult, stigma)a racist/cowardly slur — un comentario racista/infamante
to cast a slur on somebody — injuriar or difamar a alguien
II
1) ( pronounce unclearly)2) ( Mus) ligar* -
14 to swallow one's pride
-
15 gobble up
v + o + adv, v + adv + o tragarse*, engullirse** * *v + o + adv, v + adv + o tragarse*, engullirse* -
16 gulp back
v + adv + o tragarse** * *v + adv + o tragarse* -
17 eat crow
eat crow*expr.• morder el polvo* expr.• tragarse expr.• tragarse el orgullo expr. -
18 to swallow up
-
19 tragar
tragar ( conjugate tragar) verbo transitivo 1 ‹comida/agua/medicina› to swallow 2 (fam) ( aguantar):◊ no lo trago I can't stand himverbo intransitivo 1 (Fisiol) to swallow 2 (RPl fam) ( estudiar) to cram tragarse verbo pronominal 1 ( enf) ‹ orgullo› to swallow 2 (fam)
tragar verbo transitivo
1 (un trozo de comida, etc) to swallow
2 fam (comer muy deprisa) to gobble up, tuck away: ¡no veas cómo traga!, he eats a lot!
3 Auto fam (combustible) to use
4 (un desagüe) to drain off (el mar, agua) el remolino se lo tragó, it was sucked down by the whirlpool
5 (transigir, tolerar) to put up with
6 fig (a alguien) to stand, bear
7 fig (creer) to believe, swallow ' tragar' also found in these entries: Spanish: bilis - pasar - quina - saliva - atragantarse - pastilla English: buy - gulp - guzzle - suck in - swallow - cram - force - go - swot - word -
20 belt down
v.tragarse de una sola vez, beberse de un trago, tragarse de un golpe.
См. также в других словарях:
tragarse — ser ingenuo; creer; aceptar; cf. caer redondo, pisar el palito, tragarse el anzuelo; ese tonto del Ramiro se traga todo lo que le dicen; ahora sale con que estamos rodeados de extraterrestres… , le dijimos al Manuel que la Alejandra tenía un… … Diccionario de chileno actual
tragarse — {{#}}{{LM SynT39225}}{{〓}} {{CLAVE T38270}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tragar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un alimento){{♀}} ingerir • deglutir • engullir (rápidamente) • {{SynC09663}}{{↑}}comer{{↓}} =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tragarse la píldora — Aguantar o disimular algo que causa dolor o disgusto. . (Ver ) … Diccionario de dichos y refranes
tragarse el anzuelo — anzuelo, tragarse (picar, morder) el anzuelo expr. dejarse engañar. ❙ «Lo más recomendable es no formular ningún tipo de comentario y simular que nos tragamos el anzuelo...» Carmen Pérez Tortosa, ¡Quiero ser maruja! ❙ «...mordía el anzuelo y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tragarse el anzuelo — ser engañado; creer; caer en la trampa; cf. caer redondo, pisar el palito, morder el anzuelo, tragarse; se tragó el anzuelo del viejo truco de la billetera llena de billetes y le pasó cinco lucas y se quedó él con un montón de papeles , todos las … Diccionario de chileno actual
tragarse — estar enamorado … Colombianismos
tragarse el sapo — Soportar algo o a alguien ciertamente desagradable. Es habitual el uso del verbo con el sentido figurado de «soportar». (Ver ) Los sapos y las culebras son animales que, sobre todo en la iconografía religiosa, tradicionalmente simbolizan el… … Diccionario de dichos y refranes
tragarse la pildora — pop. Creer una patraña … Diccionario Lunfardo
tragarse la mandarina — pop. Creer una mentira … Diccionario Lunfardo
tragarse la tierra a una persona — coloquial Desaparecer de los lugares que frecuentaba, por lo que nadie lo ha vuelto a ver … Enciclopedia Universal
tragarse un sapo — ► locución Argentina Verse obligada una persona a aceptar una situación desagradable … Enciclopedia Universal