Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

(to)+lodge

  • 1 דור

    דּוּרI (b. h.) to form a circle or enclosure (v. Fl. to Levy Talm. Dict. I, p. 440a> sq.).Denom. דּוּר II, דּוֹר, דִּירָה. 2) (denom. of דִּירָה) to reside, dwell. Ber.8a לעולם יָדוֹרוכ׳ one must try to live in the same place with his teacher. Keth.72a; a. fr. אין אדם דָּרוכ׳, v. כְּפִיפָה. Ib. 110b בל הדָּרבא״י whoever lives in Palestine.Succ.35a (ref. to hadar, Lev. 23:40) א״ת הָדָר אלא הַדָּר דבר שֶדָּרוכ׳ ed. (Ms. M. הָדָר דבר הַדָּרוכ׳) read not hadar but haddar, something which remains on its tree from year to year (without withering); a. fr. 3) to lodge, v. infra. Pi. דִּיֵּיר 1) to cause a circuit; ד׳ שדה to let cattle change folds within a field, to collect manure in a field, by letting cattle live on it. Shebi. III, 4. Y. ib. 34c bot. מְדַיְּירִין בטובה you may let your cattle live on ones field as a favor; a. e. 2) to lodge, v. infra. Hif. הֵדִיר to lodge. Pesik. R. s. 3, beg. (play on דָּֽ֗רְ֗בָ֗ן֗) שמֵדִ֗יר֗ ב̇ינ̇ה בפרה it (the goad) causes understanding to dwell in the cow; Pesik Bahod. p. 153a> שמורה (ed. O. שמדיר); Koh. R. to XII, 11 (read:) שהוא מְדַיֵּיר; Num. R. s. 14 שדָּר; Y. Snh. Tanḥ Bhaǎl 15 דָּר אצל הפרהוכ׳.(Num. R. l. c. the words of the wise דָּ֗רִ֗ים ב̇ינ̇הוכ׳ lodge understanding with men. Nithpa. נִדַּיָּיר to be manured by cattle living in folds, v. Piel. Shebi. IV, 2; M. Kat. 13a; a. e.

    Jewish literature > דור

  • 2 דּוּר

    דּוּרI (b. h.) to form a circle or enclosure (v. Fl. to Levy Talm. Dict. I, p. 440a> sq.).Denom. דּוּר II, דּוֹר, דִּירָה. 2) (denom. of דִּירָה) to reside, dwell. Ber.8a לעולם יָדוֹרוכ׳ one must try to live in the same place with his teacher. Keth.72a; a. fr. אין אדם דָּרוכ׳, v. כְּפִיפָה. Ib. 110b בל הדָּרבא״י whoever lives in Palestine.Succ.35a (ref. to hadar, Lev. 23:40) א״ת הָדָר אלא הַדָּר דבר שֶדָּרוכ׳ ed. (Ms. M. הָדָר דבר הַדָּרוכ׳) read not hadar but haddar, something which remains on its tree from year to year (without withering); a. fr. 3) to lodge, v. infra. Pi. דִּיֵּיר 1) to cause a circuit; ד׳ שדה to let cattle change folds within a field, to collect manure in a field, by letting cattle live on it. Shebi. III, 4. Y. ib. 34c bot. מְדַיְּירִין בטובה you may let your cattle live on ones field as a favor; a. e. 2) to lodge, v. infra. Hif. הֵדִיר to lodge. Pesik. R. s. 3, beg. (play on דָּֽ֗רְ֗בָ֗ן֗) שמֵדִ֗יר֗ ב̇ינ̇ה בפרה it (the goad) causes understanding to dwell in the cow; Pesik Bahod. p. 153a> שמורה (ed. O. שמדיר); Koh. R. to XII, 11 (read:) שהוא מְדַיֵּיר; Num. R. s. 14 שדָּר; Y. Snh. Tanḥ Bhaǎl 15 דָּר אצל הפרהוכ׳.(Num. R. l. c. the words of the wise דָּ֗רִ֗ים ב̇ינ̇הוכ׳ lodge understanding with men. Nithpa. נִדַּיָּיר to be manured by cattle living in folds, v. Piel. Shebi. IV, 2; M. Kat. 13a; a. e.

    Jewish literature > דּוּר

  • 3 אמדלא

    אַמַּדְלָא, אַמִּידְלָאm. (= על מדלא, על מיד׳; דלי; cmp. דָּלִית) watchmans lodge on top of trees. Sabb.155a דרגא דא׳ Ar., Ms. M. (ed. דמַדְלָא) ladder for climbing up to the lodge.

    Jewish literature > אמדלא

  • 4 אמידלא

    אַמַּדְלָא, אַמִּידְלָאm. (= על מדלא, על מיד׳; דלי; cmp. דָּלִית) watchmans lodge on top of trees. Sabb.155a דרגא דא׳ Ar., Ms. M. (ed. דמַדְלָא) ladder for climbing up to the lodge.

    Jewish literature > אמידלא

  • 5 אַמַּדְלָא

    אַמַּדְלָא, אַמִּידְלָאm. (= על מדלא, על מיד׳; דלי; cmp. דָּלִית) watchmans lodge on top of trees. Sabb.155a דרגא דא׳ Ar., Ms. M. (ed. דמַדְלָא) ladder for climbing up to the lodge.

    Jewish literature > אַמַּדְלָא

  • 6 אַמִּידְלָא

    אַמַּדְלָא, אַמִּידְלָאm. (= על מדלא, על מיד׳; דלי; cmp. דָּלִית) watchmans lodge on top of trees. Sabb.155a דרגא דא׳ Ar., Ms. M. (ed. דמַדְלָא) ladder for climbing up to the lodge.

    Jewish literature > אַמִּידְלָא

  • 7 לון

    לוּן, לִיןI (b. h.) to stay over night, to take ( night-) lodging; to be kept over night. Num. R. s. 12, beg. (ref. to Ps. 91:1) שלָו שם לינות הרבה, v. לִינָה. Ib הקב״ה … נתאוה לָלוּן בצלינו the Lord … is desirous to lodge under our shade (Tabernacle). Snh.VI, 4 ואם לן but if his body was allowed to hang over night. Pes.42a מים שלָנוּ water which has been kept in vessels over night (misunderstood for ‘our water, v. בִּית). Ber.18b ולן בבית הקברות and stayed over night in the burial ground; a. fr.(Gen. R. s. 60, distinction between לָלִין, Gen. 24:23 and לָלוּן, ib. 25, v. לִינָה. Hif. הֵלִין to keep over night. B. Kam.99a עובר משום (לא) בל תָּלִין transgresses the law which says, (Lev. 19:13) ‘thou shalt not ; B. Mets. IX, 12 יש בו משום לא תליןוכ׳ the prohibition to keep the wages of the hired man over night applies to it; ib. 111b; a. fr.Esp. to leave a corpse unburied over night. Snh.VI, 5 כל המֵלִין אתוכ׳ whosoever postpones the burial of his dead transgresses a prohibitory law (ref. to Deut. 21:23 in its general application); הֵלִינוֹ לכבודווכ׳ but if one kept him over night for his honors sake (to prepare a more honorable burial) ; a. fr.v. הֲלָנָה. Hithpol. הִתְלוֹנֵן, Nithpol. נִתְלוֹנֵן to seek shelter; to take refuge. Num. R. l. c. (ref. to Ps. l. c.) (read:) שדי תִּתְלוֹנֵן בצל שעשה לךוכ׳ Almighty, be pleased to lodge in the shade which Bezaleel has made for thee. Yalk. Job 906 יש להם מנוס שיִתְלוֹנְנוּ מדינהוכ׳ have a place of refuge where to find shelter from the judgment of Gehenna; (Yalk. Jud. 41 שינצלו).

    Jewish literature > לון

  • 8 לין I

    לוּן, לִיןI (b. h.) to stay over night, to take ( night-) lodging; to be kept over night. Num. R. s. 12, beg. (ref. to Ps. 91:1) שלָו שם לינות הרבה, v. לִינָה. Ib הקב״ה … נתאוה לָלוּן בצלינו the Lord … is desirous to lodge under our shade (Tabernacle). Snh.VI, 4 ואם לן but if his body was allowed to hang over night. Pes.42a מים שלָנוּ water which has been kept in vessels over night (misunderstood for ‘our water, v. בִּית). Ber.18b ולן בבית הקברות and stayed over night in the burial ground; a. fr.(Gen. R. s. 60, distinction between לָלִין, Gen. 24:23 and לָלוּן, ib. 25, v. לִינָה. Hif. הֵלִין to keep over night. B. Kam.99a עובר משום (לא) בל תָּלִין transgresses the law which says, (Lev. 19:13) ‘thou shalt not ; B. Mets. IX, 12 יש בו משום לא תליןוכ׳ the prohibition to keep the wages of the hired man over night applies to it; ib. 111b; a. fr.Esp. to leave a corpse unburied over night. Snh.VI, 5 כל המֵלִין אתוכ׳ whosoever postpones the burial of his dead transgresses a prohibitory law (ref. to Deut. 21:23 in its general application); הֵלִינוֹ לכבודווכ׳ but if one kept him over night for his honors sake (to prepare a more honorable burial) ; a. fr.v. הֲלָנָה. Hithpol. הִתְלוֹנֵן, Nithpol. נִתְלוֹנֵן to seek shelter; to take refuge. Num. R. l. c. (ref. to Ps. l. c.) (read:) שדי תִּתְלוֹנֵן בצל שעשה לךוכ׳ Almighty, be pleased to lodge in the shade which Bezaleel has made for thee. Yalk. Job 906 יש להם מנוס שיִתְלוֹנְנוּ מדינהוכ׳ have a place of refuge where to find shelter from the judgment of Gehenna; (Yalk. Jud. 41 שינצלו).

    Jewish literature > לין I

  • 9 לוּן

    לוּן, לִיןI (b. h.) to stay over night, to take ( night-) lodging; to be kept over night. Num. R. s. 12, beg. (ref. to Ps. 91:1) שלָו שם לינות הרבה, v. לִינָה. Ib הקב״ה … נתאוה לָלוּן בצלינו the Lord … is desirous to lodge under our shade (Tabernacle). Snh.VI, 4 ואם לן but if his body was allowed to hang over night. Pes.42a מים שלָנוּ water which has been kept in vessels over night (misunderstood for ‘our water, v. בִּית). Ber.18b ולן בבית הקברות and stayed over night in the burial ground; a. fr.(Gen. R. s. 60, distinction between לָלִין, Gen. 24:23 and לָלוּן, ib. 25, v. לִינָה. Hif. הֵלִין to keep over night. B. Kam.99a עובר משום (לא) בל תָּלִין transgresses the law which says, (Lev. 19:13) ‘thou shalt not ; B. Mets. IX, 12 יש בו משום לא תליןוכ׳ the prohibition to keep the wages of the hired man over night applies to it; ib. 111b; a. fr.Esp. to leave a corpse unburied over night. Snh.VI, 5 כל המֵלִין אתוכ׳ whosoever postpones the burial of his dead transgresses a prohibitory law (ref. to Deut. 21:23 in its general application); הֵלִינוֹ לכבודווכ׳ but if one kept him over night for his honors sake (to prepare a more honorable burial) ; a. fr.v. הֲלָנָה. Hithpol. הִתְלוֹנֵן, Nithpol. נִתְלוֹנֵן to seek shelter; to take refuge. Num. R. l. c. (ref. to Ps. l. c.) (read:) שדי תִּתְלוֹנֵן בצל שעשה לךוכ׳ Almighty, be pleased to lodge in the shade which Bezaleel has made for thee. Yalk. Job 906 יש להם מנוס שיִתְלוֹנְנוּ מדינהוכ׳ have a place of refuge where to find shelter from the judgment of Gehenna; (Yalk. Jud. 41 שינצלו).

    Jewish literature > לוּן

  • 10 לִין

    לוּן, לִיןI (b. h.) to stay over night, to take ( night-) lodging; to be kept over night. Num. R. s. 12, beg. (ref. to Ps. 91:1) שלָו שם לינות הרבה, v. לִינָה. Ib הקב״ה … נתאוה לָלוּן בצלינו the Lord … is desirous to lodge under our shade (Tabernacle). Snh.VI, 4 ואם לן but if his body was allowed to hang over night. Pes.42a מים שלָנוּ water which has been kept in vessels over night (misunderstood for ‘our water, v. בִּית). Ber.18b ולן בבית הקברות and stayed over night in the burial ground; a. fr.(Gen. R. s. 60, distinction between לָלִין, Gen. 24:23 and לָלוּן, ib. 25, v. לִינָה. Hif. הֵלִין to keep over night. B. Kam.99a עובר משום (לא) בל תָּלִין transgresses the law which says, (Lev. 19:13) ‘thou shalt not ; B. Mets. IX, 12 יש בו משום לא תליןוכ׳ the prohibition to keep the wages of the hired man over night applies to it; ib. 111b; a. fr.Esp. to leave a corpse unburied over night. Snh.VI, 5 כל המֵלִין אתוכ׳ whosoever postpones the burial of his dead transgresses a prohibitory law (ref. to Deut. 21:23 in its general application); הֵלִינוֹ לכבודווכ׳ but if one kept him over night for his honors sake (to prepare a more honorable burial) ; a. fr.v. הֲלָנָה. Hithpol. הִתְלוֹנֵן, Nithpol. נִתְלוֹנֵן to seek shelter; to take refuge. Num. R. l. c. (ref. to Ps. l. c.) (read:) שדי תִּתְלוֹנֵן בצל שעשה לךוכ׳ Almighty, be pleased to lodge in the shade which Bezaleel has made for thee. Yalk. Job 906 יש להם מנוס שיִתְלוֹנְנוּ מדינהוכ׳ have a place of refuge where to find shelter from the judgment of Gehenna; (Yalk. Jud. 41 שינצלו).

    Jewish literature > לִין

  • 11 איכסן

    v. to accommodate, lodge, put up, house

    Hebrew-English dictionary > איכסן

  • 12 אכסן

    v. be accommodated, given lodging, put up
    ————————
    v. be accommodated; put up; to stay (as guest)
    ————————
    v. to accommodate, lodge, put up, house

    Hebrew-English dictionary > אכסן

  • 13 אפרה סקי

    apres-ski, (French) any activity at a ski lodge after skiing

    Hebrew-English dictionary > אפרה סקי

  • 14 ארח

    v. to accommodate, entertain
    ————————
    v. to stay (as guest), lodge
    ————————
    v. to travel; to join to

    Hebrew-English dictionary > ארח

  • 15 ביתן

    pavilion, booth, lodge, stall, cabin, bungalow

    Hebrew-English dictionary > ביתן

  • 16 גר

    n. stranger, proselyte
    ————————
    v. be provoked, stimulated; incited; irritated
    ————————
    v. to live, dwell, stay with, lodge
    ————————
    v. to provoke, stimulate; incite; irritate
    ————————
    v. to provoke; tease; challenge

    Hebrew-English dictionary > גר

  • 17 הוסטל

    hostel, guest house, inn, lodge; youth hostel; university residence where students live (British)

    Hebrew-English dictionary > הוסטל

  • 18 לישכה

    chamber, bureau, cabinet, office, lodge, agency, bureaux

    Hebrew-English dictionary > לישכה

  • 19 לן

    v. to accommodate, lodge; let stay
    ————————
    v. to complain
    ————————
    v. to stay overnight in, * in

    Hebrew-English dictionary > לן

  • 20 לשכה

    chamber, bureau, cabinet, office, lodge, agency, bureaux

    Hebrew-English dictionary > לשכה

См. также в других словарях:

  • Lodge — may refer to:*Lodge (company), an American cookware manufacturer *Masonic Lodge, the basic organization of Freemasonry *Orange Lodge, the basic organisation of the Orange Institution *Sweat lodge, a ceremonial structure used by Native Americans… …   Wikipedia

  • Lodge — ist ein englischer Begriff für Loge und bezeichnet: ein Gästehaus oder Hotel in Naturreservaten oder Nationalparks vor allem in Staaten des Commonwealth im englischen Sprachraum eine Freimaurerloge eine Großloge (Grand Lodge) die Blavatsky Lodge …   Deutsch Wikipedia

  • Lodge school — is a private whole day school located in Kuching, Sarawak, Malaysia, and was established in 1953 [http://www.lodgeschool.edu.my/v2/] .Known previously as Lodge Preparatory School and Kindergarten, Lodge was originally established to cater for th …   Wikipedia

  • Lodge Mother Kilwinning — is a Masonic Lodge in Kilwinning, Scotland under the auspices of the Grand Lodge of Scotland. It is number 0 on the Roll, and is reputed to be the oldest Lodge not only in Scotland, but the world. It is thus styled The Mother Lodge of Scotland… …   Wikipedia

  • lodge — [lɒdʒ ǁ lɑːdʒ] verb 1. HUMAN RESOURCES LAW lodge a complaint/​protest/​appeal etc to make a formal or official complaint, protest etc: • An appeal must be lodged within 28 days. 2. [transitive] …   Financial and business terms

  • LODGE (T.) — LODGE THOMAS (1557 1625) Fils du lord maire de Londres, Thomas Lodge fut éduqué à l’École des marchands tailleurs et à Trinity College (Oxford). Il fit aussi du droit à Lincoln’s Inn (1578), mais la littérature l’attira bientôt. Il se lança dans… …   Encyclopédie Universelle

  • Lodge — [lɔd̮ʒ ], die; , s […ɪs] [engl. lodge = Sommer , Gartenhaus; Hütte < mengl. log(g)e < afrz. loge, ↑ Loge]: 1. Anlage mit Ferienhäusern, wohnungen; Feriendorf, hotel. 2. (veraltet) Hütte, Wohnung eines Pförtners. * * …   Universal-Lexikon

  • Lodge St. Olaus to the white Leopard — (danish: [Norway and Denmark formed a union when the lodge was established, and it s old name has been preserved] St. Olaus til den hvide leopard) is a Freemason Lodge (Lodge of St. John no. 1) within the Norwegian Order of Freemasons. It was… …   Wikipedia

  • Lodge (Carolina del Sur) — Lodge Pueblo de los Estados Unidos Ubicación en el …   Wikipedia Español

  • Lodge — (l[o^]j), n. [OE. loge, logge, F. loge, LL. laubia porch, gallery, fr. OHG. louba, G. laube, arbor, bower, fr. lab foliage. See {Leaf}, and cf. {Lobby}, {Loggia}.] 1. A shelter in which one may rest; as: (a) A shed; a rude cabin; a hut; as, an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lodge gate — Lodge Lodge (l[o^]j), n. [OE. loge, logge, F. loge, LL. laubia porch, gallery, fr. OHG. louba, G. laube, arbor, bower, fr. lab foliage. See {Leaf}, and cf. {Lobby}, {Loggia}.] 1. A shelter in which one may rest; as: (a) A shed; a rude cabin; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»