-
1 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief
См. также в других словарях:
mira no más lo que son las cosas — que increíble; no puedo creerlo; qué vuelco; cómo cambian las cosas; es muletilla para enfatizar el estado de cosas referido como algo sorprendente; cf. qué cosa ¿no?, lo que son las cosas; mira no más lo que son las cosas: ayer gateaba en cuatro … Diccionario de chileno actual
recoger — {{#}}{{LM R33123}}{{〓}} {{ConjR33123}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33934}} {{[}}recoger{{]}} ‹re·co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Guardar, colocar o disponer de forma ordenada: • Cuando termines de pintar, recoge las brochas.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atesorar — {{#}}{{LM A03881}}{{〓}} {{ConjA03881}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03964}} {{[}}atesorar{{]}} ‹a·te·so·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a cosas de valor,{{♀}} reunirlas o guardarlas, generalmente en un lugar secreto: • No atesores… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
descasar — {{#}}{{LM D12310}}{{〓}} {{ConjD12310}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}descasar{{]}} ‹des·ca·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a cosas que casan o se corresponden entre sí,{{♀}} hacer que dejen de coincidir: • Descasa esas piezas porque no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hilar — {{#}}{{LM H20261}}{{〓}} {{ConjH20261}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20781}} {{[}}hilar{{]}} ‹hi·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una materia textil,{{♀}} transformarla en hilo: • Aún quedan artesanos que hilan con rueca. Con la lana… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
celtíbero — ra o celtibero ra ‘De un pueblo hispánico prerromano’. Referido a personas, se usa frecuentemente como sustantivo. Ambas acentuaciones son válidas y se documentan ya en latín; la esdrújula celtíbero es la preferida en el uso y, por tanto, la más… … Diccionario panhispánico de dudas
alarmista — {{#}}{{LM A01435}}{{〓}} {{SynA01465}} {{[}}alarmista{{]}} ‹a·lar·mis·ta› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} inclinada a propagar todo tipo de noticias referentes a la proximidad de un peligro, sea imaginario o real: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
focalizar — {{#}}{{LM F17971}}{{〓}} {{ConjF17971}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}focalizar{{]}} ‹fo·ca·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a cosas de distinta procedencia,{{♀}} encaminarlas hacia un determinado fin o concentrarlas en una dirección… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrogar — (Del lat. arrogare < ad, a + rogare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Adoptar como hijo al huérfano o al emancipado. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Tomar, adoptar para sí una facultad o un derecho indebidamente: ■ se ha arrogado… … Enciclopedia Universal
abigarrar — {{#}}{{LM A00104}}{{〓}} {{ConjA00104}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00107}} {{[}}abigarrar{{]}} ‹a·bi·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aplicar una mala combinación de colores: • Esa diseñadora abigarra los tejidos de sus trajes.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cantor — pop. Acusador, delator, denunciante, alcahuete, soplón// primoroso (YAC.), elegante (JAP.), petimetre// también referido a cosas bonitas o vistosas … Diccionario Lunfardo