-
1 place from which ordered to active duty
Military: PFWOADУниверсальный русско-английский словарь > place from which ordered to active duty
-
2 возлагать
1) to lay (smth. on / upon), to place (smth. on / upon), to put (smth. on / upon)возлагать задачу на кого-л. — to entrust smb. with a task / a mission, to assign a mission / a task to smb.
возлагать общее руководство на кого-л. — to entrust smb. with general guidance, to entrust general guidance to smb.
возлагать обязанность на кого-л. — to place a duty on smb.
возлагать на Совет Безопасности ответственность за поддержание международного мира — to confer on the Security Council responsibility for the maintenance of international peace
3)возлагать вину на кого-л. — to fix the blame / guilt on smb.
возлагать ответственность на кого-л. — to place / to fix responsibility on smb., to make smb. responsible
возлагать надежды — to place / to set one's hopes (on)
-
3 обязанность
duty имя существительное: -
4 служба
duty, employ, employment, office, place, service, situation -
5 поставка с оплатой пошлин (с указанием места назначения)
поставка с оплатой пошлин (с указанием места назначения)
DDP (с указанием места назначения)
Термин означает, что продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовым для разгрузки в поименованном месте назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности. DDP возлагает на продавца максимальные обязанности. Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
DDP (insert named place of destination)
delivered duty paid (insert named place of destination)
Incoterm under which the seller delivers the goods when the goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for import on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. The seller bears all the costs and risks involved in bringing the goods to the place of destination and has an obligation to clear the goods not only for export but also for import, to pay any duty for both export and import and to carry out all customs formalities. DDP represents the maximum obligation for the seller. This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2289]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поставка с оплатой пошлин (с указанием места назначения)
-
6 служба
1. duty2. employнанятый на службу; нанятый на работу — called-in employee
3. employmentпринцип «совместной службы» — common employment
срок трудового найма; срок службы — tenure of employment
4. situation5. department6. enlistment7. soldiering8. service; employment; job; office; work; duty9. office10. place -
7 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности -
8 режим
( работы) behavior, condition, duty, operation, mode, performance, run, use, process, regime, schedule, state* * *режи́м м.1. regime, condition; вчт. operation, modeвключа́ть режи́м ( работы) — turn on a conditionвыключа́ть [снима́ть] режи́м ( работы) — remove a conditionпереводи́ть в режи́м, напр. пе́редачи радио — place in, e. g., the TRANSMIT conditionпереходи́ть в режи́м ре́верса — go into reverse (operation)переходи́ть с, напр. одного́ режи́ма управле́ния на друго́й — change between, e. g., control modesрабо́тать в режи́ме, бли́зком к преде́льному [крити́ческому] — be in marginal operation2. ( совокупность параметров) conditionsавари́йный режи́м — emergency operationавтоколеба́тельный режи́м рад., элк. — free-running (operation)автоно́мный режи́м — off-line operation, off-line mode, off-line conditionрабо́тать в автоно́мном режи́ме — operate off-lineрежи́м авторота́ции ав. — autorotation [windmilling] regimeакти́вный режи́м ( транзистора) — active regionба́зисный режи́м ( в энергетике) — base load operationрежи́м больши́х сигна́лов радио, элк. — large-signal operationбу́ферный режи́м ( аккумуляторной батареи) — floating serviceрежи́м бы́стрых электро́нов тлв. — high-velocity scanning, high-velocity-beam operationрежи́м ва́рки цел.-бум. — cooking conditionвзлё́тный режи́м — take-off regimeрежи́м висе́ния ав. — hovering, hover modeвихрево́й режи́м — eddy flowво́дный режи́м — water regime, hydrolycityгаранти́йный режи́м — warranted performance, warranted conditionрежи́м гига́нтских колеба́ний — giant oscillationsрежи́м горе́ния, детонацио́нный — knocking combustionрежи́м горе́ния, кинети́ческий — kinetic combustionрежи́м движе́ния жи́дкости, напо́рный — forced flowрежи́м движе́ния жи́дкости, поршнево́й — plug flowрежи́м движе́ния жи́дкости, пузы́рчатый — bubble flowрежи́м движе́ния жи́дкости, расслоё́нный — stratified flowрежи́м заполне́ния ( водохранилища ГЭС) — rate of inflowрежи́м заря́да ( аккумуляторной батареи) — charging rateрежи́м заря́да, коне́чный — finishing rateрежи́м заря́д — разря́д ( аккумуляторной батареи) — cycle serviceиспо́льзовать батаре́ю в режи́ме заря́д — разря́д — operate a battery on cycle serviceи́мпульсный режи́м — pulsed operationрежи́м кипе́ния — boiling condition, boiling regimeрежи́м кипе́ния, плё́ночный — film boilingрежи́м кипе́ния, пузы́рчатый — nucleate boilingкре́йсерский режи́м — cruising regime, cruising mode, cruising conditionsкрити́ческий режи́м — criticality, critical conditionsрежи́м ма́лого га́за, земно́го ав. — ground idling conditionsрежи́м ма́лых сигна́лов — small-signal conditionрежи́м ме́дленных электро́нов тлв. — low-velocity scanning, low-velocity-beam operationмногомо́довый режи́м — multimoding, multimode operationрежи́м модуля́ции добро́тности — Q-spoiled [Q-switched] modeрежи́м молча́ния ( работы усилителя) — no-signal condition, no-signal stateмонои́мпульсный режи́м — giant oscillationsрежи́м нагру́зки — under-load operationнадкрити́ческий режи́м ( ядерного реактора) — supercriticalityнапряжё́нный режи́м — heavy dutyрежи́м незатуха́ющих колеба́ний — CW modeненорма́льный режи́м — abnormal [defective, faulty] conditionнерасчё́тный режи́м — off-design conditionнестациона́рный режи́м — unsteady conditionномина́льный режи́м — design conditionрежи́м обедне́ния ( транзистора) — depletion modeрежи́м обжа́тий метал. — draughting scheduleрежи́м обогаще́ния ( транзистора) — enhancement modeрежи́м ожида́ния ав. — holding patternвыполня́ть полё́т в режи́ме ожида́ния — fly the holding patternоконе́чный режи́м ( в радиорелейной связи) — terminal operationоперати́вный режи́м вчт. — on-line operationрежи́м остано́вки — shutdown conditionрежи́м отка́чки — exhaust scheduleрежи́м переда́чи радио — transmit conditionрежи́м переключе́ния добро́тности — Q-spoiled modeперехо́дный режи́м — transient conditionпериоди́ческий режи́м — periodic dutyпи́ковый режи́м — peaking operationрежи́м пласта́, водонапо́рный нефт. — water driveпласт рабо́тает в водонапо́рном режи́ме — the oil pool produces [operates] under water driveрежи́м пласта́ га́зовой ша́пки нефт. — gas-cap driveпласт рабо́тает в режи́ме га́зовой ша́пки — the oil pool produces [operates] under gas-cap driveрежи́м пласта́, гравитацио́нный нефт. — gravity drainageпласт рабо́тает в гравитацио́нном режи́ме — the oil pool produces [operates] under gravity drainageрежи́м пласта́ расшире́ния га́за нефт. — gas-expansion driveпласт рабо́тает в режи́ме расшире́ния га́за — the oil pool produces [operates] under gas-expansion driveрежи́м поко́я — quiescent conditionsрежи́м полё́та (напр. по маршруту) — regime of flight, flight condition (e. g., cruise, climb, or descent)режи́м по́лной нагру́зки — full-load conditionsпони́женный режи́м радио — reduced power conditionsла́мпа рабо́тает на пони́женном режи́ме — the tube is under-runпереда́тчик рабо́тает на пони́женном режи́ме — the transmitter operates at reduced powerрежи́м пото́ка — flow condition, flow regime, flow patternрежи́м приё́ма радио — receive conditionрежи́м прогре́ва — warm-upрежи́м проду́вки — blow-downрежи́м прока́тки — rolling scheduleпромысло́вый режи́м — fishing procedureпусково́й режи́м — starting regime, start-up proceduresрежи́м рабо́ты — mode [type] of operationрежи́м рабо́ты, беспи́чковый — nonspiking modeрежи́м рабо́ты дви́гателей ав. — power conditionsрежи́м рабо́ты на ра́зностной частоте́ ( параметрического усилителя) — difference modeрежи́м рабо́ты на сумма́рной частоте́ ( параметрического усилителя) — sum modeрежи́м рабо́ты, номина́льный — rated dutyрежи́м рабо́ты, переме́нный — varying dutyрежи́м рабо́ты, периоди́ческий — periodic dutyрежи́м рабо́ты, пи́чковый — spiking modeрежи́м рабо́ты, повто́рно-кратковре́менный — intermittent cycle, intermittent dutyрежи́м рабо́ты, полуду́плексный — semi-duplex operationRBS режи́м рабо́ты самолё́тного отве́тчика — ATC radar-beacon system operationрежи́м рабо́ты с мно́гими мо́дами — multimoding, multimode operationрежи́м рабо́ты с мно́гими ти́пами колеба́ний — multimoding, multimode operationрежи́м рабо́ты, холосто́й — no-load operationрабо́чий режи́м — (вид работы, функция) operating condition; ( совокупность параметров) operating variables, operating conditionsрежи́м приё́ма явля́ется норма́льным рабо́чим режи́мом радиоприё́мника — the receive condition is the normal operating conditions of the radio setрежи́м разделе́ния вре́мени вчт. — timesharingрасчё́тный режи́м — design conditionрежи́мы ре́зания — cutting conditions, cutting speeds, feeds and depthsскользя́щий режи́м автмт. — zero-overshoot responseрежи́м сма́зки — relubrication intervalsрежи́м срабо́тки ( водохранилища) — rate of usageрежи́м сто́ка — regime of run-offтемперату́рный режи́м — temperature [heat] conditionтемперату́рный режи́м транзи́стора — temperature (rise) of a transistorтеплофикацио́нный режи́м — heat-extraction modeрежи́м тече́ния — flow (condition)типово́й режи́м — standard conditionsтранзи́тный режи́м свз. — through-line operationтяжё́лый режи́м — heavy dutyустанови́вшийся режи́м — steady state, steady-state conditionsрежи́м холосто́го хо́да — no-load conditionsчистоконденсацио́нный режи́м — nonextraction operationэксплуатацио́нный режи́м — operating [working] conditions* * * -
9 рабочее место
1) General subject: attendant's place, environment, job( position of employment), operator's position, work position (у конвейера), work station (у конвейера), official place2) Aviation: duty station (экипажа), duty station, work-bench3) Military: crew station (члена экипажа, расчёта), place (оператора), position (оператора)4) Engineering: job, production unit, station, workbench, working place, workpost (как объект роботизации), worksite, operational location5) Construction: work plane, work site, working space6) Economy: individual working place7) Accounting: desk (руководителя)8) Mining: set-up9) Metallurgy: bench10) Telecommunications: WS11) Information technology: site, endpoint (аппаратное обеспечение)12) Oil: workplace13) Astronautics: position, working station14) Labor organization: work place15) Sakhalin energy glossary: jobsite16) Microelectronics: gate, workstation17) EBRD: working position18) Chemical weapons: work station/site19) Aviation medicine: work area, work seat, working area, workshop, workspace (оператора), workstation (автоматизированное)20) Labor law: work space21) SAP.tech. WCtr, work center, work ctr22) oil&gas: job site -
10 нагрузка
1. ж. мех. эл., loadнагрузка возникает в результате … — a load arises from
нагрузка от … — load due to …
2. ж. duty3. ж. тлф. телегр., trafficнагрузка зеркала испарения — water surface duty; rate of evaporation per of water surface
тяговая нагрузка — thrust loading; traction load
-
11 нагрузка
demand эл., duty, load, loading, current sink, stress, weight* * *нагру́зка ж.1. мех., эл. loadбез нагру́зки — at no-loadвключа́ть нагру́зку эл. — throw on the loadвключа́ть, напр. генера́тор на нагру́зку — cause, e. g., the generator to pick up (and carry) the loadвключа́ться на нагру́зку — pick up and carry the loadнагру́зка возника́ет в результа́те … — a load arises fromнагру́зка от … — load due to …воспринима́ть нагру́зку — react a loadпод нагру́зкой эл. — under loadпокрыва́ть, напр. пи́ковую нагру́зку — supply, e. g., the peak loadприкла́дывать нагру́зку мех. — loadпринима́ть нагру́зку ( для расчетов) мех. — assume [specify] a load (for calculations)рабо́тать на нагру́зку эл. — operate [work] into load, carry the loadраспределя́ть нагру́зку ме́жду генера́торами ( при параллельной работе) — divide the load between the generators (under parallel operation)сбра́сывать нагру́зку эл. — throw off [shed] the loadснима́ть нагру́зку мех. — unloadстанови́ться под нагру́зку — take (up the) load2. (вентилятора, насоса и т. п.) duty3. тлф., телегр. trafficнагру́зка авари́йного режи́ма — emergency loadакти́вная нагру́зка эл. — resistive loadано́дная нагру́зка элк. брит. — anode load, амер. plate loadаэродинами́ческая нагру́зка — aerodynamic [wind] loadба́зовая нагру́зка эл. — base loadбалла́стная нагру́зка — ballast loadбезопа́сная нагру́зка — safe loadбезындукти́вная нагру́зка — non-inductive loadбесшлако́вочная нагру́зка тепл. — boiler rating without wall clinkeringбытова́я нагру́зка ( энергосистемы) — appliance [residential] loadнагру́зка весо́в, преде́льная — capacityветрова́я нагру́зка — wind loadвибрацио́нная нагру́зка — vibratory loadвнепи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — off-peak loadвнеце́нтренная нагру́зка мех. — eccentric loadвозду́шная нагру́зка ав. — air loadуравнове́шивать возду́шную нагру́зку инерцио́нной — place air load in equilibrium with inertia loadвре́менная нагру́зка — temporary loadвтори́чная нагру́зка ( измерительного трансформатора) — burdenгидростати́ческая нагру́зка — hydrostatic loadгололё́дная нагру́зка ( на провода) — sleet [ice] loadнагру́зка гради́рни, гидравли́ческая — water concentrationдинами́ческая нагру́зка — dynamic [impact] loadдли́тельная нагру́зка — sustained loadё́мкостная нагру́зка — capacitive loadнагру́зка зе́ркала испаре́ния тепл. — water surface duty; rate of evaporation per sq.m. of water surfaceзнакопереме́нная нагру́зка — alternating loadизгиба́ющая нагру́зка — bending loadи́мпульсная нагру́зка — (im)pulse loadиндукти́вная нагру́зка — inductive loadинерцио́нная нагру́зка — inertia(l) loadиспыта́тельная нагру́зка — test loadиспыта́тельная, основна́я нагру́зка (по Ро́квеллу) — major loadиспыта́тельная, предвари́тельная нагру́зка (по Ро́квеллу) — minor loadнагру́зка ка́рты — map detailsнагру́зка конденса́тора, парова́я — rate of condensation per sq.m. of condenser surfaceконсо́льная нагру́зка — cantilever loadкосонапра́вленная нагру́зка — oblique loadнагру́зка ма́ссы ав. — mass loadмгнове́нная нагру́зка — instantaneous loadнагру́зка на крепь — support loadнагру́зка на ось — axle load, load on the axle, axle weightнеподви́жная нагру́зка — (static) quiescent loadнесимметри́чная нагру́зка эл. — unbalanced loadнесогласова́нная нагру́зка эл. — unmatched loadномина́льная нагру́зка — rated [nominal] load, power ratingнормати́вная нагру́зка — proof loadоконе́чная нагру́зка — terminal [terminating] loadосвети́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — lighting demand, lighting loadосева́я нагру́зка — axial [thrust] loadотопи́тельная нагру́зка ( энергосистемы) — beating demand, beating loadнагру́зка от поры́ва ве́тра ав. — gust loadпарова́я нагру́зка ( энергосистемы) — steam demand, rate of evaporationнагру́зка парово́го объё́ма — steam space duty, rate of evaporation per cu.m. of steam spaceнагру́зка переме́нного направле́ния — alternating loadпериоди́ческая знакопостоя́нная нагру́зка — intermittent loadпи́ковая нагру́зка ( энергосистемы) — peak loadраспределя́ть пи́ковую нагру́зку — smooth out the peak loadпого́нная нагру́зка стр. — linear load, load per unit lengthподви́жная нагру́зка — movable (static) [live static] loadполе́зная нагру́зка ( на транспорте) — payloadпо́лная нагру́зка — full loadпоса́дочная нагру́зка ав. — landing loadпостоя́нная нагру́зка — permanent [fixed] loadпреде́льная нагру́зка — ultimate loadнагру́зка при торможе́нии — brake loadпрое́ктная нагру́зка — design loadпромы́шленная нагру́зка ( энергосистемы) — industrial load, industrial demandрабо́чая нагру́зка — workloadраспределя́ть рабо́чую нагру́зку равноме́рно — smooth out workloadравноме́рная нагру́зка — uniform loadравноме́рно распределё́нная нагру́зка — uniformly distributed loadразде́льная нагру́зка элк. — split loadразруша́ющая нагру́зка — breaking loadразры́вная нагру́зка текст. — breaking loadраспределё́нная нагру́зка — distributed loadрастя́гивающая нагру́зка — tensile loadрасчё́тная нагру́зка — design loadреакти́вная нагру́зка эл. — reactive loadсжима́ющая нагру́зка мех. — compressive loadсилова́я нагру́зка ( энергосистемы) — power load, power demandсимметри́чная нагру́зка эл. — balanced loadсогласо́ванная нагру́зка — matched loadсосредото́ченная нагру́зка — concentrated loadсплошна́я нагру́зка — continuous loadстати́ческая, вре́менная нагру́зка — temporary static loadстати́ческая, постоя́нная нагру́зка — dead loadнагру́зка стоя́ночного режи́ма ( на энергетическую установку судна) — anchor loadтелефо́нная нагру́зка — telephone trafficтелефо́нная, входя́щая нагру́зка — called telephone trafficтелефо́нная, избы́точная нагру́зка — exuberant telephone trafficтелефо́нная, исходя́щая нагру́зка — calling telephone trafficтелефо́нная, поступа́ющая нагру́зка — the traffic offeredтелефо́нная, поте́рянная нагру́зка — the traffic lostтелефо́нная, прове́рочная нагру́зка — checking telephone trafficтелефо́нная, пропу́щенная нагру́зка — the traffic carriedтелефо́нная, чрезме́рная нагру́зка — overflow trafficтеплова́я нагру́зка ( энергосистемы) — beat demand, beat dutyтормозна́я нагру́зка — brake loadтя́говая нагру́зка — ав. thrust loading; трансп. traction loadуда́рная нагру́зка — impact loadуде́льная нагру́зка — unit loadнагру́зка ходово́го режи́ма ( на энергетическую установку судна) — cruising loadцикли́ческая нагру́зка мех. — cyclic loadнагру́зка электроста́нции — station load -
12 заменять
1) General subject: answer (for; что-л.), change, commute, commute (into, for) (особ. один вид оплаты другим), deputize, exchange, follow, interchange, pinch hit, pre empt, replace, sit in (for; кого-л.), spell, substitute, substitute (игрока), supersede, surrogate, temp (кого-л.), understudy, do duty for, fill place (кого-л.), take place (кого-л.), supercede, cover for (подменять кого-л.: He covered for me during my vacation. — Он заменял меня, пока я был в отпуске; Will you cover for me at the telephone switchboard while I run out to post a letter? — Посидишь за меня на телефо)2) Colloquial: cover3) American: pinch-hit4) Military: detach, fill in for ( smb.) (на дежурстве, по службе; кого-л.)5) Engineering: change over, supplant, typeover (знаки в тексте)6) Mathematics: (второе первым) substitute for, vary, we will present a technique which enables one to replace these conditions by smoothness conditions (первое вторым)7) Economy: take the place of (кого-л.), fill in for (такого-то) (сотрудника на работе во время его отсутствия или болезни)8) Automobile industry: renovate9) Metallurgy: compensate10) Polygraphy: transpose11) Psychology: alter12) University: cover a class13) Jargon: deuce it, sub (кого-либо)14) Oil: changing15) Business: displace16) SAP. replace attendance18) Quality control: exchange (напр. элементы устройства), renew19) Makarov: answer for (что-л.), interchange (одно другим), represent, shift, substitute (for) (игрока), cover for (другого исполнителя), cover for (отсутствующего работника), do duty for (что-л.) -
13 долг
м.1) ( обязанность) dutyво́инский долг — soldier's duty
по долгу слу́жбы — in the performance of one's official duty
долг вели́т — duty calls
2) (взятое взаймы, задолженность) debt [det]в долг — on credit / trust
брать в долг (вн.) — borrow (d)
дава́ть в долг (вн.) — lend (d)
де́лать долги́ — contract / incur debts
не де́лать долго́в — pay one's way
влеза́ть в долги́ — get / run into debt
проща́ть долг — remit a debt; (кому́-л) acquit smb of a debt
плати́ть долг (дт.) — pay (i) a debt
••долг че́сти — debt of honour
быть в долгу́ у кого́-л — owe [əʊ] (i), be indebted [-'detɪd] (to)
он у него́ в долгу́ — he is in his debt, he is under an obligation to him, he is beholden to him
быть в большо́м долгу́ пе́ред кем-л — stand heavily in smb's debt; owe very much to smb
оста́ться в долгу́ пе́ред кем-л — be indebted to smb
не оста́ться в долгу́ — not leave smth unanswered
в долгу́ как в шелку́ — ≈ over head and ears in debt, up to the eyes in debt
по́ уши в долга́х — up to one's neck in debt
отда́ть долг приро́де — pay the debt of nature
отда́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
долг платежо́м кра́сен посл. — ≈ one good turn deserves another
пе́рвым долгом разг. — the first thing, in the first place
-
14 рабочее место
1. attendants placeслучаться, иметь место — to take place
место высадки, пристань — landing place
2. place of workне на месте; неуместный — out of place
3. work station4. jobsвыгодная работа ; доходное место — fat job
5. workplace -
15 поставлено в ... (указать место назначения) с уплатой таможенной пошлины
EBRD: DDP (delivered duty paid,... named place of destination), Delivered Duty Paid (DDP,... named place of destination)Универсальный русско-английский словарь > поставлено в ... (указать место назначения) с уплатой таможенной пошлины
-
16 поставлено в ... с уплатой таможенной пошлины
EBRD: (указать место назначения) DDP (delivered duty paid,... named place of destination), (указать место назначения) Delivered Duty Paid (DDP,... named place of destination)Универсальный русско-английский словарь > поставлено в ... с уплатой таможенной пошлины
-
17 возлагать
несов. - возлага́ть, сов. - возложи́ть (вн. на вн.)возлага́ть вено́к на моги́лу — lay a wreath on a grave
возлага́ть свою́ рабо́ту на кого́-л — entrust the job to smb
возлага́ть обя́занность [поруче́ние] на кого́-л — entrust smb with a task [duty], make it smb's task [duty]
возлага́ть кома́ндование на кого́-л — give smb the command
••возлага́ть наде́жды (на вн.) — set / pin one's hopes (on), repose / place one's hopes (in)
возлага́ть отве́тственность на кого́-л за что-л — make smb responsible for smth
возлага́ть (всю) вину́ на кого́-л — lay / put the (whole) blame on smb, lay / put all the blame on smb
-
18 сменяться
несов. - сменя́ться, сов. - смени́ться1) ( делать что-л по очереди) take turns2) ( закончить свою смену) finish one's (work)shift, go off dutyсмени́ться с дежу́рства — go off duty
3) (тв.; приходить на смену чему-л) change (into), give place (to)испу́г смени́лся ра́достью — fright changed into [gave place to] joy
дневно́й зной смени́лся прохла́дой — the day's heat gave way [yielded] to coolness
-
19 кабельная полка
- Kabelpritsche
- Ausleger, m
кабельная полка
кабельный кронштейн
Горизонтальные опорные конструкции для кабелей, располагаемые с промежутками, имеющие крепление только на одном конце.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable brackets
horizontal cable supports fixed at one end only, spaced at intervals, on which cables rest
[IEV number 826-15-10]
cable rack
a shelf intended to receive cables which are usually arranged to run side by side
[IEV ref 605-02-29]FR
corbeaux, m, pl
supports horizontaux de câbles, disposés de place en place, fixés à une seule extrémité et sur lesquels les câbles sont posés
[IEV number 826-15-10]
tablette à câbles
chemin de câbles
étagère destinée à soutenir des câbles en général rangés côte à côte
[IEV ref 605-02-29]
[ http://forca.ru/images/knigi/archive/prokladka-kabelej/kabelynye-konstrukcii.jpg]
nonmetallic cable rack
Heavy Duty Nonmetallic Cable Rack
[ http://www.udevices.com/heavy-duty-nonmetallic-cable-rack.html]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Синонимы
EN
DE
- Ausleger, m
- Kabelpritsche
FR
- chemin de câbles
- corbeaux, m, pl
- tablette à câbles
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабельная полка
20 кабельная полка
кабельная полка
кабельный кронштейн
Горизонтальные опорные конструкции для кабелей, располагаемые с промежутками, имеющие крепление только на одном конце.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable brackets
horizontal cable supports fixed at one end only, spaced at intervals, on which cables rest
[IEV number 826-15-10]
cable rack
a shelf intended to receive cables which are usually arranged to run side by side
[IEV ref 605-02-29]FR
corbeaux, m, pl
supports horizontaux de câbles, disposés de place en place, fixés à une seule extrémité et sur lesquels les câbles sont posés
[IEV number 826-15-10]
tablette à câbles
chemin de câbles
étagère destinée à soutenir des câbles en général rangés côte à côte
[IEV ref 605-02-29]
[ http://forca.ru/images/knigi/archive/prokladka-kabelej/kabelynye-konstrukcii.jpg]
nonmetallic cable rack
Heavy Duty Nonmetallic Cable Rack
[ http://www.udevices.com/heavy-duty-nonmetallic-cable-rack.html]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Синонимы
EN
DE
- Ausleger, m
- Kabelpritsche
FR
- chemin de câbles
- corbeaux, m, pl
- tablette à câbles
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабельная полка
СтраницыСм. также в других словарях:
place — [n1] location with purpose, function abode, accommodation, apartment, area, berth, city, community, compass, corner, country, distance, district, domicile, dwelling, field, habitat, hamlet, hangout, hole*, home, house, joint, latitude, lay,… … New thesaurus
Duty solicitor — In the several Commonwealth countries, including the United Kingdom, Australia, New Zealand and Canada, a duty solicitor (or, in Canada, a duty counsel) is a solicitor whose services are available to a person either suspected of, or charged with … Wikipedia
Duty — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 27 septembre 2000 Durée 51:45 Genre … Wikipédia en Français
Duty-free shop — Duty Free redirects here. For the British sitcom, see Duty Free (TV series). A typical duty free store, at Zürich Airport … Wikipedia
Duty — • The definition of the term duty given by lexicographers is: something that is due , obligatory service ; something that one is bound to perform or to avoid Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Duty Duty … Catholic encyclopedia
Duty Officer — is the name of a rotating position assigned to a junior military officer in a duty or watch system. The Duty Officer is charged with responsibility for a military unit and acts as the Commanding Officer s representative. The Duty Officer attends… … Wikipedia
Duty and Desire — Author(s) P … Wikipedia
duty officer — noun The officer on duty at any particular time • • • Main Entry: ↑duty * * * ˈduty officer 7 [duty officer duty officers] noun the officer, for example in the police, army, etc, who is on duty at a particular time in a particular place … Useful english dictionary
place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… … English World dictionary
place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… … New Dictionary of Synonyms
duty to retreat rule — n. A doctrine in criminal law found in some jurisdictions requiring that, unless at home, at his or her place of business, or in a situation where the assailant is a person the victim is attempting to arrest, the victim in a murderous assault… … Law dictionary
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Персидский
- Французский