-
1 scalzare
scalzare v.tr.1 ( togliere calze e scarpe a) to take* (s.o.'s) shoes and socks off2 (agr.) to hoe; to bare the roots of (a tree)3 ( smuovere alla base) to undermine (anche fig.); (amm.) to oust: l'acqua del fiume sta scalzando le mura, the river is undermining the walls; scalzare l'autorità di qlcu., to undermine s.o.'s authority; scalzare qlcu. dal suo ufficio, to oust s.o. from office; scalzare un funzionario, to oust an official.◘ scalzarsi v.rifl.1 to take* one's shoes and socks off2 (fig.) (non com.) to enter a religious order (especially the Franciscan order).* * *[skal'tsare]verbo transitivo1) agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2) tecn. to undermine [ fondamenta]4) fig. (indebolire)scalzare l'autorità di qcn. — to undermine o sap sb.'s authority
* * *scalzare/skal'tsare/ [1]1 agr. to hoe, to bare the roots of [ albero]2 tecn. to undermine [ fondamenta] -
2 estromettere
expel, AE expell* * *estromettere v.tr. to drive* out; to exclude, to expel; (dir.) to oust: estromettere qlcu. da un partito, to drive out (o to oust) s.o. from a party; sono stato estromesso dalle trattative, I have been excluded from the talks.* * *[estro'mettere]verbo transitivo to expel, to exclude, to oust* * *estromettere/estro'mettere/ [60]to expel, to exclude, to oust. -
3 soppiantare
soppiantare v.tr. to supplant, to oust: fu soppiantato dal suo più caro amico, he was supplanted by his best friend; soppiantare qlcu. nel suo ufficio, to oust s.o. from his office.* * *[soppjan'tare]verbo transitivo to supplant, to displace, to oust [ rivale]; to supersede, to supplant [teoria, credenza, vecchia tecnologia]* * *soppiantare/soppjan'tare/ [1]to supplant, to displace, to oust [ rivale]; to supersede, to supplant [teoria, credenza, vecchia tecnologia]. -
4 spodestare
spodestare v.tr. ( destituire) to oust; to remove from office; ( da proprietà) to dispossess; ( da posizione di autorità) to dethrone, to deprive (s.o.) of power: i nobili francesi furono spodestati dalle loro terre, the French nobles were dispossessed of their lands; spodestare un re, to dethrone a king; è stato spodestato dei suoi beni, he was dispossessed (o deprived) of his property; l'hanno spodestato dalla direzione generale, he was ousted from his position as general manager.* * *[spodes'tare]verbo transitivo1) (privare di potere) to depose [re]; to oust, to remove from office [ persona]2) (privare dei beni) to dispossess* * *spodestare/spodes'tare/ [1]1 (privare di potere) to depose [re]; to oust, to remove from office [ persona]2 (privare dei beni) to dispossess. -
5 defenestrare
defenestrare v.tr.1 to throw* (s.o.) out of the window2 ( licenziare) to dismiss, to get* rid of (s.o.); (fam.) to sack, to throw* (s.o.) out: il nuovo magistrato fu defenestrato dopo poco tempo, after a short time the new judge was removed from office; accusò il capo di volerlo ingiustamente defenestrare, he accused the boss of wanting to sack him without cause.* * *[defenes'trare]verbo transitivodefenestrare qcn. — to throw sb. out of a window; fig. to oust o dismiss sb. abruptly
* * *defenestrare/defenes'trare/ [1]defenestrare qcn. to throw sb. out of a window; fig. to oust o dismiss sb. abruptly. -
6 scavalcare
muro climb (over)* * *scavalcare v.tr.1 ( gettare da cavallo) to unhorse, to dismount: scavalcare un cavaliere, to unhorse (o to dismount) a rider2 ( passare sopra a) to step over (sthg.); ( arrampicandosi) to climb over (sthg.); ( saltando) to jump over (sthg.): scavalcare un muro, to climb over a wall (o to scale a wall); scavalcare un ruscello, to step over a stream; scavalcare uno steccato, to climb (o to jump) over a fence3 (fig.) ( soppiantare) to supplant, to oust: fu scavalcato dal suo rivale, he was supplanted by his rival; scavalcare qlcu. in un posto, to oust s.o. from his post4 ( passare avanti a, sorpassare) to get* ahead (of s.o.), to overtake*; to pass: studiò molto e scavalcò tutti in latino, he studied hard and got ahead of everybody in Latin◆ v. intr. (letter.) ( scendere da cavallo) to dismount, to alight* (from one's horse), to get* off one's horse.* * *[skaval'kare]verbo transitivo1) (passare sopra a) to step over, to climb over [ostacolo, muretto, recinto]3) (non rispettare la gerarchia) to bypass [ superiore]4) equit. to toss, to unsaddle [ cavaliere]* * *scavalcare/skaval'kare/ [1]1 (passare sopra a) to step over, to climb over [ostacolo, muretto, recinto]3 (non rispettare la gerarchia) to bypass [ superiore]4 equit. to toss, to unsaddle [ cavaliere]. -
7 silurare
silurare v.tr.1 to torpedo (anche fig.): silurare una nave, to torpedo a ship; silurare un piano, un progetto, to torpedo a plan, a project2 (fig.) ( danneggiare una carriera) to sabotage s.o.'s career, to ruin s.o.'s career, to finish (s.o.); ( licenziare) to oust, to fire, to sack: silurare un alto funzionario, to oust a high official.* * *[silu'rare]verbo transitivo1) (colpire con siluri) to torpedo [ nave]* * *silurare/silu'rare/ [1]1 (colpire con siluri) to torpedo [ nave] -
8 defenestrare qcn.
defenestrare qcn.to throw sb. out of a window; fig. to oust o dismiss sb. abruptly.\ -
9 espropriare
expropriate* * *espropriare v.tr. (dir.) to expropriate, to dispossess, to oust: espropriare un terreno, to expropriate a piece of land; espropriare qlcu. di qlco., to dispossess s.o. of sthg.; il governo espropriò i fondi, the government expropriated the funds // proprietari terrieri espropriati, dispossessed landowners.* * *[espro'prjare]espropriare qcn. di — to dispossess sb. of [proprietà, bene]
* * *espropriare/espro'prjare/ [1]to expropriate [ terreno]; espropriare qcn. di to dispossess sb. of [proprietà, bene]. -
10 marginalizzare
marginalizzare v.tr. to reject; (estromettere) to oust.* * *[mardʒinalid'dzare]verbo transitivo to marginalize* * *marginalizzare/mardʒinalid'dzare/ [1]to marginalize. -
11 sgambetto
m : fare lo sgambetto a qualcuno trip s.o. up* * *sgambetto s.m. trip: mi fece lo sgambetto e caddi per terra, he tripped me up and I fell to the ground // fare lo sgambetto a qlcu., (fig.) to oust s.o. (from an office) (o to supplant s.o.).* * *[zgam'betto]sostantivo maschile tripfare lo sgambetto a qcn. — to trip sb. over o up
* * *sgambetto/zgam'betto/sostantivo m.trip; fare lo sgambetto a qcn. to trip sb. over o up. -
12 spossessare
spossessare v.tr. to dispossess, to deprive, to oust (s.o. from sthg.); (dir.) to evict; to eject: spossessare qlcu. dei suoi beni, to dispossess s.o. of his property; spossessare qlcu. dei suoi diritti, to divest s.o. of his rights.◘ spossessarsi v.rifl. to give* up one's possessions.* * *[sposses'sare]verbo transitivo to dispossess, to divest* * *spossessare/sposses'sare/ [1]to dispossess, to divest. -
13 sgambetto sm
[zɡam'betto]fare lo sgambetto a qn — to trip sb up, fig to oust sb
-
14 spodestare vt
[spodes'tare](sovrano) to depose, dethrone -
15 sciò
sciò intz. ouste!, oust! -
16 discacciare
-
17 sgambetto
sm [zɡam'betto]fare lo sgambetto a qn — to trip sb up, fig to oust sb
-
18 spodestare
vt [spodes'tare](sovrano) to depose, dethrone
См. также в других словарях:
Oust — Origin Brittany Mouth Vilaine 47°37′50″N 2°5′49″W … Wikipedia
Oust — bezeichnet: Oust (Ariège), französische Gemeinde im Département Ariège, Region Midi Pyrénées Kanton Oust, französische Verwaltungseinheit im Département Ariège, Region Midi Pyrénées Oust (Fluss), Fluss in Frankreich, Region Bretagne Oust… … Deutsch Wikipedia
oust — [aʊst] verb [transitive] JOURNALISM 1. to force someone to leave a job or important position: • Profit margins collapsed and Martinez was ousted as chairman. oust somebody from something • two top executives who had been ousted from the board 2 … Financial and business terms
Oust — País … Wikipedia Español
oust — [ aust ] verb transitive to remove someone from a position of power, especially in order to take that position: The president was ousted in a coup last year. oust someone from something: The committee wanted to oust him from the union … Usage of the words and phrases in modern English
Oust — Oust, n. See {Oast}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Oust — Oust, v. t. [imp. & p. p. {Ousted}; p. pr. & vb. n. {Ousting}.] [OF. oster, F. [^o]ter, prob. fr. L. obstare to oppose, hence, to forbid, take away. See {Obstacle}, and cf. {Ouster}.] 1. To take away; to remove. [1913 Webster] Multiplication of… … The Collaborative International Dictionary of English
oust — [aust] v [T] [Date: 1400 1500; : Anglo French; Origin: ouster, from Latin obstare to stand against, prevent ] to force someone out of a position of power, especially so that you can take their place oust sb from sth ▪ The Communists were finally… … Dictionary of contemporary English
oust — oust; oust·er; … English syllables
oust — [oust] vt. [Anglo Fr ouster < OFr (Fr ôter) < L ostare, to obstruct < ob , against (see OB ) + stare, to STAND] to force or drive out; expel, dispossess, eject, etc. SYN. EJECT … English World dictionary
Oust — (spr. Uh), 1) Fluß im französischen Departement Cotes du Nord, fällt unterhalb Redon in den Vilaine; 2) Marktflecken im Arrondissement St. Girons des französischen Departements Arriège, am Salat; Eisenhammer; 1200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon