-
1 centroida figury
• body centrode• centrode of the body• moving centrode -
2 centroida ruchoma
• body centrode• centrode of the body• moving centrode -
3 ci|ało
n 1. (tkanka mięsna) flesh U- jędrne ciało firm flesh- żywe ciało raw flesh- na całym ciele all over the body- pasek wrzynał się jej w pulchne ciało the belt cut into her ample flesh- nabierać ciała a. przybierać na ciele to put on weight- spadać a. opadać z ciała to lose weight2. (organizm) body- ciało ludzkie the human body- budowa ciała build- części ciała body parts- waga ciała body weight3. (materialny aspekt życia) flesh, body- dusza i ciało body and spirit a. soul- grzechy ciała the sins of the flesh- potrzeby ciała bodily needs- była obecna ciałem, ale zupełnie nieobecna duchem she was present in body, but her mind was somewhere else entirely4. książk. (grupa osób) body- ciało ustawodawcze a legislative body- ciało dyplomatyczne the diplomatic corps- ciało pedagogiczne the teaching staff5. (zwłoki) (dead) body, corpse- złożyć ciało do grobu to lower a coffin into a grave6. Chem., Fiz. body- □ Boże Ciało Relig. Corpus Christi- ciała polimorficzne Chem., Geol. polymorphous substances- ciało algebraiczne Mat. algebraic number field- Ciało Chrystusa Relig. The Body of Christ- ciało ferromagnetyczne Fiz. ferromagnetic body- ciało gazowe Fiz. gaseous body- ciało izomorficzne Chem. isomorph- ciało liczbowe Mat. number field- ciało niebieskie celestial a. heavenly body, celestial object- ciało obce Med.foreign body- ciało odpornościowe zw. pl Med. immune body, antibody- ciało płynne Fiz. liquid body- ciało stałe Fiz. solid (body)- ciało stałe krystaliczne Chem. crystalline solid- ciało szkliste Anat. vitreous body- ciało sztywne Fiz. rigid body■ a słowo ciałem się stało Relig. and the word was made flesh; (w zaskoczeniu) well I never!; (coś doszło do skutku) lo and behold iron.- dogadzać ciału to pamper oneself a. one’s flesh- na duszy i ciele in body and spirit- poświęcać się czemuś duszą i ciałem to throw oneself into sth heart and soul- stawać się ciałem a. przyoblekać się w ciało książk. [pomysł, plan] to materialize, to come to fruition; [marzenia] to come true- świecić gołym ciałem to wear ragged clothes- cierp ciało, kiedy ci się chciało przysł. that’s the price you pay; no pain, no gain US- przejadłeś się? – cierp ciało, kiedy ci się chciało eaten too much? – that’s the price you payThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ało
-
4 ciało
* * *n.Loc. ciele1. (= tkanki wokół szkieletu) body, flesh; Ciało i Krew Chrystusa rel. the Body and Blood of Christ; Boże Ciało rel., kośc. Corpus Christi.2. (= całość organizmu) body; część ciała part of the body; body part; język ciała body language; jama ciała anat. body cavity; na całym ciele all over the body; (na) gołe ciało (on) one's naked body l. bare flesh; na duszy i ciele for the body and soul; duszą i ciałem body and soul; a słowo stało się ciałem and the word became flesh.3. przen. (= grono osób, zbiorowość) body; ciało wykonawcze/ustawodawcze polit. executive/legislative body; ciało pedagogiczne szkoln. teaching staff; ciało polityczne polit. body politic.4. (= zwłoki) (dead) body, corpse.5. chem., fiz., anat. body; ciało ciekłe/gazowe/stałe fluid/gaseous/solid body; ciało obce med. foreign body; ciało szkliste anat. vitreous body.6. ciało niebieskie astron. celestial l. heavenly body.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciało
-
5 ogó|ł
Ⅰ m sgt (G ogółu) 1. (całość) the whole, the body- ogół społeczeństwa the whole of society, the general public- ogół studentów the student body2. (społeczność) the community, the population Ⅱ ogółem (w sumie) altogether, all in all- jest mi winien ogółem dwieście złotych he owes me 200 zlotys altogetherⅢ na ogół (zazwyczaj) in general, on the whole- na ogół pracował dobrze on the whole he was a good worker- na ogół się nie mylę I’m usually right, I’m not usually wrongⅣ w ogóle 1. (w sumie) generally speaking, in general- w ogóle to miły człowiek generally speaking, he is a nice person2. (wcale) (not) at all, (not) whatsoever- deszcz w ogóle nie pada it’s not raining at all- w ogóle nie mam pieniędzy I’ve got no money whatsoever■ jeżeli w ogóle… if any, if at all- tak sądzi niewiele osób, jeśli w ogóle few people, if any, are of that opinion- czytał niewiele, jeżeli w ogóle czytał, bo wolał oglądać telewizję he read little, if (he read) at all, as he preferred watching TVThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogó|ł
-
6 uszkodze|nie
Ⅰ sv ⇒ uszkodzić Ⅱ n 1. (defekt) damage U- uszkodzenie linii telefonicznej damage to the telephone line- pracuje przy naprawie uszkodzenia he’s repairing the damage2. Med. damage U, injury C/U- nieodwracalne uszkodzenie kręgosłupa/mózgu/wątroby irreversible spine/brain/liver damage- uszkodzenia ciała body injuries, injuries to the bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszkodze|nie
-
7 ustr|ój
m (G ustroju) 1. (system polityczny) system- ustrój totalitarny/feudalny a totalitarian/feudal system- ustrój demokratyczny/komunistyczny democracy/communism2. (sposób organizacji) system- ustrój rolny the agrarian system3. Biol., Med. system, body- metabolizm ustroju the body’s metabolismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustr|ój
-
8 częś|ć
f 1. (wycinek całości) part, piece- frontowa część domu the front (part) of the house- północna część Polski the northern part of Poland- podzielił tort na równe części he cut the birthday cake into equal pieces- szukaj w środkowej części kredensu look in the middle section of the cupboard2. (utworu muzycznego) movement- w trzech częściach in three movements3. (element) part, piece- część garderoby a piece of clothing- części zamienne a. zapasowe do maszyny the spare parts for a machine- złożyć zegarek/radio z części to assemble a watch/radio- rozłożyć rower na części to take a bike apart, to strip down a bike- mikser nie działa, chyba brakuje jakiejś części the mixer isn’t working, some element a. part must be missing4. (pewna ilość) part C/U- przez część roku w ogóle nie pracował for part of the year he didn’t work at all- to tylko część prawdy that’s only (a) part of the truth- część tych utworów zaginęła some of the works are missing- mężczyźni w przeważającej części pracują na budowach i w fabrykach the majority of the men work on construction sites or in factories- sprostał wymaganiom tylko w znikomej części he only carried out a fraction of what was required of him- po a. w części in part, partly5. (miarka) part- zmieszać jedną część proszku i dwie części wody to mix one part powder to two parts water- □ części ciała Anat. the parts of the body- części mowy Jęz. the parts of speech- części świata Geogr. the parts of the world- części zdania Jęz. the parts of a sentence- dostaniesz w pewną część ciała, to się uspokoisz you’ll calm down soon enough if I give you one on the behindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > częś|ć
-
9 powierzchni|a
f (G pl powierzchni) 1. (wierzch) surface- powierzchnia muru/ciała the surface of a wall/the body- boczna/tylna/górna powierzchnia szafy a side/the back/the top of a wardrobe- na powierzchni czegoś on the surface of sth- wypłynąć na powierzchnię [łódź podwodna, nurek] to come a. rise to the surface; przen. to come to prominence- pracować na powierzchni Górn. to work on the surface- wyjechać na powierzchnię Górn. to go up (to the surface)- utrzymywać się na powierzchni to stay on the surface; przen. to keep one’s head above water- zniknąć z powierzchni ziemi to be wiped off the surface of the earth- znieść a. zetrzeć coś z powierzchni ziemi to wipe sth off the surface of the earth2. (przestrzeń) surface- powierzchnia biurowa/użytkowa office/floor surface3. (wielkość) surface area- obliczyć powierzchnię kwadratu/stożka to calculate the surface area of a square/cone- wzór na powierzchnię kuli/walca the formula for calculating the surface area of a sphere/cylinder- mieszkanie o powierzchni stu metrów kwadratowych a flat with a floor area of a hundred square metres- działka ma powierzchnię tysiąca metrów kwadratowych the plot is a thousand square metres in area4. przen. surface- ślizgać się po powierzchni zagadnień to skim the surface of problems- wniknąć pod powierzchnię zjawisk to look under the surface of thingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchni|a
-
10 przedosta|ć się
pf — przedosta|wać się impf (przedostanę się — przedostaję się) v refl. 1. (dotrzeć) to get, to find a. make one’s way- przedostać się na drugi brzeg/na drugą stronę ulicy to get across to the other bank/the opposite side of the street- przedostać się przez góry/bagna to get across a. through the mountains/marshes- przedostać się do środka to get in, to gain access- przedostał się do ogrodu/parku przez płot he got into the garden/park through a hole in the fence- przedostać się przez tłum/do baru to make one’s way through the crowd/to the bar2. (przeniknąć) [ciecz, dźwięk, zapach] to penetrate; [ciecz] to seep in; [zapach] to permeate- pył przedostawał się do płuc dust was penetrating into the lungs- zawarte w kremach substancje przedostają się do skóry the substances contained in face creams penetrate into the skin- przez zasłonięte okno przedostawało się światło sunlight was filtering a. getting in through the curtained window- żaden dźwięk nie przedostawał się przez zamknięte drzwi not a sound could be heard through the closed door- woda przedostawała się do wnętrza łodzi water was leaking into the boat- przedostawanie się zarazków do organizmu człowieka the penetration of germs into the body3. przen. (zostać ujawnionym) [informacja, fakty] to be leaked- skandal przedostał się do mediów the scandal leaked out to the mediaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedosta|ć się
-
11 przesu|nąć
pf — przesu|wać impf (przesunęła, przesunęli — przesuwam) Ⅰ vt 1. (przenieść na inne miejsce) to move, to shift [mebel, pionek, skrzynię]- przesunął czapkę na tył głowy he pushed his hat to the back of his head2. (zmienić ustawienie) to (re)set, to (re)adjust [zegarek]; to move, to shift [dźwignię]- przesuąć zegarek na godzinę piątą to set a watch to five o’clock- przesuąć zegar do przodu/do tyłu to put a clock on a. forward/back- przesuąć taśmę do przodu/do tyłu to wind on/rewind a tape3. (zmienić termin) to reschedule [zebranie, wykład]- rozmowy przesunięto na przyszły piątek/tydzień talks were rescheduled for Friday/next week, talks were postponed till next Friday/week- przesunąć zebranie o godzinę (na późniejszą godzinę) to reschedule a meeting to begin an hour later, to postpone a meeting for an hour; (na wcześniejszą godzinę) to reschedule a meeting to begin an hour earlier, to put forward a meeting by an hour4. (przenieść) to transfer, to move [pracownika]; to reallocate, to redirect [fundusze, środki]; to shift [akcent]- przesunąć kogoś na wyższe/niższe stanowisko to promote/demote sb- przesunięto go na stanowisko kierownicze he was promoted to an executive position- większość środków przesunięto na ten projekt a major part of resources were redirected a. reallocated to this project- przesunąć granice państwa na wschód/zachód to move a. shift the country’s borders east/westⅡ vi (lekko dotknąć) to pass, to run (czymś sth)- przesunął dłonią po karoserii/klawiszach he passed a. ran his hand over the body of the car/over the keyboard- przesunęła językiem po wargach she ran her tongue across her lips- przesuwać wzrokiem a. spojrzeniem a. oczami po kimś/czymś to run one’s eyes over sb/sthⅢ przesunąć się — przesuwać się 1. (przenieść się na inne miejsce) to move, to shift- przesunąć się z krzesłem do stołu to edge one’s chair closer to the table- przesunąć się do przodu/do tyłu autobusu to move to the front/back of a bus- przesuwać się do wyjścia to move towards the exit- przesuń się! move over a. up!- front przesunął się na zachód the front line moved a. shifted to the west- opady deszczu przesuwają się w głąb kraju the belt of rain is moving a. shifting to the centre of the country- chmury przesuwały się szybko na niebie clouds were scudding across the sky- różne obrazy przesuwały im się przed oczami they could see various images moving before their eyes2. (ulec zmianie) [termin] (na późniejszy) to be put forward; (na wcześniejszy) to be put back- termin składania prac konkursowych przesunął się o pięć dni the deadline for submitting competition entries was extended by five days3. (przecisnąć się) to squeeze (przez coś through sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesu|nąć
-
12 groma|dzić
impf Ⅰ vt 1. (zbierać) to stock up on [zapasy]; to collect [książki, dzieła sztuki]; to amass [pieniądze]- system gromadzenia i porządkowania danych a data-gathering and organizing system ⇒ zgromadzić2. (skupiać) to concentrate [wojsko, oddziały]; [serial, koncert] to draw, to attract [widzów, słuchaczy]- gromadzić wokół siebie zwolenników/wyznawców to attract a following ⇒ zgromadzićⅡ gromadzić się 1. (zbierać się) to gather, to congregate- protestujący gromadzą się przed budynkiem protesters are gathering in front of the building- ludzie gromadzą się na ulicy/na rynku/na stadionie crowds are gathering in the street/in the marketplace/at the stadium- wieczorami cała rodzina gromadzi się przy kominku/przed telewizorem in the evening the whole family gathers around the fireplace/in front of the TV- zakaz gromadzenia się a ban on (public) assembly ⇒ zgromadzić się2. (występować w dużej liczbie) to gather, to accumulate- na niebie gromadziły się ciemne chmury dark clouds were gathering in the sky- pod łóżkiem łatwo gromadzi się kurz dust gathers quickly under the bed- na jej książkach gromadził się kurz dust was accumulating on her books- w organizmie gromadzą się zapasy tłuszczu fat deposits accumulate in the body ⇒ zgromadzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groma|dzić
-
13 identyfikacj|a
f sgt 1. (ustalenie tożsamości) identification- dokonać identyfikacji ofiary/mordercy na podstawie kodu DNA to establish the victim’s/murderer’s identity on the basis of DNA testing- identyfikacja zwłok the identification of the body2. (rozpoznanie) identification- identyfikacja genu odpowiedzialnego za to schorzenie the identification of the gene responsible for the disease3. Psych., Socjol. identification (z kimś/czymś with sb/sth)- identyfikacja widzów z bohaterami filmu the viewers’ identification with the characters in the film- identyfikacja kulturowa cultural identification- potrzeba identyfikacji need to identify (with sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > identyfikacj|a
-
14 narzu|cić
pf — narzu|cać1 impf Ⅰ vt 1. (nałożyć) to cast, to throw- narzucili siano na wóz they threw the hay on the wagon- zabójca narzucił na ciało koc the killer threw a blanket over the body- narzucić wapno/tynk na ścianę Budow. to coat a wall with lime/plaster2. (ubrać się) to fling [sth] on, to throw- narzuciła płaszcz i wybiegła na dwór she flung a. threw a coat on, and ran outside- narzuciła szal na ramiona she threw a shawl over her shoulders3. (robiąc na drutach) to cast on- narzucić 100 oczek to cast on 100 stitches4. (zmusić) to force, to impose (komuś upon sb)- ta decyzja została mu narzucona the decision was forced on him- narzucać komuś swoją opinię/wolę to impose one’s opinion/will on sb- narzucać komuś swoje towarzystwo to force one’s presence on sbⅡ narzucić się — narzucać się to force oneself, to impose oneself (komuś on sb)- narzucał się jej z pomocą he tried to force his help on herⅢ narzucać się to suggest itself- natychmiast narzuca się jednak pytanie:… immediately, however, the question suggests itself:..- takie porównanie samo się narzuca there’s no escaping the comparisonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narzu|cić
-
15 skrę|t
m 1. (G skręu) (zmiana kierunku) turn- skręt o 90° a 90° turn- zakaz skrętu w prawo/lewo (znak drogowy) no right/left turn- skręt równoległy Sport a parallel turn- promień skrętu Aut. the turning circle- niespodziewany skrę samochodu a sudden swerving of a car- wykonać skręt w prawo/lewo to turn right/left- zmusił konia do gwałtownego skrętu he made the horse veer suddenly2. (G skręu) (łuk) curve- droga szła łagodnym skrętem w kierunku lasu the road curved gently towards the forest3. (G skręu) (przekręcenie) twist; (obrót) turn- skręt tułowia a twist of the body- gwałtowne skręty kierownicą rapid turns of the steering wheel4. (G skręu) (zwój) curl- skręty włosów curls of hair- roślina wiła się skrętami po ścianie the plant was curling up the wall5. (A skręa) pot. (papieros) roll-up GB pot., roll-your-own US pot.; (z marihuaną) joint pot.- palić skręty to smoke roll-ups- zrobić sobie skręta to roll oneself a cigarette- □ skręt kiszek pot. volvulus, intestinal torsionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrę|t
-
16 rozn|ieść
pf — rozn|osić1 impf (rozniosę, rozniesiesz, rozniósł, rozniosła, roznieśli — roznoszę) Ⅰ vt 1. (dostarczyć) to hand [sth] around [zeszyty]; [listonosz] to deliver [paczki, listy]; [kelner] to serve [napoje, kanapki]- roznieść coś po klasie/sali to hand sth around the classroom/room- kelnerzy roznoszący jedzenie waiters serving food2. (przetransportować) [krew, wiatr] to carry [sth] around [składniki, liście, popiół]; [zwierzę] to spread [choroby, wirusy]- krew roznosi tlen po całym organizmie blood carries oxygen around the body3. (rozpowszechnić) to spread, to spread [sth] around [plotki, wiadomości]- zaraz rozniesie wszystko po mieście he will blab it around town4. (zniszczyć, pokonać) to demolish, to rip [sb] apart [przeciwnika, drużynę]; to tear [sth] apart [dom, budynek]- roznieść armię nieprzyjacielską w puch to rip the enemy army to shredsⅡ roznieść się — roznosić się 1. [informacja, plotka] to spread- wiadomość rozniosła się po całym biurze the news spread around the office2. [dźwięk, hałas] to be heard- w powietrzu roznosiły się cudowne zapachy beautiful scents floated in the air■ roznieść kogoś na językach pot. to tell tales about sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozn|ieść
-
17 nieboszczka
m nieboszcz|yk, nieboszczka f (w oficjalnych kontekstach) the departed; the deceased książk.; (trup) corpse- trumna z nieboszczykiem the coffin with the body- nasza ciotka nieboszczka our late a. departed aunt- boisz się nieboszczyków? are you afraid of corpses?* * *- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.zob. nieboszczyk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieboszczka
-
18 denatka
m dena|t, denatka f 1. Prawo the deceased, the victim, the body; (samobójca) suicide (victim); (ofiara zabójstwa) (murder) victim; (ofiara wypadku) (accident) victim- brakowało obrączki (na palcu) denata the deceased’s ring was missing- kiedy ostatnio rozmawiał pan z denatką? when did you last talk to the deceased?2. pot., żart. (o osobie zmęczonej, pijanej) wreck pot.- jestem denat Im wrecked pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > denatka
-
19 dena|t
m dena|t, denatka f 1. Prawo the deceased, the victim, the body; (samobójca) suicide (victim); (ofiara zabójstwa) (murder) victim; (ofiara wypadku) (accident) victim- brakowało obrączki (na palcu) denata the deceased’s ring was missing- kiedy ostatnio rozmawiał pan z denatką? when did you last talk to the deceased?2. pot., żart. (o osobie zmęczonej, pijanej) wreck pot.- jestem denat Im wrecked pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dena|t
-
20 zidentyfik|ować
/'zidentıfi'kovatɕ/ pf Ⅰ vt 1. (ustalić tożsamość) to identify [przestępcę, zwłoki, pismo]- zwłoki zostały zidentyfikowane przez rodzinę the body was identified by the family ⇒ identyfikować2. przen. (utożsamić) to identify- podmiot liryczny w tym utworze możemy zidentyfikować z samym poetą the lyrical subject in this poem can be identified with the poet himselfⅡ zidentyfikować się to identify- szybko zidentyfikował się z kubańskimi emigrantami he soon started to identify with the Cuban emigrés ⇒ identyfikować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zidentyfik|ować
См. также в других словарях:
The Body Snatcher (disambiguation) — Body snatcher or The Body Snatcher may refer to:* Body snatcher, a person who secretly exhumes dead bodies to sell them * The Body Snatcher , a 1885 short story by Robert Louis Stevenson ** The Body Snatcher , a 1945 film adaptation of Stevenson… … Wikipedia
The Body — can refer to multiple topics:* The Body , a short story by Camillo Boito * The Body (novella), a short story written by Stephen King * The Body (novel), a novel by Richard Sapir * The Body (film), a film starring Antonio Banderas, based on the… … Wikipedia
The Body Snatchers — is a 1955 science fiction novel by Jack Finney, originally serialized in Colliers Magazine in 1954, which describes a town in Marin County, California, being invaded by seeds that have drifted to Earth from space. The seeds replace sleeping… … Wikipedia
The Body of Jonah Boyd — is a novel by David Leavitt, published in 2004, that depicts various consequences of the theft of a manuscript. It tells a story about the life of a common American family dealing with ethical principles, relationships and fairness (and… … Wikipedia
The Body of Lacquer and Paste — is a philosophical method described by the legendary Japanese swordsman Miyamoto Musashi within the Water Scroll of the Gorin no sho . Within this technique, one s objective is to get close to the opponent and stick to him. When one is to do this … Wikipedia
The Body (novel) — The Body (1983) is a mystery/thriller written by Richard Ben Sapir, co author of Destroyer series.The book later made into a 2001 film, The Body , starring Antonio Banderas and Olivia Williams.Plot summaryWhen a female archaeologist discovers an… … Wikipedia
The Body Has a Head — is an album by King Missile frontman John S. Hall, released exclusively in Germany in 1996. Though billed as a Hall solo album, the collection features considerable input from multi instrumentalists Sasha Forte, Bradford Reed, and Jane… … Wikipedia
The Blood and the Body — is an album released by Eerie Von in July of 1998 on Cleopatra Records.Track listing * An Investment In Hate 4.19 * Madonnica Diabolita 5.30 * The Sum Of Love 4.44 * The Inferno Room 6.12 * The Wheel 10.12 * The First Hymn 4.42 * The Blood And… … Wikipedia
The Body of Christ — The Body of Christ, or the Attleboro cult, was a small religious group founded in Attleboro, Massachusetts. It began as a Bible study group in the late 1970s, but became a destructive Christian cult. It was broken up in the late 1990s after the… … Wikipedia
The Body (short story) — The Body ( Un corpo ) is a short story by Camillo Boito. It is a psychological study of two obsessive men, an artist and an anatomist who lust after the beauty of Charlotte, the former s mistress. Eventually, their self destructive obsession… … Wikipedia
The Body Works — was a Canadian educational children s television series which was produced by TVOntario and Access. The show debuted in 1980 and consisted of 40 ten minute episodes. The show taught exercise, health, and nutrition to children.External links*… … Wikipedia