-
1 zazwyczaj
adv usually- wakacje zazwyczaj spędzał w górach he usually spent his holidays in the mountains- zazwyczaj wcześnie wychodził z domu he usually left home early* * *adv* * *adv.usually; zazwyczaj nie jadam tak późno I usually don't eat so late.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zazwyczaj
-
2 obrabiarka do drugiej operacji zazwyczaj tokarskiej
• second-operation machineSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obrabiarka do drugiej operacji zazwyczaj tokarskiej
-
3 rozwiertak skrócony używany zazwyczaj na automatach tokarskich
• stub reamerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozwiertak skrócony używany zazwyczaj na automatach tokarskich
-
4 uchwyt zazwyczaj obrotowy
• chuckSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uchwyt zazwyczaj obrotowy
-
5 zasada
( reguła) principle; CHEM alkali* * *f.1. (= reguła) rule, principle, tenet, precept; na jakiej zasadzie? by what right?; na równych zasadach on equal terms; zgodnie z zasadą, że... on the principle that...; praktyczna zasada rule of thumb; pierwsza/druga/trzecia zasada dynamiki first/second/third law of motion; zasada nieoznaczoności (Heisenberga) indeterminacy principle; zasada przyjemności psych. ( u Freuda) pleasure principle; zasada względności principle of relativity; zasada zachowania energii principle of conservation of energy; zasady prawdopodobieństwa laws of average; zasada przedawnienia prawn. statute of limitations.2. (= norma) law, rule; w zasadzie in principle; człowiek bez zasad unprincipled; człowiek z zasadami a man l. woman of principle; o wzniosłych zasadach high-minded, high-principled; być pozbawionym zasad have no backbone/principles; być niezgodnym z zasadami be against principles, unprincipled; grać zgodnie z zasadami play by rules; kłócić się z zasadami go against the grain; dla zasady on principle, as a matter of principle; łamać zasady break the rules; naginać zasady bend l. stretch the rules, stretch a point; mieć swoje zasady be set in one's habits l. ways; stosować się do zasad follow l. obey l. observe the rules; zasady przyzwoitości the decencies, the properties; z zasady (= zgodnie z przekonaniami) in principle; (= zazwyczaj) as a rule.3. chem. alkali, base; przechodzić w zasadę alkalify.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasada
-
6 kojarz|yć
impf Ⅰ vt 1. (zauważać związek) to associate- kojarzyć fakty to put two and two together- kojarzyć coś z czymś to associate sth with sth- jej nazwisko kojarzono a. było kojarzone z obydwoma skandalami her name was associated with both scandals ⇒ skojarzyć2. (łączyć w związki) to match (up) [ludzi]; to mate [zwierzęta]- kojarzyć ludzi na podstawie znaków Zodiaku to match people according to their sun signs- kojarzyć pary to arrange relationships- umiejętnie kojarzone mariaże polityczne skilfully arranged political marriages- kojarzyć rodziny to match families with children waiting for adoption ⇒ skojarzyć3. (jednoczyć) to combine, to blend (coś z czymś sth with sth)- kojarzyła w swoich powieściach realizm z fantazją in her novels she combined realism with fantasy ⇒ skojarzyć4. pot. (rozpoznawać, pamiętać) nie kojarzę go I don’t remember him- wszyscy go tu kojarzą everybody knows him here5. pot. (rozumieć) już kojarzę, w czym rzecz now I know what it’s all about Ⅱ kojarzyć się 1. (nasuwać myśl) to be associated (z kimś/czymś with sb/sth)- ludziom faszyzm zazwyczaj kojarzy się z Niemcami people usually associate fascism with Germany- to mi się kojarzy z dzieciństwem it reminds me of my childhood- nic mi się z tą nazwą nie kojarzy the name doesn’t ring any bells a. a bell (with me)- to słowo się źle/dobrze kojarzy the word has negative/positive connotations- to mi się źle/dobrze kojarzy it brings back bad/good memories, it has bad/good associations for me ⇒ skojarzyć się2. (łączyć się w związki) [ludzie] to form a relationship- na takich wyjazdach często kojarzą się jakieś pary couples often get together on these trips ⇒ skojarzyć się3. (być połączonym) to be combined, to be blended- w tych powieściach realizm kojarzy się z fantastyką in the novels realism blends a. is blended with fantasy ⇒ skojarzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kojarz|yć
-
7 korespondencj|a
f 1. sgt (pisanie listów) correspondence- rozległa/ożywiona korespondencja extensive/lively correspondence- korespondencja prywatna/handlowa/urzędowa private/business/official correspondence- prowadzić a. utrzymywać korespondencję z kimś to correspond with sb- przez wiele lat utrzymywaliśmy regularną korespondencję we corresponded regularly for many years- zazwyczaj kończył korespondencję słowami... he usually closed his letters with the words...- nasza korespondencja urwała się our correspondence ended abruptly- adres do korespondencji address for correspondence, correspondence a. mailing address- tajemnica korespondencji the confidentiality a. secrecy of correspondence2. sgt (zbiór listów) correspondence; (porcja listów) post GB, mail- korespondencja Beethovena Beethoven’s correspondence- zachowała się jego bogata korespondencja z Darwinem his prolific correspondence with Darwin has been preserved- przejrzeć codzienną korespondencję to go through one’s daily post a. mail- lektura zaległej korespondencji catching up on one’s (unread) post a. mail- odpowiadać na korespondencję to answer the a. one’s post a. mail3. (G pl korespondencji) Dzien. (artykuł) report- korespondencja z Afganistanu a report from Afghanistan- korespondencje wojenne war reports4. (G pl korespondencji) książk. (związek) correspondence (między czymś a czymś between sth and sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korespondencj|a
-
8 ogó|ł
Ⅰ m sgt (G ogółu) 1. (całość) the whole, the body- ogół społeczeństwa the whole of society, the general public- ogół studentów the student body2. (społeczność) the community, the population Ⅱ ogółem (w sumie) altogether, all in all- jest mi winien ogółem dwieście złotych he owes me 200 zlotys altogetherⅢ na ogół (zazwyczaj) in general, on the whole- na ogół pracował dobrze on the whole he was a good worker- na ogół się nie mylę I’m usually right, I’m not usually wrongⅣ w ogóle 1. (w sumie) generally speaking, in general- w ogóle to miły człowiek generally speaking, he is a nice person2. (wcale) (not) at all, (not) whatsoever- deszcz w ogóle nie pada it’s not raining at all- w ogóle nie mam pieniędzy I’ve got no money whatsoever■ jeżeli w ogóle… if any, if at all- tak sądzi niewiele osób, jeśli w ogóle few people, if any, are of that opinion- czytał niewiele, jeżeli w ogóle czytał, bo wolał oglądać telewizję he read little, if (he read) at all, as he preferred watching TVThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogó|ł
-
9 stażow|y
adj. stażowowa pensja jest zazwyczaj bardzo niska entry-level pay is usually very low- okres stażowy w tym przedsiębiorstwie wynosi sześć miesięcy the period of probation in this company is six monthsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stażow|y
-
10 urzęd|ować
impf vi 1. (pracować) to work- urzędować w biurze to work in an office- w zamku urzędują władze miejskie the castle is the seat of the city council- w sobotę nie urzędujemy we’re closed on Saturdays- banki urzędują przez pięć dni w tygodniu the banks are open five days a week- godziny urzędowania office hours2. pot., żart. to hang out pot.- bohema zazwyczaj urzędowała w kawiarniach the bohemians usually hung out in coffee bars- służąca zachorowała i teraz sam urzędował w kuchni the servant was ill and he had to handle the cooking on his ownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urzęd|ować
-
11 zab|rać
pf — zab|ierać impf (zabiorę — zabieram) Ⅰ vt 1. (odebrać) to take (away)- zabrała koleżance lalkę/książkę she took her friend’s doll/book away- powódź zabrała cały nasz dobytek the flood has washed away all our possessions2. (wypełnić) przepraszam, że zabrałam ci tyle czasu sorry for taking up so much of your time- przeczytanie tej notatki/sprawdzenie tego w Internecie nie zabierze ci dużo czasu reading this note/looking up the information on the Internet won’t take up much of your time- przygotowanie obiadu/zrobienie zakupów zazwyczaj zabiera mi około godziny preparing dinner/doing the shopping usually takes me about an hour- ta kanapa/to biurko zabiera zbyt dużo miejsca this sofa/desk takes up too much space3. (wziąć ze sobą) to take- zabrać dzieci do parku/na spacer to take the children to the park/for a walk- nie zapomnij zabrać ze sobą aparatu fotograficznego don’t forget to take the camera with you- prom zabrał wszystkich pasażerów the ferry took all the passengers- psiakość, zapomniałam zabrać parasolki pot. gosh, I’ve forgotten to bring an umbrella pot.4. (usunąć) to take away, to remove; (przenieść) to take, to move- zabierz stąd swoje rzeczy take your things away- zabrała kwiaty z balkonu do pokoju she moved the plants from the balcony into the room- pogotowie zabrało chorego do szpitala the ambulance took the sick person to hospital- wojna zabrała mu rodziców his parents died in the war- Bóg zabrał go do siebie książk. God has taken him away5. (pozbawić wolności) to take (away)- zabrać kogoś do niewoli/więzienia to take sb into captivity/to prisonⅡ zabrać się — zabierać się 1. (zacząć coś robić) zabrać się do czegoś/robienia czegoś to get down to sth/doing sth- lepiej zabierzmy się do sprzątania/odpisywania na listy we’d better get down to doing the cleaning/answering letters- zabierajmy się do wyjścia let’s start getting ready to leave2. pot. (energicznie zająć się) zabrać się za kogoś to take sb in hand- muszę się za siebie zabrać I must do something about myself3. pot. (pójść, pojechać razem) to come along- idziecie do kina? mogę się zabrać z wami? are you going to the cinema? may I come along?- zabrał się jakimś samochodem do najbliższego miasta he got a lift to the nearest town4. pot. (wsiąść) to get on- nie zabrał się do tramwaju, taki był tłok he didn’t get on the tram because it was so crowded5. pot. (odejść) to clear off- zabieraj się stąd, ale już! clear off, and now!- zabrać się z tego świata euf. to depart from this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zab|rać
-
12 zwykle
См. также в других словарях:
zazwyczaj — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwykle, przeważnie, najczęściej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zazwyczaj po obiedzie ucina sobie krótką drzemkę. Zazwyczaj wieczorem czytam gazety. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zazwyczaj — «zwykle, przeważnie» Urlop zazwyczaj spędzali nad morzem. Zazwyczaj nie wychodził z domu tak wcześnie … Słownik języka polskiego
izba — ż IV, CMs. izbabie; lm D. izb 1. «pomieszczenie mieszkalne, pokój; dziś zwykle używane w języku urzędowym lub w odniesieniu do pomieszczeń mieszkalnych na wsi» Izba bielona wapnem. Mieszkanie złożone z paru izb. ∆ Izba chorych «zakład zamkniętej… … Słownik języka polskiego
baby-sitter — I {{/stl 13}}{{stl 33}}[wym. bejbi s iter]{{/stl 33}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. baby sittererze; lm M. baby sittererzy {{/stl 8}}{{stl 7}} mężczyzna wynajęty odpłatnie do pilnowania i opiekowania się dzieckiem podczas nieobecności rodziców,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
be — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} brzydki, niedobry, brudny itp. (zazwyczaj gdy mówimy do małych dzieci): Nie bierz tego do buzi, bo to jest be. Tak, mnie się regularnie pomija przy wyróżnieniach, bo ja jestem oczywiście be.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
imieniny — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. imieninyin {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dzień obchodzony jako własne święto przez osoby noszące imię wymienione w tym dniu w kalendarzu (zazwyczaj jest to imię patrona… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kres — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kressie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce, w którym kończy się jakiś (zazwyczaj duży) obszar; granica jakiejś przestrzeni; kraniec : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kres lasu,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się wokół osi, obracać się wkoło, wirować; wprawić siebie (o ludziach, zwierzętach) lub zostać wprawionym (o przedmiotach) w ruch obrotowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łata — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. łacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kawałek materiału, skóry itp. przymocowany, najczęściej naszyty na miejsce dziurawe, poprute, zaplamione, w celu zasłonięcia defektu :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
snuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o nitkach: wyciągać się z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nici snuły się z brzegu materiału. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się powoli i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpisywać się – wpisać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapisywać swoje nazwisko na jakiejś liście, zazwyczaj stając się w ten sposób uczestnikiem czegoś; przystępować do czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpisać się na kurs tańca. Wpisać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień