-
1 intelaiatura
-
2 ossatura
fFRA cadre mDEU Rahmen mENG frameITA ossatura fPLN rama fRUS рама fсм. поз. 1224 на,
FRA ossature fDEU Gerippe nENG frameworkITA ossatura fPLN ramka f drzwiczekRUS рама f люкасм. поз. 1417 на—FRA ossature f de voitureENG coach frameworkITA ossatura f della carrozzaPLN szkielet m pudla wagonu osobowegoRUS каркас m кузова пассажирского вагонасм. поз. 851 наossatura della cassa del carro
—FRA ossature f de wagonENG wagon frameworkITA ossatura f della cassa del carroRUS каркас m кузова грузового вагонасм. поз. 884 наossatura della cassa di contegno
—FRA ossature f de coffreENG box frameITA ossatura f della cassa di contegnoPLN szkielet m skrzyniRUS каркас m ящика аккумуляторной батареисм. поз. 2064 наossatura della parete di testa
—FRA ossature f de paroi de boutITA ossatura f della parete di testaPLN szkielet m ściany czołowejRUS каркас m торцевой стенысм. поз. 870 наossatura di parete trasversale
—FRA ossature f de cloison transversaleITA ossatura f di parete trasversalePLN szkielet m ścianki działowejRUS каркас m перегородкисм. поз. 876 наossatura inferiore della parete
—FRA ossature f inférieure de paroiDEU Bodenträger mENG curb railITA ossatura f inferiore della paretePLN obwodzina f dolna ścianyRUS обвязка f рамысм. поз. 957 наossatura superiore della parete
—FRA ossature f supérieure de paroiDEU Obergurt m für Seiten- oder StirnwandITA ossatura f superiore della paretePLN obwodzina f górna ścianyRUS пояс m стены, верхнийсм. поз. 951 на -
3 impalcatura
f temporanea scaffoldingfig framework, structure* * *impalcatura s.f.1 (edil.) planking2 (ponteggio) scaffolding [U]: perse la vita cadendo da un'impalcatura, he lost his life when he fell from scaffolding3 (di albero) ramification4 (di corna di cervo) antlers (pl.)5 (struttura) structure, framework (anche fig.): l'impalcatura concettuale di un'opera filosofica, the conceptual framework (o structure) of a philosophical work6 (per cacciatori) hide.* * *[impalka'tura]sostantivo femminile1) (ponteggio) scaffold, scaffolding, stage2) (struttura) structure, framework (anche fig.)* * *impalcatura/impalka'tura/sostantivo f.1 (ponteggio) scaffold, scaffolding, stage2 (struttura) structure, framework (anche fig.). -
4 armatura
f armo(u)r( struttura) framework* * *armatura s.f.1 (suit of) armour: una vecchia armatura, an old suit of armour2 ( telaio) framework; ( impalcatura edile) scaffolding; ( intelaiatura di ferro) reinforcement // armatura di legno, timbering* * *[arma'tura]sostantivo femminile1) stor. mil. armour BE, armor AE2) (telaio) framework4) el. (di cavo) armour BE, armor AE5) tess. weave* * *armatura/arma'tura/sostantivo f.2 (telaio) framework5 tess. weave. -
5 impianto
"plant;Anlage;installation;equipo;sistema"* * *m operazione installation( apparecchiature) plant( sistema) systemmedicine implantimpianto elettrico wiringimpianto di risalita ski liftimpianto di riscaldamento heating systemimpianto stereo stereo (system)* * *impianto s.m.1 plant [U], installation, system, equipment; facility: impianto centrale di ventilazione, central ventilation system; impianto di illuminazione, lighting system (o plant); impianto di riscaldamento, heating system (o plant); impianto di sollevamento, hoisting system; impianto elettrico, electric installation; impianto idraulico, plumbing; impianto idrico, waterworks; impianto idroelettrico, hydroelectric power station (o spec. amer. power plant); impianto radio, radio equipment; impianti sanitari, sanitary fittings; impianti di produzione, production facilities; impianti e attrezzature, fixtures and fittings // (aut.) impianto di accensione, ignition system // (ferr.) impianto di blocco, interlocking plant // (miner.) impianto di sondaggio, rig // impianto sportivo, sport facility2 (costituzione) establishment, setting up; (installazione) installation: l'impianto di una ditta, the establishment of a firm; l'impianto di un negozio, the setting up of a shop; spese d'impianto, installation charges (o formation expenses) // (amm.) impianto contabile, set of accounts // (fin.) capitale d'impianto, investment capital3 (fig.) (struttura) structure, framework: una costituzione d'impianto liberale, a constitution with a liberal framework4 (biol.) implantation5 (med.) implantation, implant.* * *[im'pjanto]sostantivo maschile1) (installazione) installation2) (di azienda) establishment, setting up3) (complesso di apparecchiature) equipment, plant, system, fitting4) fig. (struttura) structure, framework5) med. implant, implantation•impianto elettrico — wiring, electrical system
impianto di risalita — sport tecn. ski tow
impianto di riscaldamento — heating plant o system, heating apparatus
impianto stereo — stereo system, hi-fi, music centre BE
* * *impianto/im'pjanto/sostantivo m.1 (installazione) installation2 (di azienda) establishment, setting up3 (complesso di apparecchiature) equipment, plant, system, fitting4 fig. (struttura) structure, framework5 med. implant, implantationimpianto elettrico wiring, electrical system; impianto idraulico plumbing system; impianto di risalita sport tecn. ski tow; impianto di riscaldamento heating plant o system, heating apparatus; impianto stereo stereo system, hi-fi, music centre BE. -
6 ingabbiare
ingabbiare v.tr.1 to cage, to put* (sthg., s.o.) into a cage, to crate; (in una stia) to coop: ingabbiare un macchinario, to crate machinery2 (edil.) to erect the framework of: ingabbiare un edificio, to erect the framework of a building3 (fig.) (intrappolare) to entrap, to enclose; to lock up; (fam.) to coop up, to coop in.* * *[ingab'bjare]verbo transitivo1) to (en)cage [ animale]2) fig. (intrappolare) to entrap; scherz. (mettere in prigione) to lock up, to put [sb.] behind bars [ persona]3) edil.* * *ingabbiare/ingab'bjare/ [1]1 to (en)cage [ animale]2 fig. (intrappolare) to entrap; scherz. (mettere in prigione) to lock up, to put [sb.] behind bars [ persona]3 edil. ingabbiare un edificio to erect the framework of a building. -
7 intelaiatura
f framework* * *intelaiatura s.f.1 (mecc., edil.) frame, framework: intelaiatura a traliccio, latticework (o trestle); intelaiatura di finestra, sash; intelaiatura di fondazione, grillage2 (mar., aer.) intelaiatura di sostegno, (di scafo in costruzione), cradle3 (l'intelaiare) framing4 (fig.) (struttura) structure, framework: l'intelaiatura di un romanzo, the structure of a novel5 (inform.) (di trasformatore dentato) gate.* * *[intelaja'tura]sostantivo femminile1) (di porta, finestra) casing, frame; (di tetto) roof structure; (di quadro) chassis; (di macchina) shell, body2) (l'intelaiare) framing3) fig.* * *intelaiatura/intelaja'tura/sostantivo f.1 (di porta, finestra) casing, frame; (di tetto) roof structure; (di quadro) chassis; (di macchina) shell, body2 (l'intelaiare) framing3 fig. l'intelaiatura di un romanzo the structure of a novel. -
8 scheletro
"skeleton;Skelett;esqueleto"* * *m skeleton* * *scheletro s.m.1 skeleton: trovarono uno scheletro ben conservato, a well-preserved skeleton was found // è uno scheletro, she is a living skeleton (o she is skin and bones); è ridotta a uno scheletro, she is reduced to a skeleton; quel vecchio pare uno scheletro, that old man is only skin and bones // tenere uno scheletro nell'armadio, (fig.) to have a skeleton in the cupboard2 ( intelaiatura, ossatura) skeleton, frame, framework: lo scheletro di quell'edificio è antico, the frame of that building is very old; si trattava dello scheletro di una nave romana, it was the skeleton of a Roman ship* * *['skɛletro]sostantivo maschile1) anat. skeleton2) colloq. fig. (persona magra) skeleton, bag of bones3) (struttura) skeleton, framework4) (di opera, articolo) skeleton, outline••avere uno scheletro nell'armadio — to have a skeleton in the cupboard BE o closet AE
* * *scheletro/'skεletro/sostantivo m.1 anat. skeleton2 colloq. fig. (persona magra) skeleton, bag of bones3 (struttura) skeleton, framework4 (di opera, articolo) skeleton, outline -
9 carcassa
"case;Gehäuse;carcaça"* * *f di animale carcasstechnology ( intelaiatura) framenautical term, colloq wreck* * *carcassa s.f.1 ( di animale morto) carcass2 (estens.) carcass, framework, frame, skeleton: carcassa di nave, hulk of a ship; la carcassa di un dirigibile è fatta di metallo molto resistente, the framework of a dirigible is made of very strong metal; la carcassa di quell'edificio è fatta di acciaio, the skeleton of that building is made of steel3 (fig. spreg.) wreck: quella carcassa di automobile, that old wreck; quella nave è una vecchia carcassa, that ship is an old tub4 ( persona malridotta) walking skeleton, wreck: è ormai una carcassa d'uomo, he's now a wreck of a man.* * *[kar'kassa]sostantivo femminile1) (di animale) carcass2) (struttura portante) frame, skeleton3) (resti di macchina, nave) shell, hulk4) spreg. (veicolo) wreck* * *carcassa/kar'kassa/sostantivo f.1 (di animale) carcass2 (struttura portante) frame, skeleton3 (resti di macchina, nave) shell, hulk4 spreg. (veicolo) wreck. -
10 ossatura
f bone structurefig, architecture structure* * *ossatura s.f.1 skeleton; bone structure: una persona dall'ossatura grossa, a big-boned person; essere di ossatura minuta, to have small bones (o a slender frame)2 (arch.) frame (work); structure; carcass, carcase: ossatura dell'edificio, building skeleton (o frame); ponte con ossatura in acciaio, bridge with a steel framework3 (fig.) (di discorso ecc.) structure, framework: l'ossatura di un romanzo, the structure of a novel.* * *[ossa'tura]sostantivo femminile1) anat. bone structure, skeleton, frameavere un'ossatura robusta — to be strong-boned, big-boned
2) arch. ing. frame(work), structure, skeleton3) fig. frame, skeleton* * *ossatura/ossa'tura/sostantivo f.1 anat. bone structure, skeleton, frame; avere un'ossatura robusta to be strong-boned, big-boned2 arch. ing. frame(work), structure, skeleton3 fig. frame, skeleton. -
11 intelaiatura sf
[intelaja'tura]Edil skeleton, framework, frame, (fig : economica, sociale) framework, structure -
12 intelaiatura
sf [intelaja'tura]Edil skeleton, framework, frame, (fig : economica, sociale) framework, structure -
13 cornice
rim* * *f frame* * *cornice s.f.1 frame: cornice di un quadro, picture frame: mettere in cornice, to set in a frame (o to frame) // val più la cornice del quadro, the frame is worth more than the picture2 (arch.) cornice, dripstone3 (estens.) setting, framework, environment: una cornice di splendide montagne, a marvellous mountain setting; la festa si è svolta in una cornice elegante, the party took place in an elegant setting4 ( orlo sporgente di roccia) ledge.* * *[kor'nitʃe]sostantivo femminile1) (di quadri, specchi) framemettere un quadro nella o in cornice — to set a picture in the frame, to frame a picture
2) fig. frame(work); (ambientazione) settingfare da cornice a qcs. — to be the setting of sth., to set sth. off
3) arch. cornice4) geogr. ledge* * *cornice/kor'nit∫e/sostantivo f.1 (di quadri, specchi) frame; cornice di quadro picture frame; mettere un quadro nella o in cornice to set a picture in the frame, to frame a picture2 fig. frame(work); (ambientazione) setting; fare da cornice a qcs. to be the setting of sth., to set sth. off3 arch. cornice4 geogr. ledge. -
14 edificio
m (pl -ci) buildingfig structure* * *edificio s.m.1 building; edifice: edificio scolastico, pubblico, school, public building; edificio a uso commerciale, business premises2 (fig.) ( struttura organizzata) framework, structure: l'edificio statale, the structure of the state; edificio sociale, social order3 (fig.) ( complesso di argomentazioni) case: l'edificio della difesa, the case for the defence; un edificio di bugie, a tissue of lies.* * *1) (costruzione) building, edificeedificio scolastico — school (building), schoolhouse
2) fig. structurel'edificio sociale — the structure of society, the social order
* * *edificiopl. -ci /edi'fit∫o, t∫i/sostantivo m.1 (costruzione) building, edifice; edificio scolastico school (building), schoolhouse2 fig. structure; l'edificio sociale the structure of society, the social order. -
15 incastellatura
incastellatura s.f. (armatura) frame, framework; (impalcatura) scaffolding; (carcassa) casing: (mecc.) incastellatura di appoggio, soleplate; (miner.) incastellatura di estrazione, headframe.* * *[inkastella'tura]sostantivo femminile (impalcatura) scaffolding, staging* * *incastellatura/inkastella'tura/sostantivo f.(impalcatura) scaffolding, staging. -
16 ingabbiare un edificio
-
17 inscrivere
◘ inscriversi v.intr.pron. to belong, to fit: il problema si inscrive in un ambito più vasto, the problem belongs within a larger framework.* * *[in'skrivere]verbo transitivo mat. to inscribe* * *inscrivere/in'skrivere/ [87]mat. to inscribe. -
18 ponte
m bridgearchitecture scaffoldingnautical term deckponte girevole swing bridgeponte sospeso suspension bridgeponte radio radio linkponte aereo airliftfare il ponte have a four-day weekend* * *ponte s.m.1 bridge: il ponte sopra il fiume, the bridge over (o across) the river; ponte della ferrovia, railway bridge; ponte di barche, bridge of boats (o pontoon bridge); ponte di pietra, stone bridge; ponte girevole, swing bridge; ponte levatoio, drawbridge; ponte mobile, movable bridge; ponte sospeso, suspension bridge; ponte stradale, road bridge; gettare un ponte, to build a bridge; gettare un ponte su un fiume, to bridge a river // ponte aereo, air lift; ponte radio, radio link: le zone sono collegate con un ponte radio, the areas are connected by a radio link // il Ponte dei Sospiri, the Bridge of Sighs // (geol.) ponte continentale, land bridge // fare il ponte, ( a ginnastica) to make a bridge // ho fatto da ponte tra le due aziende, (fig.) I acted as a go-between for the two companies // bruciarsi i ponti alle spalle, to burn one's boats // fare i ponti d'oro a qlcu., to make s.o. a very advantageous offer // tagliare, rompere i ponti con qlcu., to break with s.o. // legge ponte, temporary law3 (mar.) deck: ponte a torri, turret deck; ponte delle lance, imbarcazioni, boat deck; ponte di batteria, second deck; ponte di comando, (fore)bridge; ponte di coperta, main deck; ponte di fortuna, jury bridge; ponte di manovra, awning deck; ponte di passeggiata, promenade deck; ponte di poppa, aft deck; ponte di stiva, lower deck; ponte superiore, upper deck; ponte di volo, ( di portaerei) flight deck; nave a tre, quattro ponti, three-decker, four-decker; sul ponte, on deck: montare sul ponte, to come (o to go) on deck; sgombrare i ponti per entrare in azione ( di guerra), to clear the decks for action4 (elettr.) bridge: ad alta frequenza, high frequency bridge; ponte degli isolatori, insulator framework; ponte di scanalatura, slot bridge; ponte di Wheatstone, Wheatstone bridge7 (fig.) ( periodo di vacanza) long weekend: un ponte di tre giorni, a long weekend (o three day holiday); fare il ponte di Natale, to have a long Christmas holiday8 ( biliardo) rest10 (ant.) live axle* * *['ponte]1. smEdil, Med, Mil bridge, Naut deck, (anche: ponte di comando) bridge, Auto axle, (impalcatura) scaffoldtagliare o rompere i ponti con qn — to break off relations with sb
fare il ponte — to take the extra day off (between 2 public holidays)
2. agg invgoverno ponte — caretaker o interim government
* * *['ponte] 1.sostantivo maschile1) bridgegettare un ponte fra due culture — fig. to provide a link between two cultures
2) mar. deck3) (ponteggio) scaffold(ing)4) (in odontoiatria) bridge(work)5) el. bridge6) (festività) long weekend2.aggettivo invariabilelegge ponte — bridge law, interim law
ponte di comando — mar. bridge
ponte di coperta — mar. upper o main deck
ponte di passeggiata — mar. promenade deck
ponte radio — rad. radio link
ponte di volo — (nelle portaerei) flight deck
••tagliare o bruciare i -i to burn one's boats o bridges; tagliare i -i col passato to make a clean break with the past; dormire sotto i -i to sleep rough, to be a tramp; fare dei -i d'oro a qcn. — to offer sb. a gold mine
* * *ponte/'ponte/I sostantivo m.1 bridge; ponte ferroviario railway bridge; gettare un ponte to build a bridge; gettare un ponte fra due culture fig. to provide a link between two cultures3 (ponteggio) scaffold(ing)4 (in odontoiatria) bridge(work)5 el. bridge6 (festività) long weekend; fare il ponte to have a long weekendgoverno ponte transitional government; legge ponte bridge law, interim lawtagliare o bruciare i -i to burn one's boats o bridges; tagliare i -i col passato to make a clean break with the past; dormire sotto i -i to sleep rough, to be a tramp; fare dei -i d'oro a qcn. to offer sb. a gold mine\ponte aereo airlift; ponte di barche pontoon bridge; ponte di comando mar. bridge; ponte di coperta mar. upper o main deck; ponte galleggiante pontoon bridge; ponte girevole swingbridge; ponte levatoio drawbridge; ponte mobile drawbridge; ponte di passeggiata mar. promenade deck; ponte radio rad. radio link; ponte sospeso suspension bridge; ponte di volo (nelle portaerei) flight deck. -
19 sostegno
"support;Abstützung;sustencao"* * *m supporta sostegno di in support of* * *sostegno s.m. support, prop (anche fig.): un sostegno teneva in piedi il muro, a support (o prop) kept the wall standing; questo muro ha bisogno di un sostegno, this wall needs to be propped up; struttura di sostegno, supporting framework; parlò in sostegno delle sue teorie, he spoke in support of his theories; sostegno morale, moral support; tu sei il sostegno della tua famiglia, you are the support of your family; ho avuto il sostegno dei miei colleghi, I had the backing of my colleagues; il governo riceve il sostegno della maggioranza, the government receives the support of the majority // insegnante di sostegno, remedial teacher (o assistant teacher for handicapped children) // (econ.): sostegno dei prezzi, price support; sostegno dei prezzi agricoli, farm price support; sostegno di un'economia depressa mediante investimenti, deficit financing, (amer.) pump-priming // (fin.): sostegno ai corsi, ai tassi di cambio, pegging of prices, of exchange rates; misure di sostegno ( di una moneta), back-up measures (for a currency); la banca centrale è intervenuta a sostegno del dollaro in discesa, the central bank intervened to support the falling dollar.* * *[sos'teɲү]sostantivo maschile1) (supporto) support, prop2) fig. support, prop, backingessere il sostegno della famiglia — to be the breadwinner o wage earner
3) scol.* * *sostegno/sos'teŋŋo/sostantivo m.1 (supporto) support, prop; muro di sostegno retaining wall; reggersi agli appositi -i hold on to the hand supports2 fig. support, prop, backing; sostegno morale moral support; avete il mio sostegno my support lies with you; essere il sostegno della famiglia to be the breadwinner o wage earner; a sostegno di in support of -
20 struttura
"structure;Struktur, Aufbau;estrutura"* * *f structure* * *struttura s.f.1 ( intelaiatura, impalcatura) structure, frame: una struttura di legno, a wooden structure; struttura d'acciaio, steel frame; struttura portante, carrying structure; (chim.) struttura ad anello, ring structure2 ( costruzione) construction3 ( composizione, organizzazione) structure, frame: la struttura mentale di un individuo, the mental make-up of an individual; la struttura del periodo, the structure of a sentence; la struttura narrativa di un romanzo, the narrative structure of a novel // (geol.) struttura lamellare, sheeting // (fis. nucleare) struttura atomica, fine, iperfine, atomic, fine, hyperfine structure // (econ.): struttura economica, sociale, economic, social structure; struttura di vendita, sales organization; struttura distributiva, frame of distribution; struttura del mercato, market structure4 ( complesso, impianto) facility, structure, framework: strutture sanitarie, medical facilities; le strutture industriali, economiche di una nazione, the industrial, economic facilities of a country5 (inform.) structure; architecture; design; format: struttura dell'elaboratore, computer design; struttura del nastro, tape format.* * *[strut'tura]sostantivo femminile1) structure2) ing. arch. (di ponte, edificio) structure, frame3) (impianto) facility-e sportive, turistiche — sporting, tourist facilities
* * *struttura/strut'tura/sostantivo f.1 structure2 ing. arch. (di ponte, edificio) structure, frame3 (impianto) facility; -e sportive, turistiche sporting, tourist facilities.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Framework (office suite) — Framework, launched in 1984, was the first office suite to run on the PC 8086 with DOS operating system. An even earlier integrated suite, actually comparable to the original Macintosh of 1984 and Lisa of 1982 was produced by Epson, a complete… … Wikipedia
Framework — Framework термин, имеющий размытое значение. Обычно используется в программировании, обозначая «простую концептуальную структуру, используемую для решения сложной, проблемной задачи». Значение этого термина существенно зависит от контекста его… … Википедия
Framework (Logiciel) — Framework est un logiciel intégré, lancé dans les années 1980 par la société américaine Ashton Tate, et développé à l origine sous MS DOS par Robert Carr[1]. Dés son lancement, Framework apparut comme un logiciel révolutionnaire à bien des égards … Wikipédia en Français
Framework (disambiguation) — Framework may refer to:*Framework, a structure used as a guide to build something *Software framework, a reusable set of libraries or classes for a software system (or subsystem). *Application framework, a software framework used to implement the … Wikipedia
Framework (Software) — Framework ist eine 1984 von Robert Carr für den IBM PC entwickelte Office Suite. Framework wurde später von der Firma Ashton Tate gekauft (bekannt als Hersteller von dBASE) und weiterentwickelt. Framework enthält u. a. eine Textverarbeitung, eine … Deutsch Wikipedia
Framework Multimédia — Un framework multimedia est une bibliothèque logicielle de gestion globale du son et de l image. Lorsqu un programmeur désire créer une nouvelle application multimédia ou exploitant le multimédia (un lecteur de film, de musique, un jeu avec des… … Wikipédia en Français
Framework multimedia — Framework multimédia Un framework multimedia est une bibliothèque logicielle de gestion globale du son et de l image. Lorsqu un programmeur désire créer une nouvelle application multimédia ou exploitant le multimédia (un lecteur de film, de… … Wikipédia en Français
framework — UK US /ˈfreɪmwɜːk/ noun [C] ► a system of rules, ideas, or beliefs that is used to plan or decide something: a framework for sth »The future trade agenda can provide an important framework for restoring sustainable growth. within the framework of … Financial and business terms
Framework para aplicaciones web — Saltar a navegación, búsqueda Un framework para aplicaciones web es una estructura de software diseñada para apoyar el desarrollo de sitios web dinámicos, aplicaciones web y servicios web. La estructura de software intenta aliviar el exceso de… … Wikipedia Español
Framework convention — may mean: * United Nations Framework Convention on Climate Change * World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control * Framework Convention for the Protection of National Minorities * Framework Convention Alliance … Wikipedia
Framework de modelado Eclipse — Saltar a navegación, búsqueda Eclipse Modeling Framework (Framework de modelado Eclipse, EMF) es un framework de modelado y facilidad de generación de código para construir herramientas y otras aplicaciones basadas en un modelo de datos… … Wikipedia Español