-
1 dividendo
m dividend* * *dividendo s.m.1 (fin.) dividend: dividendo accumulato, maturato, accrued dividend; dividendo definitivo, final dividend; dividendo di azioni privilegiate, preference dividend; dividendo in acconto, interim dividend; dividendo in azioni, stock dividend; dividendo semestrale, half-yearly dividend; dividendo straordinario, bonus; con dividendo, cum dividend; azione con godimento di dividendo, dividend-bearing share; cedola di dividendo, dividend coupon; fissare la misura del dividendo, to declare a dividend; riscuotere i dividendi, to claim dividends; senza dividendi, ex dividendo, ex dividend, (amer.) dividend off; ritenuta sui dividendi, tax on dividends2 (mat.) dividend: il dividendo è uguale al divisore moltiplicato per il quoziente, più il resto, the dividend is equal to the divisor multiplied by the quotient, plus the remainder.* * *[divi'dɛndo]sostantivo maschile econ. mat. dividend* * *dividendo/divi'dεndo/sostantivo m.econ. mat. dividend. -
2 cedolare
◆ s.f. (trib.) dividend tax, tax on dividends, coupon tax: cedolare d'acconto, withholding tax; cedolare secca, all-inclusive tax on dividends. -
3 capitalizzare
v to capitalizefinance to compoundcapitalizzare gli interessi to compound interest* * *capitalizzare v.tr. (econ.) to capitalize; ( a interesse composto) to compound: capitalizzare i dividendi delle azioni, to capitalize stock dividends; capitalizzare una rendita, to capitalize an income.* * *[kapitalid'dzare]verbo transitivo to capitalize* * *capitalizzare/kapitalid'dzare/ [1]to capitalize. -
4 destinazione
f : ( luogo m di) destinazione destination* * *destinazione s.f.1 destination: luogo, porto di destinazione, place, port of destination; partire per una destinazione ignota, to leave for an unknown destination; (mar.) la nostra destinazione è Napoli, we are bound for Naples; giungere a destinazione, to reach one's destination; merci che non giungono a destinazione, goods that don't reach their destination; la lettera è giunta a destinazione, the letter has arrived2 (fin., econ.) destination; ( assegnazione, stanziamento) appropriation, allocation; ( di fondi per fini speciali) earmarking: (trib.) destinazione del gettito di un tributo, earmarking of taxes; (fin.) destinazione del profitto netto, disposition (o appropriation) of net profit; destinazione dei dividendi, allocation of dividends* * *[destinat'tsjone]sostantivo femminile1) (punto di arrivo) destinationarrivare o giungere a destinazione [ persona] to reach one's destination; con destinazione — [nave, treno] bound for [ luogo]
2) (residenza assegnata) posting (anche mil.)3) (di fondi) assignment* * *destinazione/destinat'tsjone/sostantivo f.1 (punto di arrivo) destination; arrivare o giungere a destinazione [ persona] to reach one's destination; con destinazione [nave, treno] bound for [ luogo]2 (residenza assegnata) posting (anche mil.)3 (di fondi) assignment. -
5 dichiarazione
f declarationdichiarazione dei redditi income tax statementdichiarazione doganale customs declaration* * *dichiarazione s.f.1 declaration; ( affermazione) statement; ( professione, testimonianza) profession, avowal: in una dichiarazione del ministro alla stampa, si legge che..., in the Minister's press statement, we read that; non rilascio dichiarazioni, I don't make statements; dichiarazione d'amicizia, avowal of friendship; dichiarazione d'amore, declaration of love; dichiarazione di guerra, declaration of war; dichiarazione giurata, sworn statement; (dir.) affidavit; fare una dichiarazione, to make a declaration; fare una dichiarazione ( d'amore) a una ragazza, to declare one's love to a girl // (st.) la dichiarazione dei diritti dell'uomo, the Declaration of the Rights of Man2 (comm.) declaration, statement; ( doganale) entry, bill: dichiarazione del valore, declaration of value; dichiarazione falsa, misrepresentation; dichiarazione IVA, value added tax (o VAT) statement; dichiarazione dei redditi, income tax return (o tax return); dichiarazione congiunta, joint declaration; (dir.) dichiarazione di fallimento, adjudication of bankruptcy // (fin.): dichiarazione dei dividendi, declaration of dividends; dichiarazione di estinzione di obbligazione, accord and satisfaction // (mar.): dichiarazione d'entrata, ship's report (o prime entry); dichiarazione di sortita, shipping bill; dichiarazione doganale, customs entry (o declaration), entry outwards, specification; dichiarazione d'avaria, ship's protest; dichiarazione d'imbarco, declaration of shipment // dichiarazione di sinistro, notice of accident3 ( a carte) bid, declaration.* * *[dikjarat'tsjone]sostantivo femminile1) (comunicazione) declaration, statement, pronouncement, allegation (su on, about)dichiarazione di guerra, d'indipendenza — declaration of war, independence
fare la dichiarazione a qcn. — to tell one's love to sb
2) amm. declaration, registration3) dir.dichiarazione di innocenza — declaration o claim of innocence
4) (nei giochi di carte) declaration; (nel bridge) bid* * *dichiarazione/dikjarat'tsjone/sostantivo f.1 (comunicazione) declaration, statement, pronouncement, allegation (su on, about); fare una dichiarazione to make a statement; dichiarazione di guerra, d'indipendenza declaration of war, independence; dichiarazione d'amore declaration (of love); fare la dichiarazione a qcn. to tell one's love to sb.2 amm. declaration, registration; dichiarazione doganale customs declaration; dichiarazione dei redditi income tax return3 dir. dichiarazione giurata sworn statement; dichiarazione di innocenza declaration o claim of innocence4 (nei giochi di carte) declaration; (nel bridge) bid. -
6 fruttare
1. v/t yield2. v/i fruit* * *fruttare v.tr.1 to yield: un pozzo che frutta molto petrolio, a well that yields a lot of oil2 ( dare come utile) to make*, to pay*; to fetch; ( interesse) to bear*, to yield: quell'affare gli ha fruttato milioni, that deal made him (o brought him in) millions; fruttare un interesse del 7%, to bear (o draw) an interest of 7%; il suo investimento gli ha fruttato il 10%, his investment made him (o yielded) 10%; quel quadro ti frutterà una bella somma se lo metti all'asta, that picture would fetch (o make you) a lot of money in an auction; fruttare un utile, to yield a profit3 ( procurare) to win*, to earn: il suo coraggio gli ha fruttato la nostra ammirazione, his courage won our admiration◆ v. intr.1 ( dare frutti) to fruit, to bear* fruit, to yield fruit2 ( dare profitti) to bear* fruit; to pay*: il suo lavoro comincia a fruttare, his work is beginning to bear fruit; un commercio che frutta bene, a line of business that pays well // far fruttare, to invest: far fruttare il capitale, to invest capital.* * *[frut'tare]1. vtil mio deposito in banca (mi) frutta il 5% — I get 5% interest on my bank deposits
2. viquesto investimento ha fruttato poco — this investment did not give much of a return o gave a poor yield
* * *[frut'tare] 1. 2.verbo transitivo1) (rendere) [conto, investimento] to bear*, to pay* [ interessi]; [ capitale] to yield; [ vendita] to realize [ somma]fruttare il 25% in 10 anni — to yield 25% over 10 years
2) fig. to bear*, to win* [ ammirazione]* * *fruttare/frut'tare/ [1]1 (rendere) [conto, investimento] to bear*, to pay* [ interessi]; [ capitale] to yield; [ vendita] to realize [ somma]; questo affare frutta milioni this deal brings in millions; fruttare il 25% in 10 anni to yield 25% over 10 years; può fruttare 600 sterline it can fetch up to £ 6002 fig. to bear*, to win* [ ammirazione]. -
7 imposta
1. f taximposta di consumo excise dutyimposta diretta/indiretta direct/indirect taximposta sul reddito income taximposta sul valore aggiunto value added taximposta sul fatturato sales taxufficio m delle imposte tax office2. f di finestra shutter* * *imposta s.f. tax; (dazio, tributo) duty, due, toll, excise; (imposizione) imposition, levy; (tassazione) taxation, assessment; (imposta locale) rate, municipal tax: imposta a cascata, multistage tax; imposta addizionale, additional tax (o supertax); imposta alla fonte, tax at source; imposta cedolare, dividend tax; imposta cedolare d'acconto, withholding tax; imposta cedolare secca, all-inclusive tax on dividends; imposta complementare, surtax; imposta di bollo, stamp duty; imposta di bollo sull'emissione di azioni, capital duty; imposta di consumo, excise duty (o tax); imposta di fabbricazione, processing tax; imposta di successione, death duty (o estate tax o inheritance tax); imposta di registro, registration tax; imposta diretta, direct tax; imposta indiretta, indirect taxation; imposta fondiaria, land tax; imposta generale sul patrimonio, (amer.) general property tax; imposta locale sui redditi (ILOR), local income tax; imposta patrimoniale, sul capitale, capital tax (o levy); imposta personale, sulla persona, personal (o head) tax (o capitation); imposta personale con ritenuta alla fonte, personal withholding tax; imposta personale sul reddito delle persone fisiche (IRPEF), personal income tax (o amer. individual income tax); imposta progressiva, graduated (o progressive) tax; imposta proporzionale, flat rate tax (o proportional taxation); imposta sugli immobili, property tax (o real estate tax); imposta sugli spettacoli, amusement tax; imposta sui beni di lusso, luxury tax; imposta sui consumi, consumption tax; imposta sui fabbricati, house-tax; imposta sui redditi delle società, delle persone giuridiche (IRPEG), corporate income tax (o corporate tax o corporation tax); imposta sul fatturato, turnover tax; imposta sul patrimonio, wealth tax; imposta sul reddito, income tax; imposta sul valore aggiunto (IVA), value added tax (VAT); imposta sulle aree fabbricabili, land tax; imposta sulle entrate indirette, excise tax; imposta sull'entrata, erariale, revenue tax; imposta sull'incremento di valore degli immobili (INVIM), property-increment tax (o increment value tax); imposta sui dividendi, capital yields tax; imposta sui redditi di capitale, sulle plusvalenze, capital gains tax // imposte non pagate, delinquent taxes; imposte doganali, customs duties //colpire con un'imposta, to tax; esente da imposta, tax-free; determinazione d'imposta, tax assessment; al netto delle, dedotte le imposte, after tax; restituzione d'imposta, tax remission (o tax refund); sgravio di imposta, tax allowance (o relief); soggetto a imposta, taxable; Ufficio delle Imposte Dirette, Inland Revenue Office (in Gran Bretagna), Internal Revenue Service (negli Stati Uniti).imposta s.f.1 shutter: imposta scorrevole, sliding shutter2 (arch.) impost.* * *I [im'pɔsta] sf(di finestra) shutterII [im'pɔsta] sf(tassa) taximposte dirette/indirette — direct/indirect taxation sg
* * *I [im'pɔsta]sostantivo femminile (di finestra) (window-)shutterII [im'pɔsta]sostantivo femminile tax, levyal lordo, al netto delle -e — before, after tax
esente da imposta — free of o from tax, tax-free
imposta patrimoniale — capital levy, property o wealth BE tax
* * *imposta1/im'pɔsta/sostantivo f.(di finestra) (window-)shutter.————————imposta2/im'pɔsta/sostantivo f.tax, levy; al lordo, al netto delle -e before, after tax; soggetto a imposta taxable; esente da imposta free of o from tax, tax-free\imposta diretta direct tax; imposta indiretta indirect tax; imposta patrimoniale capital levy, property o wealth BE tax; imposta sui redditi delle persone fisiche personal income tax; imposta sul reddito income tax; imposta sul valore aggiunto value added tax. -
8 incassato
incassato agg.1 packed into cases, packed into crates, crated, boxed, encased2 (mecc., edil.) embedded, built-in: armadio incassato, built-in ward-robe // (elettr.) presa incassata, flush socket3 (riscosso) cashed, collected: (fin.) dividendi non incassati, outstanding dividends4 (di luogo, valle) enclosed (in, by sthg.); (di fiume) deeply embanked; (di meandro) entrenched, incised: un luogo incassato fra i monti, a place enclosed by the mountains; valle incassata, sunken valley5 (incastonato) set.* * *[inkas'sato] 1.participio passato incassare2.1) (inserito) [guardaroba, ripiano] built-in; [ lampada] recessedvasca da bagno -a — sunken o enclosed bath
2) (riscosso) [ assegno] cashed3) (racchiuso da argini) [ fiume] embanked* * *incassato/inkas'sato/II aggettivo1 (inserito) [guardaroba, ripiano] built-in; [ lampada] recessed; vasca da bagno -a sunken o enclosed bath2 (riscosso) [ assegno] cashed -
9 pagare
1. v/t acquisto pay forconto, fattura, debito payti pago qualcosa da bere I'll buy you or stand you a drinkgliela faccio pagare he'll pay for this2. v/i paypagare anticipatamente pay in advancepagare in contanti pay (in) cashpagare a rate pay in instal(l)ments* * *1 to pay* (anche fig.): pagare un affitto alto, to pay a high rent; pagare un conto, to pay (o to meet o to foot) a bill; hai pagato il conto?, have you paid the bill?; pagò il conto di tasca sua, he paid the bill out of his own pocket; pagare il conto dell'albergo, to pay the hotel bill; dobbiamo pagare la merce, we have to pay for the goods; pagare un debito, to pay off (o to extinguish o to meet o to honour) a debt; ho pagato tutti i miei debiti, I have paid (off) all my debts; pagare tutte le spese, to pay (o form. to defray) all expenses; quanto hai pagato ( per) il tuo cappello?, how much did you pay for your hat?; ho pagato 10 milioni ( per) quella casa, I paid ten million euros for that house; l'ho pagato una sciocchezza, I got it for a song; per quel che l'ho pagato va più che bene, considering what I paid it is more than adequate; pagammo Ђ 25 a testa, we paid 25 euros a head (o each); pagare un creditore, to pay a creditor; pagare qlcu. per le sue prestazioni, to pay s.o. for his services; pagare alla romana, to go dutch; pagare caro qlco., to pay dearly for sthg.; pagare un occhio della testa, to pay through the nose (o a lot of money o a fortune); pagare immediatamente, sull'unghia, to pay on the nail; far pagare qlcu. per qlco., qlco. a qlcu., to charge s.o. for sthg.: quanto fate pagare ( per) la camera e la prima colazione?, how much do you charge for bed and breakfast?; gli fecero pagare più di 1.000 euro per quel danno, they charged him more than 1,000 euros for the damage; si fa pagare ( caro) ma è molto bravo, he charges a lot, but he's very good; fare pagare a qlcu. meno del dovuto, troppo poco, to undercharge s.o.; far pagare a qlcu. più del dovuto, troppo, to overcharge s.o. // pagherai cara la tua impertinenza, you'll pay for your insolence; me la pagherai!, you'll pay for it!; pagheranno ( caro) ( per) quel che hanno fatto, they'll have to pay (dearly) for what they have done // ha pagato la sua avventatezza con la vita, he paid for his rashness with his life // non so cosa pagherei per aiutarlo, I would give anything to be able to help him // pagare di persona, to face the consequences (o fam. the music) // pagare qlcu. a parole, to put s.o. off with fine words // pagare qlcu. della stessa moneta, to pay s.o. back in his own coin // pagare lo scotto, to pay the reckoning // chi rompe paga, breaker pays // (comm.): pagare a rate, to pay by (o in) instalments; pagare a saldo di ogni avere, to pay in full; pagare con un assegno, una tratta, to pay by cheque, by draft; pagare un assegno, una cambiale, to pay (o honour) a cheque, a bill; pagare una tratta, to meet a draft; pagare il saldo, to pay the balance; pagare una cambiale alla scadenza, to redeem a bill at maturity // da pagarsi, due (o payable): somma da pagarsi, due amount // (banca): interessi da pagare, interest payable; non pagare un effetto, to dishonour a bill // (fin.) pagare dividendi, to pay dividends2 ( offrire) to stand*, to treat (s.o. to sthg.): pago io!, it's on me!; gli ho pagato un gelato, I treated him to an ice; pagare un caffè a qlcu., to buy s.o. a coffee; chi paga?, who's going to pay?; pagare da bere a qlcu., to stand s.o. a drink; pagare un pranzo a qlcu., to stand s.o. a dinner3 ( ricompensare) to reward, to requite: è così che paga il mio affetto!, that's how he rewards me for my affection! // il delitto non paga, crime doesn't pay.* * *[pa'gare] 1.verbo transitivo1) (con denaro) to pay* for [articolo, biglietto, servizio]; to pay*, to settle [fattura, conto, debito]; to pay* [somma, tassa, salario, dipendente]; to settle up with, to pay* [fornitore, artigiano]mi ha pagato l'affitto, una mattinata di lavoro — he paid me the rent, for a morning's work
pagare in contanti, tramite assegno — to pay in cash, by cheque
non so cosa pagherei per... — colloq. what I wouldn't give for
2) colloq. (offrire)pagare qcs. a qcn. — to buy sb. sth.
3) (subire delle conseguenze di) to pay* for [errore, imprudenza]2.1) (con denaro) to pay*2) (ricompensare) [sacrificio, sforzo] to pay* off3) (espiare)3.••••chi rompe paga (e i cocci sono suoi) — prov. = all breakages must be paid for
Note:To pay, equivalente inglese di pagare, viene impiegato in strutture grammaticali diverse: se si paga un conto, una somma di denaro o il costo di qualcosa, il verbo è seguito direttamente da tale riferimento ( pagare il conto = to pay the bill; pagare 100 euro = to pay 100 euros; pagare le proprie spese di viaggio = to pay one's travelling expenses); se il verbo è seguito dall'indicazione della persona che riceve il pagamento, la costruzione inglese prevede sempre un complemento oggetto ( pagare il tassista = to pay the taxi driver; pagare alla commessa = to pay the shop assistant); se il verbo to pay regge entrambe le strutture sopra citate, si può usare la costruzione col doppio oggetto ( pagare alla commessa 100 euro = to pay the shop assistant 100 euros; pagare il conto al cameriere = to pay the bill to the waiter); quando pagare è seguito dall'indicazione dell'oggetto acquistato o del beneficiario del pagamento, si traduce con to pay for ( ho pagato io il tuo biglietto = I paid for your ticket; lui ha pagato per noi = he paid for us); infine, si possono trovare riunite in un'unica frase le precedenti costruzioni ( ho pagato al tassista 35 euro per il viaggio dall'aeroporto all'ufficio = I paid the taxi driver 35 euros for the drive from the airport to my office). - Si noti che far pagare qualcosa a qualcuno si dice in inglese to charge somebody for something* * *pagare/pa'gare/ [1]To pay, equivalente inglese di pagare, viene impiegato in strutture grammaticali diverse: se si paga un conto, una somma di denaro o il costo di qualcosa, il verbo è seguito direttamente da tale riferimento ( pagare il conto = to pay the bill; pagare 100 euro = to pay 100 euros; pagare le proprie spese di viaggio = to pay one's travelling expenses); se il verbo è seguito dall'indicazione della persona che riceve il pagamento, la costruzione inglese prevede sempre un complemento oggetto ( pagare il tassista = to pay the taxi driver; pagare alla commessa = to pay the shop assistant); se il verbo to pay regge entrambe le strutture sopra citate, si può usare la costruzione col doppio oggetto ( pagare alla commessa 100 euro = to pay the shop assistant 100 euros; pagare il conto al cameriere = to pay the bill to the waiter); quando pagare è seguito dall'indicazione dell'oggetto acquistato o del beneficiario del pagamento, si traduce con to pay for ( ho pagato io il tuo biglietto = I paid for your ticket; lui ha pagato per noi = he paid for us); infine, si possono trovare riunite in un'unica frase le precedenti costruzioni ( ho pagato al tassista 35 euro per il viaggio dall'aeroporto all'ufficio = I paid the taxi driver 35 euros for the drive from the airport to my office). - Si noti che far pagare qualcosa a qualcuno si dice in inglese to charge somebody for something.1 (con denaro) to pay* for [articolo, biglietto, servizio]; to pay*, to settle [fattura, conto, debito]; to pay* [somma, tassa, salario, dipendente]; to settle up with, to pay* [fornitore, artigiano]; quanto lo hai pagato il libro? how much did you pay for it? mi ha pagato l'affitto, una mattinata di lavoro he paid me the rent, for a morning's work; pagare in contanti, tramite assegno to pay in cash, by cheque; non so cosa pagherei per... colloq. what I wouldn't give for...2 colloq. (offrire) pagare qcs. a qcn. to buy sb. sth.; lasciate che paghi io la cena let me pay for dinner3 (subire delle conseguenze di) to pay* for [errore, imprudenza]; me la pagherai (cara)! you'll pay for this! I'll make you pay for this!(aus. avere)1 (con denaro) to pay*; in questo caso l'assicurazione non paga in this case the insurance doesn't pay (you back)2 (ricompensare) [sacrificio, sforzo] to pay* off; il crimine non paga crime doesn't pay3 (espiare) pagare con la propria vita to pay with one's lifeIII pagarsi verbo pronominaleto treat oneself to [viaggio, cena]; con questo mi pago l'affitto I pay the rent with thischi rompe paga (e i cocci sono suoi) prov. = all breakages must be paid for. -
10 proclamazione
f proclamation* * *proclamazione s.f. proclamation; ( dichiarazione) declaration, announcement: la proclamazione di un re, the proclamation of a king; la proclamazione del vincitore, the announcement of the winner; la proclamazione dei risultati elettorali, the declaration (o the announcement) of the election results // la proclamazione di uno sciopero, a strike call (o the announcement of a strike) // (fin.) proclamazione dei dividendi, declaration of dividends.* * *[proklamat'tsjone]sostantivo femminile declaration, proclamation* * *proclamazione/proklamat'tsjone/sostantivo f.declaration, proclamation. -
11 produttivo
productive* * *produttivo agg.1 productive; fruitful: capacità produttiva della terra, productive power of the soil; vigna produttiva, productive (o fruitful) vineyard2 (comm.) ( che dà guadagno) productive, production (attr.); ( che dà utili) yielding, bearing: il reparto produttivo di una ditta, the production sector of a firm; ciclo produttivo, production cycle; fattori produttivi, productive factors; investimento produttivo, profit-bearing investment; produttivo d'interesse, interest-bearing; produttivo di reddito, revenue-bearing; azioni produttive di un dividendo, shares yielding dividends (o dividend-yielding shares) // (trib.) imposta fortemente produttiva, highly productive tax.* * *[produt'tivo]1) [capitale, fase, giorno, settore] productive2) (della produzione) production attrib.3) agr. [ terreno] fertile, fruitful* * *produttivo/produt'tivo/1 [capitale, fase, giorno, settore] productive2 (della produzione) production attrib.; ciclo produttivo production cycle; processo produttivo manufacturing process3 agr. [ terreno] fertile, fruitful. -
12 scorporare
scorporare v.tr. (fin.) to break* up, to separate, to parcel out: scorporare il proprio capitale, to break up one's capital; scorporare i dividendi, gli interessi dal capitale, to strip dividends, interest from capital; (dir.) scorporare una proprietà, to parcel out a property.* * *[skorpo'rare]verbo transitivo1) econ. to hive off [ società]2) dir. to break* up [ proprietà]* * *scorporare/skorpo'rare/ [1]1 econ. to hive off [ società]2 dir. to break* up [ proprietà]. -
13 cumulare
cumulare v.tr. to amass, to accumulate, to heap up, to combine; ( interessi) to accrue: cumulare più uffici, to hold a plurality of offices; cumulare due stipendi, to draw two salaries; cumulare i dividendi, to accumulate dividends; cumulare redditi, to combine income. -
14 perequare
perequare v.tr. ( ripartire equamente) to equalize, to equate, to distribute equally; ( adeguare) to adjust; (mat., stat.) to smooth: perequare l'imposizione fiscale, to equalize taxes; perequare i dividendi, to equalize dividends: perequare le pensioni al costo della vita, to adjust pensions to the cost of living; perequare gli stipendi, to equalize salaries. -
15 fruttare
[frut'tare]1. vtil mio deposito in banca (mi) frutta il 5% — I get 5% interest on my bank deposits
2. viquesto investimento ha fruttato poco — this investment did not give much of a return o gave a poor yield
См. также в других словарях:
dividends in arrears — Dividends that are due but have not been paid. Dividends in arrears must be disclosed in the notes to the financial statements of a company. See: preference dividend … Accounting dictionary
dividends — index revenue Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Dividends received deduction — The dividends received deduction[1] (or DRD ), under U.S. federal income tax law, is a tax deduction received by a corporation on the dividends paid to it by other corporations in which it has an ownership stake. Contents 1 History 2 Impact … Wikipedia
Dividends Received Deduction - DRD — A tax deduction received by a corporation on the dividends paid to it by companies in which it has an ownership stake. The purpose of this deduction is to soften the consequences of triple taxation. Triple taxation occurs because the company… … Investment dictionary
dividends payable — The declared dividend dollar amount that a company is obligated to pay. Bloomberg Financial Dictionary * * * dividends payable dividends payable ➔ payable * * * dividends payable UK US noun [plural] FINANCE ► the amount that a company says it… … Financial and business terms
Dividends per share — Amount of cash paid to shareholders expressed as dollars per share. The New York Times Financial Glossary Dividends paid for the past 12 months divided by the number of common shares outstanding, as reported by a company. The number of shares… … Financial and business terms
dividends — (1) Part of a corporation s profits that are distributed to shareholders rather than kept by the corporation in retained earnings. (2) The interest expense paid out by mutual financial institutions for deposits and by credit unions for shares.… … Financial and business terms
dividends-received deduction — A corporate tax deduction on income allowed by company A that is in ownership of shares of company B and receives dividends on the shares of company B. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
dividends payable — Any dividends that have been declared by a company but not yet paid. They are shown as an appropriation in the profit and loss account and a current liability in the balance sheet … Accounting dictionary
cumulative dividends — Dividends on preferred stock which accumulate under contract, charter, or bylaw provision, where a dividend or dividends are passed because of want of the requisite net earnings to permit the payment of a dividend, and which must be paid before… … Ballentine's law dictionary
Nontaxable Dividends — Dividends from a mutual fund or some other regulated investment company that are not taxed. Taxes are not paid out because the fund invests in municipal and other tax exempt investments. The mutual fund must invest over 50% of its capital into… … Investment dictionary