-
1 Aurora Musis amica
• Dawn is friend of the muses. (Early bird catches the worm.) -
2 diluculo
dawn, daybreak. -
3 aurōra
aurōra ae, f [AVS-], the morning, dawn, daybreak: rubescebat stellis Aurora fugatis, V.: ad primam auroram, L. — Meton., the goddess of morning (Gr. *h)w/s), V., O.—The East, Orient: Aurorae populi, V.: Eurus ad Auroram recessit, O.* * *dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East -
4 antelūcānus
antelūcānus adj. [ante + lux], before light, before dawn: tempus: cenae, lasting all night.* * *antelucana, antelucanum ADJbefore daybreak, that precedes the dawn; of the hours before daybreak -
5 dīlūcēscō
-
6 dīlūculum
-
7 lūcēscō and lūcīscō
lūcēscō and lūcīscō lūxī, —, ere, inch. [luceo], to begin to shine: sol lucescit, V.: cras lucescere nonas Dicimus, dawn, O.— Impers: Luciscit hoc iam, it grows light here, T.: ubi luxit, at dawn, Cs.: cum lucisceret, at break of day. -
8 eosos
dawn; Dawn (personified); the_Orient -
9 antelucanum
antĕ-lūcānus, a, um, adj. [lux], before light, before day (class.;only in prose): ex antelucano tempore,
Cic. Fam. 15, 4:gutta roris antelucani,
Vulg. Sap. 11, 23:industria,
Cic. Tusc. 4, 19, 44:cenae,
which continue the whole night until daybreak, id. Cat. 2, 10:lucubratio,
Col. 11, 2, 55:spiritus, i. e. ventus,
Vitr. 1, 6; so,aurae,
Plin. 18, 6, 7, § 2.—Hence, subst.: antĕlūcā-num, i, n., the dawn (eccl. Lat.): doctrinam quasi antelucanum illumino omnibus, I make to shine as the dawn, * Vulg. Eccli. 24, 44. -
10 antelucanus
antĕ-lūcānus, a, um, adj. [lux], before light, before day (class.;only in prose): ex antelucano tempore,
Cic. Fam. 15, 4:gutta roris antelucani,
Vulg. Sap. 11, 23:industria,
Cic. Tusc. 4, 19, 44:cenae,
which continue the whole night until daybreak, id. Cat. 2, 10:lucubratio,
Col. 11, 2, 55:spiritus, i. e. ventus,
Vitr. 1, 6; so,aurae,
Plin. 18, 6, 7, § 2.—Hence, subst.: antĕlūcā-num, i, n., the dawn (eccl. Lat.): doctrinam quasi antelucanum illumino omnibus, I make to shine as the dawn, * Vulg. Eccli. 24, 44. -
11 aurora
aurōra, ae, f. [acc. to Curtius, a reduplicated form for ausosa, from Sanscr. ush, to burn; cf. auôs êôs, dawn; hêlios, the sun; and Etrusc. Usil, the god of the sun; but its idea of brightness, splendor, easily connects it with the same group as aurum; v. aes].I.A.. The dawn, daybreak, morning (mostly poet.): est autem aurora diei clarescentis exordium et primus splendor aëris, quae Graece êôs dicitur, Isid. Orig. 5, 31, 14:B.usque ab aurorā ad hoc quod diei est,
Plaut. Poen. 1, 2, 8:Nec nox ulla diem neque noctem aurora secutast,
Lucr. 2, 578; 4, 538; 4, 711; 5, 657; Cic. Arat. 65:ad primam auroram,
Liv. 1, 7, 6; Plin. 11, 12, 12, § 30.—Personified, the goddess of the morning, Gr. Êôs, daughter of Hyperion (hence Hyperionis, Ov. F. 5, 159), wife of Tithonus (hence Tithonia conjunx, Ov. F. 3, 403, and Tithonia, id. ib. 4, 943), and mother of Memnon, Verg. A. 4, 585:II.Aurora novo cum spargit lumine terras,
Lucr. 2, 144; imitated by Verg. l.l.;9, 459: Iamque rubescebat stellis Aurora fugatis,
id. ib. 3, 521; 6, 535;7, 26: Proxima prospiciet Tithono Aurora relicto,
Ov. F. 1, 461; id. M. 13, 576 sq.;she robbed Procris of her husband, Cephalus,
id. ib. 7, 703;but gave him back,
id. ib. 7, 713.—Meton., the East, the Orient:ab Aurorae populis et litore rubro,
Verg. A. 8, 686:Eurus ad Auroram Nabataeaque regna recessit,
Ov. M. 1, 61:quae (terrae) sunt a Gadibus usque Auroram et Gangen,
Juv. 10, 2; cf. Verg. A. 7, 606 sq.; so Claud. Laus Seren. Reg. 116; id. in Eutr. 1, 427;also,
the people of the East, id. Laud. Stil. 1, 154; id. in Rufin. 2, 100; id. B. Gild. 61; id. in Eutr. 2, 527. -
12 abāctus
abāctus [P. of abigo], driven away, driven off: nox abacta, driven back (from the pole), i. e. already turned towards dawn, V.: abacta nullā conscientiā, restrained by, H.* * *Iabacta, abactum ADJdriven away/off/back; forced to resign (office); restrained by; passed (night)IIcattle thieving, stealing of cattle, rustling -
13 abs-condō
abs-condō condī, conditus, ere, to put out of sight, hide, conceal: alqd foveis, V.: quas (volucres) alvo, O.: Ante tibi Eoae Atlantides abscondantur... quam, etc., i. e. let the Pleiads hide from you (set) at dawn, before, etc., V.: Phaeacum abscondimus arces, leave out of sight, V.: galea faciem abscondit, Iu.—Fig., to conceal, hide, make a secret of: quod ab istis et absconditur: hanc abscondere furto fugam, V. -
14 albeō
albeō —, —, ēre [albus], to be white: campi ossibus, V., O.: albente caelo, at dawn, Cs.* * *albere, -, - V INTRANSbe/appear white/pale/light-colored/white with age -
15 cadō
cadō cecidī, casūrus, ere [CAD-], to fall, fall down, descend: lucrumae cadunt gaudio, T.: (apes) praecipites cadunt, V.: caelo ceciderunt sereno Fulgura, V.: a mento cadit manus, O.: de manibus arma cecidissent: vela cadunt, are furled, V.: Altius atque cadant imbres, from a greater height, V.—To fall, fall down, fall prostrate, fall over: ne ille ceciderit, has had a fall, T.: velut si prolapsus cecidisset, L.: prolapsa in volnus moribunda cecidit, L.: in pectus pronus, O.: casura moenia Troum, O.: casurae arces, V.—Of heavenly bodies, to set, go down, fall, sink: iuxta solem cadentem, V.: quā (nocte) Orion cadit, H.: oriens mediusve cadensve Phoebus, O.: primis cadentibus astris, fading, i. e. at dawn, V.—To fall off, fall away, fall out, drop off, be shed: barba, V.: Prima (folia) cadunt, H.: gregibus lanae cadunt, O.: poma ramis, O.: elapsae manibus cecidere tabellae, O.—Of a stream, to fall, empty itself: in sinum maris, L.—Of dice, to be thrown, fall, turn up: illud, quod cecidit forte, T.—Of shadows, to be thrown, fall (poet.): cadunt de montibus umbrae, V.—To fall dead, fall, die, be slain: in acie: Civili acie, O.: pauci de nostris cadunt, Cs.: plures Saguntini cadebant quam Poeni, L.: ante diem, prematurely, V.: suo Marte (i. e. suā manu), O.: iustā Morte, H.: femineo Marte, O.: a tanto viro, O.: a centurione, Ta.: In pio officio, O.: in patriā cadendum est, we must perish.—Of victims, to be slain, be offered, be sacrificed, fall (poet.): Multa tibi cadet hostia, V.: Si tener cadit haedus, H.: Victima vota cadit, O.—Of a woman, to yield, Tb. —Fig., to come, fall under, fall, be subject, be exposed: sub sensum: in conspectum, to become visible: si regnum ad servitia caderet, into servile hands, L.: sub imperium Romanorum: in deliberationem: in suspicionem alicuius, N.—To belong, be in accordance, agree, refer, be suitable, apply, fit, suit, become: non cadit in hos mores ista suspitio: cadit ergo in bonum virum mentiri?: Heu, cadit in quemquam tantum scelus? V.: sub eandem rationem.—Of time, to fall upon: in alienissimum tempus: in hanc aetatem.— To fall due: in eam diem cadere nummos.—To befall, fall to the lot of, happen, come to pass, occur, result, turn out, fall out: mihi peropportune: insperanti mihi cecidit, ut, etc.: Sunt quibus ad portas cecidit custodia sorti, V.: Ut illis... voluptas cadat, H.: verba cadentia, uttered at random, H.: verba si Graeco fonte cadent, be derived from, H.: verebar quorsum id casurum esset, how it would turn out: praeter opinionem, N.: si quid adversi caderet, L.: fortuito in melius casura, Ta.: curare Quo promissa cadent, how fulfilled, H.: Vota cadunt, are fulfilled, Tb.: tibi pro vano benigna cadant, Pr.: Quo res cumque cadent, V.: si non omnia caderent secunda, Cs.: ut inrita promissa eius caderent, L.: libertas in servitutem cadit: in hunc hominem ista suspitio: ad inritum cadens spes, turning out to be vain, L.—To lose strength, fall, perish, be overthrown, drop, decline, vanish, decay, cease: cadentem rem p. fulcire: tua laus pariter cum re p. cecidit: virtute Neronis Armenius cecidit, H.: non tibi ira cecidit, L.: animus, to fail. L.: cadere animis, to lose courage: cecidere illis animi, O.— To fail (in speaking), falter: orator cadet.—Causā cadere, to lose the cause: cadere in iudicio: Ut cecidit fortuna Phrygum, O.— Of the countenance or features: tibi tamen oculi, voltus, verba cecidissent, i. e. expressed terror.— Of words: Multa renascentur, quae iam cecidere, fallen into disuse, H.—Of theatrical representations, to fail, be condemned: cadat an recto stet fabula talo, H.—Of the wind, to abate, subside, die away: cadit Eurus, O.: venti vis omnis cecidit, L.—Of words and clauses, to be terminated, end, close: verba melius in syllabas longiores cadunt: similiter cadentia, having the same endings.* * *cadere, cecidi, casus V INTRANSfall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decay -
16 cōnfīnium
cōnfīnium ī, n [confinis], a confine, common boundary, limit, border: Treverorum, Cs.: Germaniae Raetiaeque, Ta.: in vicinitatibus et confiniis aequus, in questions of: triplicis confinia mundi, O.—Fig., a confine, boundary: breve artis et falsi, Ta.—Usu. plur: lucis, noctis, dawn, O.: cum luce dubiae noctis, i. e. twilight, O.: mensum, O.: mortis, Tb.* * *common boundary (area); border, limit; proximity/nearness/neighborhood -
17 Ēōs
-
18 Eōus or Ēōus
Eōus or Ēōus adj., Ἐῷοσ or Ἠῷοσ, of dawn, of the morning: Atlantides abscondantur, i. e. set in the morning, V.—As subst m., the morning star, V.—The East, orient, Pr., O.—Of the east, eastern, orient, V., H., O. — Plur m. as subst, the Eastern warriors, V. -
19 in-lūcēscō (ill-)
in-lūcēscō (ill-) lūxī, —, ere, inch, to grow light, begin to shine, break, dawn: Inlucescet aliquando ille dies, cum, etc.: cum tertio die sol inluxisset: alios Inluxisse dies, V.— Perf impers., it was light, day had dawned: ubi inluxit, L.—Fig.: cum populo R. auctoritas consulis inluxerit. -
20 lampas
lampas ādis, f, λαμπάσ, a light, torch, flambeau: inlatae lampades, Att. ap. C.: argenteus Cupido cum lampade: Salmoneus lampada quassans, V.: coruscae, torches, O.: aenea, lamp, Iu.: praecinctae lampades auro, O.: Phoebeae lampadis instar, the sun, V.: cum primā lustrabat lampade terras dies, early dawn, V.* * *Itorch/flambeau/firebrand; lamp/lantern; sun/day/moon/star light; brightnessIIlampados/is N Ftorch/flambeau/firebrand; lamp/lantern; sun/day/moon/star light; brightness
См. также в других словарях:
Dawn (spacecraft) — Dawn Artist s concept of Dawn with Vesta (left) Ceres (right) (the proximity of Vesta to Ceres is not to scale.) Operator NASA Major contractors Orbital Sciences, JPL, UCLA … Wikipedia
Dawn Swann — EastEnders character Portrayed by Kara Tointon Introduced by Kate Harwood Duration 2005–09 Fi … Wikipedia
Dawn (Andrews novel) — Dawn was a 1990 novel started by V. C. Andrews and finished by Andrew Neiderman after her death. It is the first of five books in the Cutler series. Dawn … Wikipedia
Dawn Summers — Buffy the Vampire Slayer character First appearance Buffy vs. Dracula Created by … Wikipedia
Dawn (disambiguation) — Dawn is the time at which the sun is 6 degrees below the horizon in the morning. Dawn may also refer to: Dawn (name), a given name Contents 1 News media 2 Literature … Wikipedia
Dawn French — French at the 2005 Make Poverty History march. Birth name Dawn Roma French Born 11 October 1957 (1957 10 11) … Wikipedia
Dawn (Raumsonde) — Logo der Dawn Mission Missionsziel Asteroid Vesta und Zwergplanet Ceres. Auftraggeber NASA Aufbau … Deutsch Wikipedia
Dawn (name) — Dawn Gender Female Origin Word/Name Old English Meaning the first appearance of light, daybreak Dawn is a female given name. It is of Old English origin, and its meaning is the first appearance of light, daybreak … Wikipedia
Dawn — is the beginning of morning twilight Dawn sky … Wikipedia
Dawn Tinsley — First appearance Pilot Last appearance Christmas Special Part 2 Created by Ricky Gervais Stephen Merchant Portrayed by Lucy Davis … Wikipedia
Dawn (comics) — Dawn Publication information Publisher Cry for Dawn Productions Sirius Entertainment Image Comics First appearance … Wikipedia