-
1 silenzio assenso
mechanism by which an official request is considered to have been granted if no answer is received within a certain period -
2 silenzio assenso
mechanism by which an official request is considered to have been granted if no answer is received within a certain period -
3 meccanismo
m mechanism* * *meccanismo s.m.1 (mecc.) mechanism, works (pl.); (funzionamento) working, mechanics: meccanismo a cremagliera, rack-work; meccanismo d'arresto automatico, automatic stop motion; meccanismo di disinnesto, throwout; meccanismo di un orologio, works of a watch; meccanismo di sparo, (di armi da fuoco) gunlock // (aut.) meccanismo di sterzo, steering gear // (mar.) meccanismo del timone, di governo, steering gear // (inform.) meccanismo (automatico) di trascinamento carta, automatic carriage2 (fig.) mechanism: (psic.) meccanismo di difesa, defence mechanism; meccanismo di adeguamento, adjustment mechanism; meccanismi selettivi, screening devices // (econ.): meccanismo dei prezzi, price mechanism; meccanismi di intervento, support arrangements; meccanismo di mercato, market mechanism; il meccanismo della memoria, the memorizing process.* * *[mekka'nizmo]sostantivo maschile1) mecc. device, mechanism, workings pl.2) (di arma da fuoco, pianoforte) action; (di orologio) clockwork, movement•meccanismo di difesa — means of defence, defence mechanism
* * *meccanismo/mekka'nizmo/sostantivo m.1 mecc. device, mechanism, workings pl.2 (di arma da fuoco, pianoforte) action; (di orologio) clockwork, movement3 fig. (funzionamento) mechanism, mechanics + verbo sing., workings pl.; - i mentali thought processesmeccanismo di difesa means of defence, defence mechanism. -
4 meccanica
f mechanicsdi orologio mechanismla meccanica di un incidente how an accident happenedmeccanica di precisione precision engineering* * *meccanica s.f.1 mechanics [U]: meccanica applicata, applied mechanics; meccanica analitica, razionale, analytical, pure mechanics; meccanica celeste, celestial mechanics; meccanica quantistica, quantum mechanics; meccanica ondulatoria, wave mechanics; meccanica degli aeriformi, pneumatics; meccanica dei solidi, mechanics of solids; meccanica statistica, statistical mechanics; meccanica agricola, agricultural machinery // (geol.) meccanica delle rocce, rock mechanics2 (meccanismo) mechanism: la meccanica di un orologio, the mechanism of a watch3 (fig.) process: la meccanica della digestione, the process of digestion; ricostruire la meccanica dei fatti, to reconstruct the sequence of events.* * *1) (scienza) mechanics + verbo sing.2) (funzionamento) mechanism (anche fig.)* * *meccanicapl. - che /mek'kanika, ke/sostantivo f.1 (scienza) mechanics + verbo sing.2 (funzionamento) mechanism (anche fig.). -
5 ingranaggio
"gear;Zahnrad;engrenage;engranaje;engrenagem"* * *m (pl -ggi) gearfig machine* * *ingranaggio s.m.1 (mecc.) gear: ingranaggio accoppiato, mating gear; ingranaggio conduttore, driving (o drive) gear; ingranaggi del cambio, del differenziale, change, differential gears; ingranaggio della prima (velocità), low gear; ingranaggio della quarta (velocità), high gear; ingranaggio della retromarcia, reverse gear; ingranaggio della seconda (velocità), second gear; ingranaggio della terza (velocità), third gear; ingranaggio dello sterzo, steering gear; ingranaggio elicoidale, helical gear; ingranaggio fisso, fixed gear; ingranaggio folle, idle gear (o neutral); ingranaggio riduttore, reducing gear; dente di ingranaggio, gear tooth; riduttore a ingranaggi, reduction gear; senza ingranaggi, gearless; sistema di ingranaggi, gearing2 (ruota dentata) cogwheel: gli ingranaggi di un orologio, the cogwheels of a clock; ingranaggio per catena, sprocket wheel3 (fig.) mechanism, workings (pl.), system: l'ingranaggio della vita politica, the workings of political life; conosce gli ingranaggi della burocrazia, he knows the workings of bureaucracy; essere preso nell'ingranaggio del lavoro, to be caught up in the job.* * *1) mecc. gears pl., guts pl.sistema di -gi — gearing, train of gears
2) fig. mechanism, workings pl.essere preso nell'ingranaggio di qcs. — to get caught up in a spiral of sth
* * *ingranaggiopl. -gi /ingra'naddʒo, dʒi/sostantivo m.1 mecc. gears pl., guts pl.; sistema di -gi gearing, train of gears2 fig. mechanism, workings pl.; essere preso nell'ingranaggio di qcs. to get caught up in a spiral of sth. -
6 meccanicismo
* * *[mekkani'tʃizmo]sostantivo maschile filos. mechanism* * *meccanicismo/mekkani't∫izmo/sostantivo m.filos. mechanism. -
7 suoneria
suoneria s.f.1 ( meccanismo di orologio) striking mechanism2 ( congegno di segnalazione) bell; ( di sveglia) alarm; ( di cellulare) ringtone: suoneria d'allarme, del telefono, alarm, telephone bell.* * *[swone'ria]sostantivo femminile1) (suono di orologio, sveglia) ringing; (di cellulare) ringtone2) (meccanismo) striking mechanism; (di sveglia) alarm•* * *suoneria/swone'ria/sostantivo f.1 (suono di orologio, sveglia) ringing; (di cellulare) ringtone2 (meccanismo) striking mechanism; (di sveglia) alarmsuoneria elettrica electric bell. -
8 difesa
f defence, AE defensedifesa dei consumatori consumer protectionlegittima difesa self-defence (AE -defense)* * *difesa s.f.1 defence; (amer.) defense: la difesa di un territorio, the defence of a territory; la difesa dei propri interessi, the defence of one's interests; difesa passiva, passive defence; mettersi in posizione di difesa, to stand on one's guard (o to take up a defensive position); stare in difesa, to be on the defensive; accorrere in difesa di qlcu., qlco., to rush to the defence of s.o., sthg.; combattere in difesa del proprio paese, to fight in defence of one's country; schierarsi in difesa di qlcu., to come out in defence of s.o.; parlare in difesa di qlcu., to speak in s.o.'s defence; prendere le difese di qlcu., to take s.o.'s part (o to take up the cudgels on s.o.'s behalf); a difesa di, in defence of; a sua difesa si può dire che..., in his defence it may be said that... // difesa ambientale, conservation (o environmental protection) // senza difesa, defenceless (o unprotected) // muro di difesa, defensive wall // la lana è un'ottima difesa dal freddo, wool is a good protection against the cold // (mil.): difesa antiaerea, anti-aircraft defence; difesa antisbarco, anti-landing defence; difesa costiera, coastal defence; guerra di difesa, defensive war; linea di difesa, line of defence; armi da difesa, weapons of defence // la miglior difesa è l'attacco, (prov.) the best form of defence is attack2 (dir.) defence; (amer.) defense; ( avvocato incaricato della difesa) counsel for the defence: caso di legittima difesa, case of self-defence; sostenere una difesa contro, to make a defence against; dare la parola alla difesa, to give the defence leave to speak (o to call upon the defence to speak)3 pl. ( fortificazioni) defences, fortifications, defensive works // le difese dell'organismo, the body's defences4 (sport) defence: giocare in difesa, to defend; un clamoroso errore della difesa, a dreadful mistake by the defence; difesa a zona, zonal defence; difesa a uomo, man-to-man marking (o defence); essere forti in difesa, to have a strong defence.* * *[di'fesa]sostantivo femminile1) (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.)2) pol.ministro della Difesa — (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary
Ministero della Difesa — (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense
3) (tutela) protection, shelterprendere le -e di qcn. — to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb
4) sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AEgiocare in difesa — to play in defence, to defend
5) fisiol. psic.meccanismo di difesa — means of defence, defence mechanism
fare crollare le -e di qcn. — to break down sb.'s defences
6) (giustificazione, arringa) defence BE, defense AEa o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa — self-defence
7) dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AEavvocato della difesa — counsel for the defence, defending counsel
••la miglior difesa è l'attacco — prov. attack is the best form of defence
* * *difesa/di'fesa/sostantivo f.1 (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.); in posizione di difesa in defensive position; arma da o di difesa defensive weapon2 pol. ministro della Difesa (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary; Ministero della Difesa (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense3 (tutela) protection, shelter; la difesa dell'ambiente environmental protection; associazione per la difesa dei consumatori consumer protection organization; prendere le -e di qcn. to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb.4 sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AE; giocare in difesa to play in defence, to defend; difesa a uomo man-to-man defence; difesa a zona zone defence5 fisiol. psic. le -e dell'organismo the body's defences; meccanismo di difesa means of defence, defence mechanism; fare crollare le -e di qcn. to break down sb.'s defences6 (giustificazione, arringa) defence BE, defense AE; a o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa self-defence7 dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AE; avvocato della difesa counsel for the defence, defending counsella miglior difesa è l'attacco prov. attack is the best form of defence. -
9 meccanismo di difesa
meccanismo di difesameans of defence, defence mechanism\→ difesa————————meccanismo di difesameans of defence, defence mechanism.\ -
10 movimento
m movement( vita) life, bustle* * *movimento s.m.1 movement: movimento continuo, regolare, irregolare, lento, affrettato, continuous, regular, irregular, slow, accelerated movement; movimenti volontari, involontari, voluntary, involuntary movements; i movimenti del corpo, bodily movements; movimenti ginnastici, muscolari, gymnastic, muscular movements; movimento dei ghiacciai, dei pianeti, movements of glaciers, of the planets; il minimo movimento sarebbe stato notato, the slightest movement would have been noticed; tutti i suoi movimenti erano aggraziati, all her movements were graceful; fare un movimento brusco, improvviso, to make a sharp, sudden movement; fare un movimento col braccio, to move one's arm; fare un movimento con la mano, to move one's hand; fare un movimento falso, (fig.) to make a false move: feci un movimento falso e mi ruppi una caviglia, I took a false step and broke my ankle // hai bisogno di fare del movimento, you need to do some exercise // questa gonna stretta mi impedisce i movimenti, this tight skirt hinders my movements // libertà di movimento, freedom of movement // leggere il movimento delle labbra, to lip-read2 (mecc.) movement; (moto) motion; (meccanismo) mechanism, movement, action: movimento a scatto, trigger-action; movimento del braccio di una gru, jib motion; movimento di una locomotiva, drive-mechanism; il movimento di un orologio, the movement of a watch; movimento di rotazione, rotatorio, rotatory motion; movimento elastico, cushioned movement; movimento laterale, traverse movement; movimento parallelo, parallel motion; movimento trasversale, crosswise movement; invertire il movimento, to reverse; mettere in movimento, to set (o to put) in motion (o to start)3 (traffico) traffic; (andirivieni) movement, flow; (trambusto) bustle, activity: movimento dei viaggiatori, dei forestieri, flow of travellers, tourists; il movimento della popolazione, the movement of population; il movimento del materiale, material handling; il movimento del porto di Genova, the movement of shipping in the port of Genoa; il movimento di una grande città, the bustle of a large town; movimento ferroviario, stradale, rail, road traffic; una cittadina senza movimento, a lifeless little town; c'era molto, poco movimento sull'autostrada, there was a lot of traffic, little traffic on the motorway // movimento di manodopera, labour turnover // (fin.): movimento di fondi, movement of funds; movimenti di capitale, movements of capital (o capital movements o capital flows) // (comm.): movimento delle merci, movement of goods (o goods traffic); movimento di cassa, cash flow // una festa piena di movimento, a lively party // essere in gran movimento, to be on the move (o to be in motion)4 (corrente letteraria, politica) movement: movimento politico, political movement; il Romanticismo fu un movimento letterario molto importante, Romanticism was a very important literary movement; movimento operaio, labour movement; movimento dei consumatori, consumer movement; movimento di liberazione della donna, women's liberation movement // movimento d'opinione, shift (o movement) in opinion5 (letter.) (moto, impulso): i movimenti dell'anima, the workings of the soul6 (mus.) movement7 (mil.) movement; evolution8 (inform.) movement, posting.* * *[movi'mento]1. sm(gen) Pol, Letteratura movement, (Mus : grado di velocità) tempo, (parte) movement, (fig : animazione) activity, hustle and bustleun movimento di rotazione/rivoluzione — a rotation/revolution
fare un po' di movimento — (esercizio fisico) to take some exercise
2.* * *[movi'mento]sostantivo maschile1) (gesto) movementmovimento volontario, involontario — voluntary, involuntary movement
2) (esercizio)3) (spostamento) movement, motion (anche fis.)imprimere un movimento a qcs. — to set sth. in motion
4) (azione)5) (animazione) bustle6) letter. art. (corrente)movimento letterario, pittorico — literary, artistic(al) movement
7) sociol. (gruppo) movementmovimento giovanile, sindacale — youth, trade union movement
8) mus. (parte di un'opera) movement9) mecc. (di orologio, sveglia) movement, clockwork•* * *movimento/movi'mento/sostantivo m.1 (gesto) movement; fare un movimento to (make a) move; movimento volontario, involontario voluntary, involuntary movement2 (esercizio) fare movimento to exercise3 (spostamento) movement, motion (anche fis.); libertà di movimento freedom of movement; movimento ferroviario rail traffic; la polizia controlla tutti i miei -i the police keeps track of me wherever I go; movimento di truppe troop movement; il movimento di un pendolo the swing of a pendulum; movimento rotatorio rotary motion; imprimere un movimento a qcs. to set sth. in motion5 (animazione) bustle; c'è movimento in strada there's a lot of bustle in the street7 sociol. (gruppo) movement; movimento giovanile, sindacale youth, trade union movement; movimento per i diritti dell'uomo human rights movement8 mus. (parte di un'opera) movement9 mecc. (di orologio, sveglia) movement, clockworkmovimento di cassa cash flow. -
11 soneria
soneria s.f.2 ( congegno di segnalazione) bell: soneria d'allarme, alarm bell; soneria elettrica, electric bell; soneria telefonica, telephone bell. -
12 dispositivo di serraggio
1.Dispositivo m di serraggioLocking mechanism, interlocking device, clamping device2.Dispositivo m di serraggioLocking mechanism, interlocking device, clamping deviceDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > dispositivo di serraggio
-
13 avvolgimento
"winding;Wicklung;enrolamento"* * *m ( avviluppamento) wrapping up( arrotolamento) windingmeccanismo di avvolgimento winding mechanism* * *avvolgimento s.m.1 envelopment, winding, rolling up; encirclement; ( di pacchi) wrapping up // (mil.) manovra di avvolgimento, encircling manoeuvre2 (elettr., fis.) winding3 ( di molla) coiling.* * *[avvoldʒi'mento]sostantivo maschile1) (l'avvolgere) winding, rolling (up), wrapping (up)2) mil. envelopment* * *avvolgimento/avvoldʒi'mento/sostantivo m.1 (l'avvolgere) winding, rolling (up), wrapping (up)2 mil. envelopment. -
14 azione
f action( effetto) influencefinance sharefinance azione ordinaria ordinary shareemettere azioni issue shares* * *azione s.f.1 ( l'agire) action: libertà d'azione, freedom of action; uomo d'azione, man of action; entrare in azione, to enter into action; passare all'azione, to move into action // verbi d'azione, verbs of action // mettere in azione un meccanismo, to set a mechanism going // (cinem.) azione!, action!2 ( atto) action, act; (letter.) deed; ( gesto) gesture: è stata un'azione deplorevole, it was a deplorable action; fare una buona azione, to do a good deed; avere il coraggio delle proprie azioni, to have the courage of one's convictions3 ( opera, operato) action: l'azione di un acido sul metallo, the action of an acid on metal; farmaco ad azione immediata, lenta, fast-acting, slow acting medicine; azione reciproca, reciprocal action // azione sindacale, (amer.) job action // azione illegale con elaboratore, computer crime // (fis.): azione a distanza, action at a distance; azione lubrificante, lubrication action; potenziale di azione, action potential6 (dir.) action; lawsuit; trial: azione di risarcimento, action for damages; azione penale, penal action (o criminal prosecution); azione pubblica, prosecution; intentare un'azione contro qlcu., to bring an action against s.o.; azione riconvenzionale, cross action8 (fin.) share, stock: azione di godimento, jouissance share; azione gratuita, bonus share, (amer.) bonus stock (o stock dividend); azione ordinaria, equity, ordinary (o dividend) share, (amer.) common stock; azione postergata, deferred share (o stock); azione privilegiata, preference (o preferred) share; azione di investimento, investment share; azione al portatore, bearer share; azione nominativa, personal (o registered) share; azione interamente liberata, paid-up share (o stock), fully-paid share (o stock); azioni che rendono il 10%, shares giving 10%; azione di godimento, dividend-bearing share; azioni di nuova emissione, newly-issued shares; azioni di sicurezza, defensive stocks; azioni di società australiane, kangaroos; azioni di società industriali, industrials; azioni emesse sull'euromercato, Euroequities; azioni in circolazione, outstanding shares; azioni industriali di prim'ordine, blue chips; azioni redimibili, riscattabili, redeemable (o call) shares; azioni quotate in Borsa, listed securities (o shares); azioni convertibili, convertible stock (o shares); azioni senza diritto di voto, non-voting shares; azioni attive, active stock; azioni cumulative, cumulative stock; azioni garantite, guaranteed shares; azioni bancarie, bank shares; azioni di risparmio, savings shares; azioni negoziabili, transferable stock; le azioni hanno toccato un minimo storico, shares have hit an all-time low; le azioni erano in ribasso, the stocks lowered in price; le azioni salirono in apertura di seduta, the shares opened higher.* * *I [at'tsjone] sf1) (l'agire) actionentrare in azione — (piano) to come into operation
passare all'azione — to take action, Mil to go into action
2) (atto) action, actbuona/cattiva azione — good/bad deed
3) (effetto) action5) (Dir : processo) (law)suit, actionII [at'tsjone] sf(Fin : titolo) share Brit, stock Am* * *I [at'tsjone]sostantivo femminile1) (l'agire) action2) (funzione)in azione — [macchina, meccanismo] at work, in operation
mettere qcs. in azione — to put sth. into operation
3) (effetto) effect4) (atto) action, act, deeduna buona, cattiva azione — a good, bad deed
5) mil. sport action6) dir. action7) letter. cinem. teatr.II [at'tsjone]d'azione — [film, romanzo] action-packed
sostantivo femminile econ. shareazione ordinaria — common o ordinary share
azione privilegiata — preference BE o priority AE share
* * *azione1/at'tsjone/sostantivo f.1 (l'agire) action; entrare in azione to go into action; un uomo d'azione a man of action; libertà d'azione freedom of action2 (funzione) in azione [macchina, meccanismo] at work, in operation; mettere qcs. in azione to put sth. into operation3 (effetto) effect; l'azione del tempo the effects of time4 (atto) action, act, deed; una buona, cattiva azione a good, bad deed5 mil. sport action6 dir. action7 letter. cinem. teatr. d'azione [film, romanzo] action-packed.————————azione2/at'tsjone/sostantivo f.econ. share; emissione di -i stock issue\azione nominativa registered share; azione ordinaria common o ordinary share; azione al portatore bearer share; azione privilegiata preference BE o priority AE share. -
15 batteria
f batterymusic drums pl* * *batteria s.f.1 (mil.) battery: batteria a cavallo, horse battery; batteria contraerea, antiaircraft battery; batteria costiera, coastal battery; batteria da campo, field battery; batteria di mortai, trench-mortar battery; fuoco di batteria, battery fire // scoprire le proprie batterie, (fig.) to flex one's muscles2 (elettr.) (electric) battery: batteria di accumulatori, storage battery // (inform.): batteria di avvolgitori, cluster; batteria di memoria, bank5 batteria da cucina, battery (o set) of saucepans6 (sport) heat7 ( di orologio) striking mechanism8 ( di polli) battery.* * *[batte'ria]sostantivo femminile1) el. aut. battery(alimentato) a batteria — battery controlled o operated o powered
2) mil. (d'artiglieria) battery3) mus. drums pl., drum kit5) sport (eliminatorie) heat6) (di animali) battery* * *batteria/batte'ria/ ⇒ 34sostantivo f.2 mil. (d'artiglieria) battery3 mus. drums pl., drum kit; Bonham alla batteria Bonham on drums4 (insieme di oggetti) batteria da cucina set of saucepans5 sport (eliminatorie) heat6 (di animali) battery; pollo di batteria battery chicken. -
16 compensazione
f finance clearingcompensazione di borsa stock exchange clearings(= risarcimento) compensationoffsetcompensazioni al risparmio offsets to savingmedicine compensationmeccanismo di compensazione compensation mechanismtechnology adjustment* * *compensazione s.f.1 compensation, making up2 (dir.) set-off, compensation3 (econ.) compensation, offset, equalization; ( di debito) set-off; (fin., banca) clearing: saldo di compensazione, compensation balance; compensazione fiscale delle perdite, loss set-off; compensazione di un bilancio, settlement of a balance; compensazione contabile, offsetting; errore di compensazione, offsetting error; compensazione fra profitti e perdite, offsetting of profits and losses; conto di compensazione, equalization account; imposta di compensazione, equalization tax; (trib.) compensazione di perdite con utili di esercizi precedenti, (amer.) tax loss carryback; compensazione di perdite con utili di esercizi successivi, (amer.) tax loss carryforward // (Borsa): compensazione di saldi, evening up; prezzo di compensazione, clearing price // (banca): operazione di compensazione, clearance; accordo di compensazione, clearing agreement; compensazione di cambio, exchange clearing; stanza di compensazione, clearing house; compensazione di assegni, cheque clearing6 (psic.) compensation.* * *[kompensat'tsjone]sostantivo femminile1) (bilanciamento) compensation, offset2) banc. econ. clearance, clearing3) dir. (annullamento di crediti e debiti) setoff* * *compensazione/kompensat'tsjone/sostantivo f.1 (bilanciamento) compensation, offset2 banc. econ. clearance, clearing; camera di compensazione clearing house3 dir. (annullamento di crediti e debiti) setoff. -
17 congegno
congegno s.m.1 (mecc.) device, contrivance; gear, mechanism: congegno di sicurezza, safety device; (mil.) congegno di mira, sighting gear (o gun sight); congegno di sparo, firing device2 (fig.) device, scheme.* * *[kon'dʒeɲɲo]sostantivo maschile apparatus, device, contraption colloq.* * *congegno/kon'dʒeŋŋo/sostantivo m.apparatus, device, contraption colloq. -
18 ingegnoso
ingenious* * *ingegnoso agg. ingenious; clever; resourceful: un inventore ingegnoso, an ingenious inventor; un meccanismo ingegnoso, an ingenious mechanism; le sue risposte sono spesso ingegnose, his answers are often clever.* * *[indʒeɲ'ɲoso]aggettivo [persona, invenzione] ingenious, clever* * *ingegnoso/indʒeŋ'ŋoso/[persona, invenzione] ingenious, clever. -
19 ingrassare
1. v/t animali fatten (up)( lubrificare) grease2. v/i get fat, put on weightdi birra, burro et cetera be fattening* * *ingrassare v.tr.1 to fatten, to make* fat; (bestiame) to tallow: ingrassare un maiale, to fatten a pig // quel vestito ti ingrassa, that dress makes you look fatter2 (mecc.) to grease: ingrassare un meccanismo, to grease a mechanism3 (concimare) to manure, to fertilize4 (arricchire) to enrich◆ v. intr. → ingrassarsi.◘ ingrassarsi v.intr.pron.1 to grow* fat, to get* fat, to put* on weight, to fatten (up): è ingrassata di nuovo, she has put on weight again; non vuole ingrassare, he does not want to get fat; si è molto ingrassato, he has put on a lot of weight2 (fig.) to get* fat (on sthg.): persone che si ingrassano imbrogliando il prossimo, people who feather their nests swindling others.* * *[inɡras'sare]1. vt2) (lubrificare) to grease3) (concimare: terreno) to manure2. vi* * *[ingras'sare] 1.verbo transitivo1) (fare diventare grasso) to make*[sb.] fat [ persona]; to fatten up [ animali]2) mecc. to grease, to lubricate [ ingranaggi]2.verbo intransitivo (aus. essere) (diventare grasso) [ persona] to become* fat, to get* fat, to get* big(ger); [ animale] to fatteningrassare di due chili — to put o gain on two kilos
* * *ingrassare/ingras'sare/ [1]2 mecc. to grease, to lubricate [ ingranaggi](aus. essere) (diventare grasso) [ persona] to become* fat, to get* fat, to get* big(ger); [ animale] to fatten; ingrassare di due chili to put o gain on two kilos; la birra fa ingrassare beer is fattening. -
20 liberare
release, free( sgomberare) emptystanza vacate* * *liberare v.tr.1 (rendere libero) to free, to liberate, to set* free, to release: liberare un popolo dalla dittatura, to free a people from dictatorship; liberami da quella donna, rid me of that woman; lo schiavo fu liberato, the slave was set free; liberare un paese dai banditi, to rid a country of bandits; liberare un prigioniero, to release a prisoner; liberare qlcu. da un pericolo, to rescue s.o. from a danger; liberare qlcu. sotto cauzione, to release s.o. on bail; liberare un topo da una trappola, to free a mouse from a trap; Dio ci scampi e liberi!, God forbid!; Dio ci liberi dagli arrivisti!, God save us from social climbers!; liberare la mente dai pregiudizi, (fig.) to free the mind of prejudice; liberare l'immaginazione, (fig.) to free the imagination; liberare qlcu. da un incarico, to release s.o. of a job; liberare un congegno, to release a mechanism; questo bottone libera una molla che fa scattare una leva, this button releases a spring which sets off a lever2 (sgomberare) to free, to clear: liberare una stanza, to clear a room; liberare un tubo intasato, to clear (o to free) a clogged pipe; libera il tavolo che devo apparecchiare, clear the table, I've got to set it; devono ancora liberare la strada dai detriti, they still have to clear the street of rubble3 (econ.) to free, to liberate; (riscattare) to redeem, to ransom; (sbloccare prezzi, affitti) to unfreeze*, to decontrol; (esonerare) to exempt, to exonerate, to discharge: (fin.) liberare capitali, to free capital; (trib.) liberare il reddito dalle tasse, to exempt income from tax; (dir.) liberare una casa da un'ipoteca, to redeem a mortgage on a house; liberare un oggetto impegnato, to redeem an object from the pawnshop; ( Borsa) liberare azioni, titoli, to pay up shares, stock4 (mecc.) to release, to trip5 (chim.) to liberate6 (inform.) (area, zona) to release.◘ liberarsi v.rifl. o intr.pron. to free oneself; to rid oneself (of s.o., sthg.); to get* rid (of s.o., sthg.); liberare dalla stretta di qlcu., to free oneself from s.o.'s grasp; il prigioniero è riuscito a liberare dalla corda, the prisoner managed to free himself from the rope; la barca si è liberata dall'incaglio, the boat pulled itself free of the obstruction; mi sono liberato di loro, I've got rid of them; liberare da un'abitudine, to free oneself of a habit; liberare da un obbligo, to rid oneself of an obligation; liberare dai propri impegni, to free oneself from one's commitments // ( Borsa) liberare di un pacchetto azionario, to unload a parcel (o block) of shares; (dir.) liberare mediante contratto da una obbligazione, to contract out of an obligation.* * *[libe'rare]1. vt1) (rendere libero: prigioniero) to release, (popolo) to liberate, free2) (sgombrare: passaggio) to clear, (stanza) to vacate3) (produrre: energia) to release2. vr (liberarsi)liberarsi di qn/qc — to get rid of sb/sth
liberarsi dagli impegni — to free o.s. from one's commitments
se riesco a liberarmi per le 5... — if I can manage to be free by 5 o'clock...
3. vip (liberarsi)(stanza) to become vacant, (telefono, posto) to become free* * *[libe'rare] 1.verbo transitivo1) (rendere libero) to free, to liberate, to set* [sb., sth.] free [persona, animale]; to free, to set* [sb.] free, to release, to liberate [detenuto, ostaggio]; to free, to liberate [paese, città, popolo] (da from)liberare qcn. da — to free sb. from [dolore, ossessioni, pregiudizi]; to release sb. from [obbligo, promessa, debito]
2) (lasciare libero) to vacate [ appartamento]liberare la camera prima di mezzogiorno — (in un albergo) check out before noon
3) (sgombrare) to clear [stanza, passaggio, marciapiede] (da of)4) (sbloccare) to release [ingranaggio, meccanismo]; to release, to disentangle [ fune]; to free [braccio, mano]; to clear [ naso]5) (sprigionare) to give* off, out [ossigeno, calore]; chim. fis. to liberate, to release [gas, elettroni]2.verbo pronominale liberarsi1) (rendersi libero) to break* free, to free oneself (da, di from) (anche fig.)- rsi di — to get rid of [rifiuti, auto, ospiti]
3) chim. fis. [ossigeno, calore] to come* out4) (rendersi disponibile) [ appartamento] to become* vacant, to fall* vacant* * *liberare/libe'rare/ [1]1 (rendere libero) to free, to liberate, to set* [sb., sth.] free [persona, animale]; to free, to set* [sb.] free, to release, to liberate [detenuto, ostaggio]; to free, to liberate [paese, città, popolo] (da from); liberare qcn. da to free sb. from [dolore, ossessioni, pregiudizi]; to release sb. from [obbligo, promessa, debito]2 (lasciare libero) to vacate [ appartamento]; liberare la camera prima di mezzogiorno (in un albergo) check out before noon3 (sgombrare) to clear [stanza, passaggio, marciapiede] (da of); liberare la casa dai topi to rid the house of mice4 (sbloccare) to release [ingranaggio, meccanismo]; to release, to disentangle [ fune]; to free [braccio, mano]; to clear [ naso]5 (sprigionare) to give* off, out [ossigeno, calore]; chim. fis. to liberate, to release [gas, elettroni]II liberarsi verbo pronominale1 (rendersi libero) to break* free, to free oneself (da, di from) (anche fig.)2 (sbarazzarsi) - rsi di to get rid of [rifiuti, auto, ospiti]3 chim. fis. [ossigeno, calore] to come* out4 (rendersi disponibile) [ appartamento] to become* vacant, to fall* vacant; cercherò di liberarmi lunedì I'll try and be free on Monday.
См. также в других словарях:
Mechanism — • There is no constant meaning in the history of philosophy for the word Mechanism. Originally, the term meant that cosmological theory which ascribes the motion and changes of the world to some external force Catholic Encyclopedia. Kevin Knight … Catholic encyclopedia
mechanism — mech‧a‧nis‧m [ˈmekənɪzm] noun [countable] a system used to achieve something or deal with a problem: • The increased lending can be done through existing lending mechanisms. • There is a move to introduce free market mechanisms in the airline… … Financial and business terms
Mechanism — may refer to: Mechanism (engineering), rigid bodies connected by joints in order to accomplish a desired force and/or motion transmission Mechanism (biology), explaining how a feature is created Mechanism (philosophy), a theory that all natural… … Wikipedia
Mechanism — Mech an*ism, n. [Cf. F. m[ e]canisme, L. mechanisma. See {Mechanic}.] 1. The arrangement or relation of the parts of a machine; the parts of a machine, taken collectively; the arrangement or relation of the parts of anything as adapted to produce … The Collaborative International Dictionary of English
mechanism — [mek′ə niz΄əm] n. [ModL mechanismus < Gr mēchanē, MACHINE] 1. the working parts or arrangement of parts of a machine; works [the mechanism of a clock] 2. a) a system whose parts work together like those of a machine [the mechanism of the… … English World dictionary
mechanism — [n1] machine, device apparatus, appliance, black box*, components, contrivance, doohickey*, gadget, gears, gimmick, innards, instrument, machinery, motor, structure, system, tool, workings, works; concept 463 mechanism [n2] means, method agency,… … New thesaurus
mechanism — index appliance, contrivance, expedient, facility (instrumentality), forum (medium), instrument ( … Law dictionary
mechanism — 1660s, from Mod.L. mechanismus, from Gk. mekhane machine, instrument (see MACHINE (Cf. machine) (n.)) … Etymology dictionary
mechanism — *machine, machinery, apparatus, engine, motor … New Dictionary of Synonyms
mechanism — ► NOUN 1) a piece of machinery. 2) the way in which something works or is brought about … English terms dictionary
mechanism — noun 1 part of a machine ADJECTIVE ▪ firing, locking, steering, trigger, winding VERB + MECHANISM ▪ activate ▪ This ac … Collocations dictionary