Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(make+a+copy+of)

  • 1 препис

    copy
    transcript (от of)
    правя препис от duplicate, make a copy of
    * * *
    прѐпис,
    м., -и, (два) прѐписа copy; transcript (от of); автентичен \препис юр. estreat; правя \препис от duplicate, make a copy of.
    * * *
    copy; duplicate
    * * *
    1. copy 2. transcript (от of) 3. правя ПРЕПИС от duplicate, make a copy of

    Български-английски речник > препис

  • 2 преснимам

    make/take another pic-ture/photo (graph) of; make a copy of
    * * *
    преснѝмам,
    гл. make/take another picture/photo(graph) of; make a copy of; photocopy.
    * * *
    make/take another pic- ture/photo(graph) of; make a copy of

    Български-английски речник > преснимам

  • 3 копирам

    1. copy, make a copy; transcribe; duplicate
    (снимка) print (off, out)
    2. (имитирам) copy, imitate, ape
    * * *
    копѝрам,
    гл.
    1. copy, make a copy; transcribe; duplicate; ( върху индиго) calk; ( снимка) print (off, out);
    2. ( имитирам) copy, imitate, ape.
    * * *
    calk; copy: You копирам myself. - Ти ме копираш.; imitate
    * * *
    1. (върху индиго) calk 2. (имитирам) copy, imitate, ape 3. (снимка) print (off, out) 4. copy, make a copy;transcribe;duplicate

    Български-английски речник > копирам

  • 4 снемам

    1. take down; fetch down
    (махвам) take off, remove
    снемам шапката си take off o.'s hat. ( за поздрав и) remove o.'s hat
    не снемам шапка keep/leave o.'s hat on
    снемам от пост remove, demote
    снемам пътници от кораб unship/disem-bark passengers
    снемам от дневния ред take off the agenda
    снемамобсада raise a siege
    снемам забрана remove a ban
    снемам ембарго lift an embargo
    снемам всякаква отговорност от себе си decline all responsibility
    2. (фотографирам) photograph, take a photograph/picture/snapshot (of)
    разг snap
    снемам филм make/shoot a film
    снемам на филм film
    снемам се have o.'s picture/photo (graph) taken
    снемам показания take (s.o.'s) evidence
    снемам копие от нещо take/make a copy of s.th.
    снемам план take/make a plan ( на-)
    снемам план/решение transmit a plan/a decision
    * * *
    снѐмам,
    гл.
    1. take down; fetch down; ( демонтирам) dismantle; ( махвам) take off, remove; \снемам всякаква отговорност от себе си decline all responsibility; \снемам ембарго lift an embargo; \снемам забрана remove a ban; \снемам обсада raise a siege; \снемам от дневния ред take off the agenda; \снемам от пост/длъжност depose, remove, demote; \снемам пътници от кораб unship/disembark passengers; \снемам шапката си take off o.’s hat, (за поздрав и пр.) remove o.’s hat;
    2. ( фотографирам) photograph, take a photograph/picture/snapshot (of); разг. snap; \снемам на филм film; \снемам филм make/shoot a film;
    \снемам се have o.’s picture/photo(graph) taken; • \снемам копие от нещо take/make a copy of s.th.; \снемам показания take (s.o.’s) evidence.
    * * *
    take down ; depose {di;`pxuz}; do off ; take off (дреха); raise (за обсада); photograph (фотографирам) (с видеокамера)
    * * *
    1. (демонтирам) dismantle 2. (махвам) take off, remove 3. (фотографирам) photograph, take a photograph/picture/snapshot (of) 4. take down;fetch down 5. СНЕМАМ ce have o.'s picture/photo(graph) taken 6. СНЕМАМ всякаква отговорност от себе си decline all responsibility 7. СНЕМАМ ембарго lift an embargo 8. СНЕМАМ забрана remove a ban 9. СНЕМАМ копие oт нещо take/make a copy of s. th. 10. СНЕМАМ на филм film 11. СНЕМАМ от дневния ред take off the agenda 12. СНЕМАМ от пост remove, demote 13. СНЕМАМ план take/make a plan (на -) 14. СНЕМАМ план/решение transmit a plan/a decision 15. СНЕМАМ показания take (s. o.'s) evidence 16. СНЕМАМ пътници от кораб unship/disem-bark passengers 17. СНЕМАМ филм make/shoot a film 18. СНЕМАМ шапката си take off o.'s hat. (за поздрав и) remove o.'s hat 19. СНЕМАМобсада raise a siege 20. не СНЕМАМ шапка keep/leave o.'s hat on 21. разг snap

    Български-английски речник > снемам

  • 5 преснема

    преснѐма,
    преснѝмам гл. make/take another picture/photo(graph) of; make a copy of; photocopy.

    Български-английски речник > преснема

  • 6 снема

    снѐма,
    снѐмам гл.
    1. take down; fetch down; ( демонтирам) dismantle; ( махвам) take off, remove; \снема всякаква отговорност от себе си decline all responsibility; \снема ембарго lift an embargo; \снема забрана remove a ban; \снема обсада raise a siege; \снема от дневния ред take off the agenda; \снема от пост/длъжност depose, remove, demote; \снема пътници от кораб unship/disembark passengers; \снема шапката си take off o.’s hat, (за поздрав и пр.) remove o.’s hat;
    2. ( фотографирам) photograph, take a photograph/picture/snapshot (of); разг. snap; \снема на филм film; \снема филм make/shoot a film;
    \снема се have o.’s picture/photo(graph) taken; • \снема копие от нещо take/make a copy of s.th.; \снема показания take (s.o.’s) evidence.
    ——————
    снѝмам гл. фот. photograph, take a photo.

    Български-английски речник > снема

  • 7 преписвам

    1. copy (out); transcribe
    преписвам на чисто write out fair/clean, make a clean/fair copy of
    2. (на изпит) copy. crib (от from); cheat
    3. вж. приписвам
    * * *
    препѝсвам,
    гл.
    1. copy (out); transcribe; ( наново) rewrite; (на пишеща машина) retype; \преписвам на чисто write out clean, make a clean copy of;
    2. (на изпит) copy, crib (от from); cheat; ( плагиатствам) plagiarize, crib (from);
    3. юр. ( прехвърлям) transfer, convey.
    * * *
    copy; rewrite: You have to преписвам the letter, you have made some mistakes. - Трябва да препишеш писмото, защото имаш грешки.; cheat (на изпит); plagiarize (плагиатствам)
    * * *
    1. (на изпит) copy. crib (от from);cheat 2. (на пишеща машина) retype 3. (наново) rewrite 4. (плагиатствувам) plagiarize, crib (from) 5. copy (out);transcribe 6. ПРЕПИСВАМ на чисто write out fair/clean, make a clean/fair copy of 7. еж. приписвам

    Български-английски речник > преписвам

  • 8 материал

    1. (вещество) material, stuff
    сурови/строителни/превързочни материали raw/building/dressing materials
    материали и суровини prime and raw materials
    горивно-смазочни материали воен. petrol, oil and lubricants (съкр. POL)
    2. (тъкан) material, stuff, fabric
    работим с материали на клиента customer's own materials made up
    3. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter
    (за набиране и журн.) copy
    слят материал печ. quotation
    добър материал за филм/пиеса good stuff for a film/play
    учебен материал subjects; matter for instruction
    използувам като материал за дописка журн. make copy of
    * * *
    материа̀л,
    м., -и, (два) материа̀ла 1. ( вещество) material, stuff; горивен \материал fuel; горивно-смазочни \материали воен. petrol, oil and lubricants, съкр. POL; дървен \материал timber; \материали и суровини prime and raw materials; покривен \материал roofing; превързочни \материали dressing materials;
    2. ( тъкан) material, stuff, fabric; помощни \материали ( при шиене) findings; работим с \материали на клиента customer’s own materials made up;
    3. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter; (за набиране и журн.) copy; добър \материал за филм/пиеса good stuff for a film/play; използвам като \материал за дописка журн. make copy of; печатни \материали printed matter; слят \материал полигр. quotation; учебен \материал subjects.
    * * *
    matter: printed материал - печатни материали; stuff; material: customer's own материалs made up - работим с материали на клиента
    * * *
    1. (вещество) material, stuff 2. (за изучаване, разискване и пр.) material, matter 3. (за набиране и журн.) copy 4. (тъкан) material, stuff, fabric 5. cyрови/строителни/превързочни МАТЕРИАЛи raw/building/dressing materials 6. МАТЕРИАЛи и суровини prime and raw materials 7. горивен МАТЕРИАЛ fuel 8. горивно-смазочни МАТЕРИАЛи воен. petrol, oil and lubricants (ськр. POL) 9. добър МАТЕРИАЛ за филм/пиеса good stuff for a film/play 10. дървен МАТЕРИАЛ timber 11. използувам като МАТЕРИАЛ за дописка журн. make copy of 12. печатни МАТЕРИАЛи printed matter 13. покривам доста МАТЕРИАЛ cover a lot of ground 14. покривен МАТЕРИАЛ roofing 15. помощни МАТЕРИАЛи (при шиене) findings 16. работим с МАТЕРИАЛи на клиента customer's own materials made up 17. слят МАТЕРИАЛ печ. quotation 18. учебен МАТЕРИАЛ subjects;matter for instruction

    Български-английски речник > материал

  • 9 чисто

    cleanly, neatly etc. вж. чист
    преписвам на чисто make a clean/fair copy, copy clean
    чисто и просто purely and simply, only, nothing less than
    това е чисто и просто чудовищно it is simply monstrous, it is nothing less than monstrous
    чисто бял pure white, lily-white
    чисто външен purely external, прен. perfunctory
    свиря чисто play faultlessly
    на чисто съм с него our relations are quite clear; I have squared (off) my account with him
    да сме на чисто let's keep everything square
    * * *
    чѝсто,
    нареч. cleanly, neatly; преписвам на \чисто make a clean/fair copy, copy clean; свиря \чисто play faultlessly; \чисто бял pure white, lily-white; \чисто външен purely external, прен. perfunctory; \чисто е the coast is clear; \чисто и просто purely and simply, only, nothing less than; • да сме на \чисто let’s keep everything square; на \чисто съм с него our relations are quite clear; I have squared (off) my account with him.
    * * *
    cleanly: чисто and simply - чисто и просто; pure (за цвят): чисто white - чисто бял
    * * *
    1. cleanly, neatly etc. вж. чист 2. ЧИСТО бял pure white, lily-white 3. ЧИСТО външен purely external, прен. perfunctory 4. ЧИСТО и просто purely and simply, only, nothing less than 5. да сме на ЧИСТО let's keep everything square 6. на ЧИСТО съм с него our relations are quite clear;I have squared (off) my account with him 7. преписвам на ЧИСТО make a clean/fair copy, copy clean 8. свиря ЧИСТО play faultlessly 9. това е ЧИСТО и просто чудовищно it is simply monstrous, it is nothing less than monstrous

    Български-английски речник > чисто

  • 10 чист

    1. clean
    (спретнат) neat, tidy, orderly
    разг. natty
    (без петна) stainless, unsoiled; unblemished
    чист въздух clear/clean/pure/fresh air
    на чист въздух in the fresh air
    чиста вода pure/fresh water
    чист екземпляр/ръкопис a clean/fair copy
    чист лист хартия a blank sheet of paper
    чиста работа a neat job
    чисто поле (при писане и пр.) margin
    чиста съвест a clear conscience
    чист съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience
    работата не е чиста there's s.th. fishy about it
    не му е чиста работата there's s.th. fishy about him
    чист глас a clear voice
    чисто лице a fresh face
    2. (без примес) pure, unalloyed, unadulterated; plain, absolute
    чисто злато pure/fine gold
    най чист диамант a diamond of the first water
    чистата истина the literal/simple truth
    чиста лъжа a downright lie, an eighteen carat lie
    чиста вълна pure wool
    чист вълнен плат all-wool cloth
    чист спирт
    3. proof alcohol
    чист българин и пр. a pure-blooded Bulgarian etc.
    на чист български in pure Bulgarian
    4. (за доход, печалба) net, clear
    чиста печалба net (profit)
    имам... лева чиста печалба make a clear... levs
    чиста загуба a dead loss
    чиста заплата a net salary, разг. take-home pay
    6. (истински, същински) mere, pure, sheer, downright
    чиста глупост downright/sheer/arrant/perfect nonsense
    чиста лудост stark madness
    чисто съвпадение mere/pure coincidence; the long arm of coincidence
    вземам нещо за чиста монета take s.th. at its face value, take s.th. in good faith
    не вземам всичко за чиста монета take s.th. with a grain of salt, take s.th. for what it is worth
    чисто изкуство art for art's sake
    чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends
    * * *
    прил.
    1. clean; ( чистоплътен и) cleanly; ( спретнат) neat, tidy, orderly; разг. natty; ( без петна) stainless, unsoiled; unblemished; immaculate, spotless, unspotted; ( без вина) clean (as a whistle); на \чист въздух in the fresh air; работата не е \чиста there’s s.th. fishy about it; \чист въздух clear/clean/pure/fresh air; \чист глас clear voice; \чист екземпляр/ръкопис clean/fair copy; \чист съм sl. have a clean nose; \чист съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience; \чиста вода pure/fresh water; \чиста работа neat job; \чиста съвест clear conscience; \чисто лице fresh face; \чисто поле ( при писане и пр.) margin; \чисто съдебно минало clean criminal record;
    2. ( без примес) pure, unalloyed, unadulterated; plain, absolute; (за метал и пр.) native; на \чист български in pure Bulgarian; най-\чист диамант a diamond of the first water; \чист българин и пр. pure-blooded Bulgarian etc.; \чист вълнен плат all-wool cloth; \чист спирт 100 proof alcohol; \чиста въ̀лна pure wool; \чиста лъжа downright lie, eighteen carat lie; \чистата истина the literal/simple truth; \чисто злато pure/fine gold; \чисто уиски straight whisky;
    3. (за доход, печалба) net, clear; разг. take-home pay; имамлева \чиста печалба make a clear … levs; \чиста загуба dead loss; \чиста печалба net profit;
    4. (за черти на лицето) clean-cut; ( ясно очертан) crisp;
    5. ( истински, същински) mere, pure, sheer, downright; \чиста глупост downright/flat/sheer/arrant/perfect nonsense; \чиста лудост stark madness; \чисто съвпадение mere/pure coincidence; the long arm of coincidence; • вземам нещо за \чиста монета take s.th. at its face value, take s.th. in good faith; не вземам всичко за \чиста монета take s.th. with a grain/pinch of salt, take s.th. for what it is worth; \чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends.
    * * *
    clean ; neat: a чист job - чиста работа; tidy (спретнат); clear: with чист conscience - със чиста съвест; melt (за звук); mere (пренебр.): чист coincidence - чиста случайност; fine ; immaculate ; untarnished ; net {net} (нетен); orderly ; pellucid (без примеси): чист gold - чисто злато; stainless (без петна); sterling ; unspotted {Xnspotid} (без петна); unstained (без петна); unviciated (и за метал); virginal
    * * *
    1. (без петна) stainless, unsoilеd;unblemished 2. (без примес) pure, unalloyed, unadulterated;plain, absolute 3. (за доход, печалба) net, clear 4. (за метал и) native 5. (за черти на лицето) clean-cut 6. (истински, същински) mere, pure, sheer, downright 7. (спретнат) neat, tidy, orderly 8. (чистопльтен и) cleanly 9. (ясно очертан) crisp 10. 3 proof alcohol 11. clean 12. ЧИСТ българин и пp. a pure-blooded Bulgarian etc. 13. ЧИСТ въздух clear/clean/pure/fresh air 14. ЧИСТ вълнен плат all-wool cloth 15. ЧИСТ глас a clear voice 16. ЧИСТ екземпляр/ръкопис a clean/fair copy 17. ЧИСТ лист хартия a blank sheet of paper 18. ЧИСТ спирт 19. ЧИСТ съм пред съвестта си my conscience is clear, I have a clear conscience 20. ЧИСТa вода pure/fresh water 21. ЧИСТa вълна pure wool 22. ЧИСТa загуба a dead loss 23. ЧИСТa лудост stark madness 24. ЧИСТa лъжа a downright lie, an eighteen carat lie 25. ЧИСТa печалба net (profit) 26. ЧИСТa работа a neat job 27. ЧИСТo злато pure/finе gold 28. ЧИСТo изкуство art for art's sake 29. ЧИСТo лице a fresh face 30. ЧИСТo поле (при писане и пр.) margin 31. ЧИСТo съвпадение mere/pure coincidence;the long arm of coincidence 32. ЧИСТа глупост downright/sheer/arrant/ perfect nonsense 33. ЧИСТа заплата a net salary, разг. take-home pay 34. ЧИСТа съвест a clear conscience 35. ЧИСТата истина the literal/ simple truth 36. ЧИСТи сметки, добри приятели short reckonings make long friends 37. вземам нещо за ЧИСТa монета take s.th. at its face value, take s. th. in good faith 38. имам... лева ЧИСТа печалба make a clear... levs 39. на ЧИСТ български in pure Bulgarian 40. на ЧИСТ въздух in the fresh air 41. найЧИСТ диамант а diamond of the first water 42. не вземам всичко заЧИСТа монета take s.th. with a grain of salt, take s. th. for what it is worth 43. не му е ЧИСТа работата there's s.th. fishy about him 44. работата не е ЧИСТа there's s. th. fishy about it 45. разг. natty

    Български-английски речник > чист

  • 11 изваждам

    1. take/bring out; produce
    (издърпвам) extract, pull out
    (измъквам) draw/pull out
    (махвам) remove, take away
    (лук, картофи) raise, lift
    (вода от кладенец и пр.) draw, pump
    (от състав) remove, expel
    (от списък) cancel, strike out
    изваждам език put out o.'s tongue
    изваждам от водата fish/draw out
    изваждам си зъб/сливиците вж. вадя
    изваждам някому очите gouge s.o.'s eyes
    изваждам от гроба disentomb; exhumate
    изваждам с корените root up, uproot
    изваждам потънал кораб salvage a ship
    изваждам петно take out/remove a spot
    2. (от квартира) evict, eject
    разг. kick out
    3. (удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued
    изваждам билет buy a ticket
    изваждам свидетелство have a certificate issued, get/obtain a certificate
    4. мат. subtract, deduct
    изваждам 3 от 7 take 3 from 7
    5. (добивам) extract, obtain
    6. (печеля) make, earn
    изваждам из търпение exasperate
    изваждам на снимка take a picture of
    изваждам копие copy, trace over
    изваждам на показ вж. показ
    изваждам на бял свят bring to light
    изваждам от строя put out of action, disable, eliminate, knock out
    много, неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties
    изваждам някого от калта save s.o. from the gutter
    изваждам душата на някого вж. душа
    * * *
    изва̀ждам,
    гл.
    1. take/bring out; produce; ( издърпвам) extract, pull out; ( измъквам) draw/pull out; fish out; ( махвам) remove, take away; (с остър инструмент) gouge (out) ( лук, картофи) raise, lift; ( револвер) draw (out); ( вода от кладенец и пр.) draw, pump, (от състав) remove, expel; ( при състезание) eliminate; (от списък) cancel, strike out; (от ел. контакт) unplug; ( изпускам) cut out; \изваждам език put out o.’s tongue; \изваждам някому очите gouge s.o.’s eyes; \изваждам око gouge out an eye; \изваждам от водата fish/draw out; \изваждам от гроба disentomb; exhume; \изваждам петно take out/remove a spot; \изваждам потънал кораб salvage a ship; \изваждам с корените root up, uproot;
    2. (от квартира) evict, eject; разг. kick/turn out; (от владение) oust;
    3. ( удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued;
    4. мат. subtract, deduct; \изваждам 0 от 50 take 0 from 50;
    5. ( добивам) extract, obtain;
    6. ( печеля) make, earn; • \изваждам душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; \изваждам из търпение exasperate; \изваждам копие copy, trace over; \изваждам на бял свят bring to light; ferret (s.th.) out; \изваждам някого от дупката му smoke/ferret (s.o.) out; \изваждам някого от калта save s.o. from the gutter; \изваждам от строя put out of action, disable, eliminate, knock out; много неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties.
    * * *
    bring ou; draw: изваждам out of the water - изваждам от водата; extract; fetch; get out; have out; oust; pick; produce; subtract (матем.): изваждам 20 from 50
    * * *
    1. (вода от кладенец и пр.) draw, pump 2. (добивам) extract, obtain 3. (издърпвам) extract, pull out 4. (измъквам) draw/pull out 5. (изпускам) cut out 6. (лук, картофи) raise, lift 7. (махвам) remove, take away 8. (от владение) oust 9. (от квартира) evict, eject 10. (от списък) cancel, strike out 11. (от състав) remove, expel 12. (печеля) make, earn 13. (при състезание) eliminate 14. (револвер) draw (out) 15. (удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued 16. 5 от 17. 6 take 18. 7 from 19. 8; 20. take/bring out;produce 21. ИЗВАЖДАМ 22. ИЗВАЖДАМ билет buy a ticket 23. ИЗВАЖДАМ душата на някого вж. душа 24. ИЗВАЖДАМ език put out o.'s tongue 25. ИЗВАЖДАМ из търпение exasperate 26. ИЗВАЖДАМ копие copy, trace over 27. ИЗВАЖДАМ на бял свят bring to light 28. ИЗВАЖДАМ на показ вж. показ 29. ИЗВАЖДАМ на снимка take a picture of 30. ИЗВАЖДАМ някого от калта save s.o. from the gutter 31. ИЗВАЖДАМ някому очите gouge s.o.'s eyes 32. ИЗВАЖДАМ от водата fish/draw out 33. ИЗВАЖДАМ от гроба disentomb;exhumate 34. ИЗВАЖДАМ от строя put out of action, disable, eliminate, knock out 35. ИЗВАЖДАМ петно take out/remove a spot 36. ИЗВАЖДАМ потънал кораб salvage a ship 37. ИЗВАЖДАМ с корените root up, uproot 38. ИЗВАЖДАМ свидетелство have a certificate issued, get/obtain a certificate 39. ИЗВАЖДАМ си зъб/сливиците вж. вадя 40. мат. subtract, deduct 41. много, неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties 42. разг. kick out

    Български-английски речник > изваждам

  • 12 препиша

    вж. преписвам
    * * *
    препѝша,
    препѝсвам гл.
    1. copy (out); transcribe; ( наново) rewrite; (на пишеща машина) retype; \препиша на чисто write out clean, make a clean copy of;
    2. (на изпит) copy, crib (от from); cheat; ( плагиатствам) plagiarize, crib (from);
    3. юр. ( прехвърлям) transfer, convey.
    * * *
    вж. преписвам

    Български-английски речник > препиша

  • 13 извадя

    изва̀дя,
    изва̀ждам гл.
    1. take/bring out; produce; ( издърпвам) extract, pull out; ( измъквам) draw/pull out; fish out; ( махвам) remove, take away; (с остър инструмент) gouge (out) ( лук, картофи) raise, lift; ( револвер) draw (out); ( вода от кладенец и пр.) draw, pump, (от състав) remove, expel; ( при състезание) eliminate; (от списък) cancel, strike out; (от ел. контакт) unplug; ( изпускам) cut out; \извадя език put out o.’s tongue; \извадя някому очите gouge s.o.’s eyes; \извадя око gouge out an eye; \извадя от водата fish/draw out; \извадя от гроба disentomb; exhume; \извадя петно take out/remove a spot; \извадя потънал кораб salvage a ship; \извадя с корените root up, uproot;
    2. (от квартира) evict, eject; разг. kick/turn out; (от владение) oust;
    3. ( удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued;
    4. мат. subtract, deduct; \извадя 0 от 50 take 0 from 50;
    5. ( добивам) extract, obtain;
    6. ( печеля) make, earn; • \извадя душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; \извадя из търпение exasperate; \извадя копие copy, trace over; \извадя на бял свят bring to light; ferret (s.th.) out; \извадя някого от дупката му smoke/ferret (s.o.) out; \извадя някого от калта save s.o. from the gutter; \извадя от строя put out of action, disable, eliminate, knock out; много неприятелски войници бяха извадени от строя the enemy suffered many/heavy casualties.

    Български-английски речник > извадя

См. также в других словарях:

  • make a copy of — duplicate, create a copy of …   English contemporary dictionary

  • copy — [käp′ē] n. pl. copies [ME copie, abundance, full transcript < OFr < ML copia, copious transcript < L copia, plenty: see COPIOUS] 1. a thing made just like another; imitation of an original; full reproduction or transcription 2. Now Rare… …   English World dictionary

  • Copy Control Information — (or CCI) is a two byte flag included in digital television streams that allows content owners to specify how content can be duplicated. Originally defined as part of the 5C copy protection specification devised by DTCP working group back in 1998 …   Wikipedia

  • Copy — Cop y, v. t. [imp. & p. p. {Copied}; p. pr. & vb. n. {Copying}.] [Cf. F. copir, fr. LL. copiare. See {Copy}, n.] 1. To make a copy or copies of; to write; print, engrave, or paint after an original; to duplicate; to reproduce; to transcribe; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Copy — Cop y, v. i. 1. To make a copy or copies; to imitate. [1913 Webster] 2. To yield a duplicate or transcript; as, the letter did not copy well. [1913 Webster] Some . . . never fail, when they copy, to follow the bad as well as the good things.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • copy and paste — ► IT to make a copy of something on a computer screen and put it in a different place in a document or in a new document, file, or directory: »Copy and paste the text from the box into a word processor document. Main Entry: ↑copy …   Financial and business terms

  • copy — ► NOUN (pl. copies) 1) a thing made to be similar or identical to another. 2) a single specimen of a particular book, record, etc. 3) matter to be printed. 4) material for a newspaper or magazine article. ► VERB (copies, copied …   English terms dictionary

  • copy — I UK [ˈkɒpɪ] / US [ˈkɑpɪ] noun Word forms copy : singular copy plural copies *** 1) [countable] a document, computer file etc that is exactly like the original one copy of: Please enclose a copy of your birth certificate. Keep back up copies of… …   English dictionary

  • copy — ▪ I. copy cop‧y 1 [ˈkɒpi ǁ ˈkɑːpi] noun copies PLURALFORM 1. [countable] one of many documents, books, magazines, computer software packages etc that are all exactly the same: • We are offering a free copy of Windows98 with all new PCs. • The… …   Financial and business terms

  • copy — cop|y1 [ kapi ] noun *** 1. ) count a document, computer file, etc. that is exactly like the original one: copy of: Please enclose a copy of your birth certificate. Keep back up copies of all your Word files. make a copy (of something): I made… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • copy — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 document/work of art ADJECTIVE ▪ accurate, faithful, good ▪ cheap, crude, poor ▪ It was not the original painting, but a crude copy …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»