-
1 celui
celui, -celle, -ceux, celles1 (suivi de de, que, qui) El, la, los, las2 (suivi de dont, avec, pour, etc.) Aquel, aquella, aquellos, aquellas -
2 en
Ien1 (lieu, temps, manière, moyen, spécialité, état, situation) En2 (lieu, en indiquant déplacement) A3 (matière, tenue) De4 (avant un terme ayant fonction d'attribut) Como5 (avant un nom à sens abstrait) Con6 (précédant un participe présent) Al7 Sans traduction dans le sens de gérondif: en travaillant, trabajandoIIen1 (souvent sans traduction) De él, de ella, de ellos, de ellas, de ello: que pensez-vous de cet accident?, ne m'en parlez pas, ¿qué piensa usted de ese accidente?; no me hable de ello2 Comme partitif ne se traduit pas ou se traduit par: lo, la, los, las, ou bien par une expression de nombre ou de quantité; as-tu des crayons?, j'en ai, ¿tienes lápices?; tengo ou tengo algunos3 Sobre ello por ello4C'en est assez, ya es bastante; c'en est fait, se acabó; s'en aller, marcharse; s'en prendre à quelqu'un, tomarla con alguien5 (souvent sans traduction) De allí, de ahí: j'en viens, de allí vengo -
3 le
-
4 antipodes
estar en los (las) antípodasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > antipodes
-
5 (les) bouchons du week-end
los atascos (tapones, embotellamientos, las retenciones) del fin de semanaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) bouchons du week-end
-
6 (les) fluctuations du marché
las fluctuaciones o los altibajos del mercadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) fluctuations du marché
-
7 (les) grands esprits
las mentalidades o los seres superioresDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) grands esprits
-
8 (les) hautes instances
los altos estamentos, las instancias dirigentesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) hautes instances
-
9 à
1 A a) complément indirect: j'écris à mon père, escribo a mi padre; b) direction lieu: aller à Paris, ir a París; c) temps: recevoir de 3 à 4 heures, recibir de las tres a las cuatro; d) destination: donner de l'argent aux pauvres, dar dinero a los pobres; e) moyen instrument: taper à la machine, escribir a máquina; f) manière: à la nage, a nado; acheter à crédit, comprar a crédito; g) complément d'un verbe: manquer à sa parole, faltar a su palabra2 Con a) moyen: pêcher à la ligne, pescar con caña; b) combinaison mélange: café au lait, café con leche; lapin aux pommes de terre, conejo con patatas3 De a) appartenance: ce livre est à Jean, este libro es de Juan; b) destination: tasse à thé, taza de té; c) prix: un timbre à un franc, un sello de un franco4 (situation) En: être à Barcelone, estar en Barcelona5 (aboutissement) Hasta: il court à perdre haleine, corre hasta perder el aliento6 (destination) Para: bon à manger, bueno para comer7 Por a) époque approximative: à la Saint Jean, por San Juan; b) distribution: vendre à la douzaine, vender por docenas; cent km à l'heure, cien km por hora; c) destination: tout est à faire, todo está por hacer8 Parfois: à, ne se traduit pas; un ami à moi, un amigo mío; continuer à lire, seguir leyendo -
10 vôtre
1 (avec tutoiement) Vuestro, vuestra (avec vouvoiement) suyo, suya: mon livre et le vôtre (tutoiement) mi libro y el vuestro; (vouvoiement) el suyo2 Lo vuestro, lo suyo: vous y mettez du vôtre, usted pondrá algo de su parte3 Les vôtres, los vuestros; las vuestras, los suyos, las suyasVous en faites des vôtres, usted hace de las suyas -
11 lequel
1 El cual la cual pluriel: lesquels, lesquelles, los cuales; las cuales2 Cuál: laquelle prenez-vous?, ¿cuál toma usted?; lesquels voulez-vous?, ¿cuáles quiere usted?3 Con las prep: à, y; de, forma los compuestos; auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles. -
12 échoir
1 Tocar caer corresponder2 (un délai) Vencer, CONJUGAISON IRRÉGULIER Úsase sólo en las formas siguientes, INDICATIF Pres: il échoit, ils échoient., Pret; indef: il échut, ils échutent., Fut; Imperf, il échoira, ils échoiront., POTENTIEL il échoirait, ils échoiraient., SUBJONCTIF Pres: qu'il échoie., Imperf; qu'il échût., PARTICIPE A échéant., PARTICIPE PASSIF échu, échue, y en las terceras pers; de los tiempos compuestos, Auxiliar, ÊTRE -
13 lieu
substantif masculin → inflexiones1 Lugar: un lieu sûr, un lugar segurolieu commun, lugar común; tópico: sans feu ni lieu, sin causa ni hogar; il y a lieu de, conviene; tenir lieu de, servir de; hacer las veces de: vider les lieux, desocupar el local2 En haut lieu, en las altas esferas3 Au lieu de, en lugar de4 Au lieu que, mientras que5 Lugares: les Lieux saints, los Santos Lugares; lieux d'aisances, retrete -
14 rentrer
1 (entrer de nouveau) Volver a entrar2 (revenir) Volver, regresar3 (élèves) Reanudar las clases4 (un tribunal) Reanudar las sesiones5 (s'emboîter) Encajar, entrar6 (être compris dans) Entrar7 Recobrar recuperarse: rentrer dans ses droits, recuperar los derechos8 Meter hacia dentro9 Guardar poner al abrigo10 (refouler) Reprimir -
15 serrer
1 Apretar estrechar cerrar: serrer les dents, apretar los dientesfiguré serrer quelqu'un de près, acosar a uno; serrer la vis à quelqu'un, apretar las clavijas a alguien2 (la main) Dar (embrasser) estrechar3 Oprimir: cela me serre le cœur, esto me oprime el corazón4 Cerrar estrechar: serrer les rangs, apretar las filas5 (vêtement) Estar estrecho, cha, apretar: ces chaussures me serrent, me aprietan estos zapatos6 Ceñirse pegarse: serrez à droite, cíñase a la derecha7 Estrecharse, apretarse -
16 compte
darle (a alguien) todas en el mismo carrillohacer las cuentas del Gran Capitán.Remarque: "Ce grand capitaine, Gonzalo Fernández de Córdoba, s'illustra pendant les guerres d'Italie que menèrent les Rois catholiques. Invité à rendre des comptes à propos des sommes engagées, la légende raconte qu'il les justifia avec orgueil en utilisant des arguments de ce genre: 200736 ducados y siete reales a frailes, monjas y pobres para que rogasen a Dios por la prosperidad de las armas españolas, 160000 ducados en poner y renovar campanas destruidas por el uso continuo de repicar todos los días por nuevas victorias ¼ " (Citation empruntée à H. Ayala, Expressions populaires espagnoles commentées, p.42).cuentas claras, amistades largasajustar sus cuentas con¼dar mala cuenta de alguientrabajar por cuenta propiaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > compte
-
17 tirer
pegarse un tiro( équivalent)echar a dedos." Echar algo a dedos: sortearlo adivinando el número de dedos que sacan los contendientes " (M. Seco, Diccionario fraseológico del español actual).disparar contra la espaldatirar a degüello(WC)tirar de la cadenaarrimar el ascua a su sardina / barrer para dentroechar las cartas / leer las cartastirer un chèque sur..) ( un compte)extender un cheque contra¼(une cuenta)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tirer
-
18 aller
I1 Ir: aller à pied, en voiture, ir a pie; en coche: nous irons en Italie, iremos a Italia; je vais sortir (toujours a devant l'inf.) voy a saliraller sur ses cinquante ans, ir para los cincuenta años; cela va de soi, esto cae de su peso2 Estar: le malade va mieux, el enfermo está mejor3 Sentar: ce costume lui va bien, este traje le sienta bien4 Convenir interesar: ça me va, esto me conviene5 Y aller, ir; tratarse de: il y va de notre vie, se trata de nuestra vidafiguré Ne pas y aller par quatre chemins, no andarse por las ramas6 Y aller fort, exagerar7 S'en aller, irse; marcharse8 Allons!, allez!, ¡vamos!; ¡vaya!Ça va!, ça va comme ça!, ¡basta!; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont., Imperf; j'allais, etc; Pret, indef: j'allai, etc; Fut, imperf, j'irai, tu iras, il ira, nous irons, vous irez, ils iront., POTENTIEL j'irais, tu irais, il irait, nous irions, vous iriez, ils iraient., IMPERSONNEL va, allons, allez., SUBJONCTIF Pres: que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent, Imperf; que j'allasse, qu'il allât, etc; PARTICIPE ACTIF allant., PARTICIPE P allé, ée., OBSERVATION En imperativo se dice: vas-y, y no; va-y., Se conjuga con el auxiliar; être.IIsubstantif masculin → inflexiones1 Ida substantif féminin2 Au pis aller, en el peor de los casos. -
19 affaire
substantif féminin → inflexiones1 Ocupación quehacer substantif masculin (chose à faire) aller à ses affaires, ir a sus ocupacionesC'est mon affaire, es cuenta mía; cela fait mon affaire, esto me conviene2 familier Faire son affaire à quelqu'un (le tuer) ajustarle las cuentas a alguien3 Asunto substantif masculin cuestiónUne affaire d'honneur, un lance de honor; un duelo: se tirer d'affaire, salir de un mal paso4 DROIT Proceso substantif masculin5 Caso substantif masculin: l'affaire Dreyfus, el caso Dreyfus6 Negocio substantif masculinAchète-le, c'est une affaire, cómpralo; es una ganga: faire affaire avec quelqu'un, tratar; negociar con alguien7 Avoir affaire à, habérselas con8 Asuntos substantif masculin: les affaires d'État, los asuntos de Estado9 Negocios substantif masculin: un homme d'affaires, un hombre de negocios10 Cosas trastos substantif masculin -
20 battre
1 Pegar golpear batir2 Sacudir: battre un tapis, sacudir una alfombra3 (les œufs) Revolver, batir4 (le lait) Mazar5 (les cartes) Barajar6 (vaincre) Batir, derrotar, vencer7 Recorrer batir: battre la forêt, recorrer el bosque8 Golpear: battre la semelle, golpear el suelo con los pies para calentarlos9 Tocar: battre le tambour, tocar el tambor10 Azotar golpear: le vent bat les branches, el viento azota las ramas11 AGRICULTURE (le blé) Trillar12 (les arbres) Varear13 MARINE battre pavillon, navegar bajo un pabellón14 MÉTALLURGIE Batir: battre le fer, batir el hierro15 MUSIQUE battre la mesure, llevar el compás16 SPORTS battre un record, batir un récord17 Chocar, golpear: une porte qui bat, una puerta que golpeabattre des ailes (les oiseaux) aletear; battre des mains, palmotear; tocar palmas, aplaudir18 (le tambour) Sonar, redoblar19 (le cœur) Latir (le pouls) tener pulsaciones20 MILITAIRE battre en retraite, batirse en retirada21 Batirse, pelear, pegarse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent., Imperf; je battais, etc; Pret, indef: je battis, etc; Fut, imperf: je battrai, etc; POTENTIEL je battrais, etc; IMPERSONNEL bats, battons, battez., SUBJONCTIF Pres: que je batte, etc; Imperf: que je battisse, etc; PARTICIPE ACTIFbattant., PARTICIPE PASSIF battu, ue
См. также в других словарях:
Las Pedroñeras — Bandera … Wikipedia Español
Los Sims: Magia potagia — Saltar a navegación, búsqueda Los Sims: Magia Potagia Desarrolladora(s) Maxis Distribuidora(s) Electronic Arts (EA Games) Fecha(s) de lanzamiento … Wikipedia Español
Las Vegas Wranglers — Los Las Vegas Wranglers son un equipo de hockey sobre hielo de la ECHL. Comenzaron en 2003. Los Wranglers juegan en el Orleans Arena de Las Vegas, Estados Unidos. Categorías: Las VegasNevadaDeporte en Las Vegas … Wikipedia Español
de los/las que entran pocos/as en quintal — Se emplea esta expresión para enfatizar la calidad, gran tamaño, abundancia o intensidad de algo. Un quintal métrico son cien kilogramos; evidentemente, si en un quintal entra poco de algo, ese ha de ser de considerable tamaño … Diccionario de dichos y refranes
Los Sims: magia potagia — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Las Fargas Castellarnau — Saltar a navegación, búsqueda LAS FARGAS CASTELLARNAU (1665 1872) El archivo particular de la Casa Castellarnau de Tarragona (ACT), propiedad de Ferran Carles de Castellarnau Cardona, actualmente depositado en el Archivo Histórico de la ciudad,… … Wikipedia Español
Los 40 Principales — Saltar a navegación, búsqueda 40 Principales Área de radiodifusión España Ando … Wikipedia Español
Los Colonos de Catán — Los Colonos de Catán/Los descubridores de Catán Diseñado por Klaus Teuber Editorial … Wikipedia Español
Las Encartaciones — Comarca de España … Wikipedia Español
Las Bruscas — fue el principal campo de detención de prisioneros «realistas» (españoles) en el territorio de las Provincias Unidas del Río de la Plata. Establecido en 1817 cerca de la actual ciudad de Dolores (provincia de Buenos Aires), llegó a albergar a… … Wikipedia Español
Los perros hambrientos — Autor Ciro Alegría Género … Wikipedia Español