-
1 Kamerad
m (Kameradin f) товарищ (a. f) -
2 прошу пощады!
General subject: kamerad -
3 сдаваться
1) General subject: accede, capitulate, give in, ground arms, hang out the white flag, hang show the white flag, haul down one's flag, hoist the white flag, knock under, lower colours, lower one's colours, render oneself, rent (в аренду), say kamerad, seem (казаться: it seems that... кажется, что), show the white flag, strike, strike colours, strike flag, strike one's colours, surrender, throw down arms, throw down one's arms, throw up one's cards, wave the white flag, weaken, yield, yield up, deliver oneself, give way, haul down flag, lower flag, throw up cards, through in a towel, throw in a towel2) Naval: lower flag, strike the flag3) Colloquial: weaken (на уговоры, просьбы и т.п.)4) Obsolete: render5) Military: capitulate (напр. в плен), hand over, lay down arms7) Business: give oneself up, give up8) Makarov: cave in, climb down, deliver keys -
4 сдаюсь!
1) General subject: I give in!, I give up!, (я) I surrender!2) Military: kamerad3) Diplomatic term: I'll bite, It beats me!4) Jargon: I'll buy it! -
5 товарищ
1) General subject: Comrade (перед фамилией), assistant, associate, bedfellow, bedmate, ("рифмованный слэнг" кокни, china plate = mate) china, coachfellow, colleague, companion, companion in arms, compeer, comrade, fellow, fere, frater, friend, help-mate, helpmate, helpmeet, limited partner (коммандитное товарищество = товарищество на вере), marrow, mate, partner (по делу, работе; with), playfellow, yokefellow (по работе), yokemate (по работе), hearty, side-kick4) American: pard5) Latin: collega6) Jocular: yoke-fellow (по работе)7) German: Kamerad9) South African slang: kerel10) Advertising: counterpart (по занятию)11) leg.N.P. copartner -
6 Человек человеку-друг, товарищ и брат
ngener. Der Mensch ist des Menschen Freund, Kamerad und BruderУниверсальный русско-немецкий словарь > Человек человеку-друг, товарищ и брат
-
7 браток
-
8 приятель
n1) gener. Bruder, Brüder, Freund, Kamerad, Maat, Konfident2) colloq. Spezi (Gebrauch: süddeutsch, österreichisch umgangssprachlich, seltener: schweizerisch umgangssprachlich), Spezl (Gebrauch: süddeutsch, österreichisch umgangssprachlich, seltener: schweizerisch umgangssprachlich), Alter (дружеское обращение-распространено в молодёжной среде)3) avunc. Kollege (как обращение)4) low.germ. Macker -
9 товарищ
n1) gener. Beiarbeiter (по работе), Freund, Genosse (б.ч. о члене марксистской партии), Genoß (б.ч. о члене марксистской партии), Kameradin (о женщине), Kollege, Kollegin (о женщине), Kommilitone (по университету), Kommilitonin (о женщине; по университету), Parteifreund (обращение, принятое внутри ЛДПГ и НДПГ), Parteifreundint (обращение, принятое внутри ЛДПГ и НДПГ), Sodale, Zeitgenosse, Geselle (по работе), Kamerad (по армии, по фронту), Parteifreund (обращение в некоторых партиях), Sportfreund (обращение друг к другу в спортивных кругах), Genosse (о члене марксистской партии), Genossin (о женщине - члене марксистской партии), Genossin (о женщине, б.ч. о члене марксистской партии), Maat2) colloq. Gespan3) fr. Aide (уст.; заместитель)4) book. Gefährte, Gefährtin5) law. Genossenschafter, Genösse, Gesellschafter, Kompagnon, Mitinhaber (einer Firma), Partner, Teilhaber, geschäftspartner6) econ. Sozius8) student.lang. Kommilitone (по учёбе в высшем учебном заведении)9) low.germ. Macker, Makker -
10 Человек человеку - друг, товарищ и брат
(один из принципов так называемого Морального кодекса строителей коммунизма, провозглашённого в Программе КПСС, принятой на XXII съезде в 1961 г.) Der Mensch ist des Menschen Freund, Kamerad und Bruder (eines der Prinzipien im sogenannten Sittenkodex der Erbauer des Kommunismus, enthalten in dem 1961 beschlossenen Parteiprogramm der KPdSU).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Человек человеку - друг, товарищ и брат
-
11 на вкус на цвет товарища нет
Syn.: кто лю́бит попа́, кто попадью́, кто попо́ву до́чку W: für Geschmack und Färbe findet sich kein Kamerad; Ä: über den Geschmack läßt sich nicht streiten (vgl. lat De gustibus non est disputandum)Русско-Немецкий словарь идиом > на вкус на цвет товарища нет
-
12 Тип II: слабое склонение
Typ II: schwache Deklination / n- DeklinationЕго особенность: окончание -en или -n во всех падежах, кроме номинатива.Во множественном числе никогда не бывает умлаута.N der Artist der Student der Junge der Hase der HerrG des Artisten des Studenten des Jungen des Hasen des HerrnD dem Artisten dem Studenten dem Jungen dem Hasen dem HerrnA den Artisten den Studenten den Jungen den Hasen den HerrnК данному склонению относятся только существительные мужского рода. Они почти всегда обозначают людей или животных. По слабому типу склоняются:1. Некоторые односложные существительные, оканчивающиеся на согласный (звук):der Bär медведь, der Christ христианин, der Fürst князь, der Fink зяблик, der Graf граф, der Held герой, der Herr господин, der Hirt пастух (устаревает, сегодня чаще der Hirte), der Lump негодяй, der Mensch человек, der Mohr мавр, der Narr дурак, дурачок, глупец, чудак, шут, der Tor глупец (высок.), дурак, der Prinz принц, der Schelm шельма, der Zar царь2. Некоторые многосложные слова:der Bauer крестьянин, der Rebell мятежник, der Tatar татарин, der Ungar венгр, der Vorfahr предок* лица мужского пола *der Gefährte спутник, соратникder Insasse пассажир; заключённыйder Junge мальчик; юношаder Knabe мальчик,der Laie неспециалист, дилетантder Lotse лоцман,der Zeuge свидетель и др.* национальности *der Vietnamese вьетнамец и др.* животные *4. Слова иностранного происхождения (мужского рода, чаще одушевлённые) с суффиксами -and, -ant, -ast, -at, -ent, -et, -ist, -loge, -om, -oph, -ot (см. 1.2.2, с. 48 – 49):- andder Diplomand дипломник, der Habilitand докторант, der Doktorand аспирант, докторант, der Informand информируемый, der Proband испытуемый, der Konfirmand конфирманд и др.- antder Aspirant кандидат, претендент, der Adjutant адъютант, der Demonstrant демонстрант, der Diamant алмаз, der Elefant слон, der Emigrant эмигрант, der Fabrikant фабрикант, der Garant гарант, der Informant информатор, der Konsonant согласный, der Lieferant поставщик, der Musikant музыкант, der Passant прохожий, der Praktikant практикант, der Spekulant спекулянт и др.Но: der Leutnant лейтенант – des Leutnants- astder Dynast монарх, der Fantast/Phantast фантаст, der Gymnasiast гимназист-atder Akrobat акробат, der Advokat адвокат, der Adressat адресат, der Automat автомат, der Bürokrat бюрократ, der Demokrat демократ, der Diplomat дипломат, der Kandidat кандидат, der Pirat пират, der Soldat солдат и др.Но: der Apparat аппарат – des Apparats- entder Abiturient выпускник школы (ФРГ); поступающий в вуз (РБ, РФ), der Absolvent выпускник, der Abonnent абонент, der Agent агент, der Dozent доцент, der Dirigent дирижёр, der Interessent заинтересованное лицо, der Konkurrent конкурент, der Patient пациент, der Präsident президент, der Referent референт, der Produzent производитель, der Student студент и др.Но: der Kontinent – des Kontinents континента-etder Asket аскет, der Ästhet эстет, der Athlet атлет, der Planet планета, der Poet поэт, der Prophet пророк и др.- istder Aktivist активист, der Alpinist альпинист, der Artist артист, der Christ христианин, der Gitarrist гитарист, der Jurist юрист, der Journalist журналист, der Idealist идеалист, der Kommunist коммунист, der Komponist композитор, der Kapitalist капиталист, der Realist реалист, der Optimist оптимист, der Pessimist пессимист, der Polizist полицейский, der Pianist пианист, der Sozialist социалист, der Spezialist специалист, der Statist статист, der Terrorist террорист, der Tourist турист, der Utopist утопист и др.- logeder Anästhesiologe анестезиолог, der Archäologe археолог, der Biologe биолог, der Dermatologe дерматолог, der Geologe геолог, der Gynäkologe гинеколог, der Meteorologe метеоролог, der Onkologe онколог, der Pädagoge педагог, der Psychologe психолог, der Soziologe социолог, der Theologe теолог, der Urologe уролог и др.-omder Agronom агроном, der Astronom астроном, der Ökonom экономист- oph-otder Idiot идиот, der Patriot патриот, der Pilot пилота также иностранные слова:der Architekt архитектор, der Barbar варвар, der Stenograph/der Stenograf стенограф, der Fotograf фотограф, der Seismograph / der Seismograf сейсмограф, der Monarch монарх, der Chirurg хирург, der Kadett кадет, der Kamerad товарищ, приятель (по школе); товарищ (по армии, фронту), der Kalif калиф, der Katholik католик, der Leopard леопард, der Satellit спутник, der Bandit бандит, der Favorit фаворит, der Titan титан, der Tyrann тиран, der Vagabund бродяга, der Vasall вассал5. К слабому склонению кроме одушевлённых существительных мужского рода относятся и некоторые неодушевлённые:der Automat автомат, der Brilliant бриллиант, der Diamant алмаз, der Foliant фолиант, der Komet комета, der Konsonant согласный (звук), der Obelisk обелиск, der Paragraph / der Paragraf параграф, der Planet планета, der Quotient частное, der Satellit спутник, сателлит, der Seismograph/der Seismograf сейсмограф, der Telegraf телеграф6. По сильному или слабому типу могут склоняться:der Ahn - предок - des Ahn(e)s/des Ahnen – die Ahnen,der Bauer - крестьянин – des Bauern/(редко) des Bauers – die Bauern,der Granat - гранат – des Granat(e)s/(австр.) des Granaten - die Granate/die Granaten,der Kakerlak - таракан – des Kakerlaks/des Kakerlaken – die Kakerlaken,der Magnet - магнит – des Magnet(e)s/(реже) des Magneten – die Magnete/(реже) Magneten,der Nachbar - сосед – des Nachbarn/(редко) des Nachbars – die Nachbarn,der Oberst - полковник – des Obersten/des Obersts - die Obersten/(реже) Oberste,der Partisan - партизан – des Partisans/des Partisanen – die Partisanen,der Pfau - павлин – des Pfau(e)s/(рег.) des Pfauen – die Pfaue/die Pfauen,der Spatz - воробей – des Spatzen/des Spatzes – die SpatzenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип II: слабое склонение
-
13 Образование существительных женского рода
Существительные, образованные при помощи суффикса -e от глаголов, обычно обозначают:• результат действия или состояние:fragen спрашивать - die Frage вопросruhen покоиться - die Ruhe покой• название предметов:leuchten светить - die Leuchte лампаpfeifen свистеть - die Pfeife свисток, трубка (курительная)• название качеств или свойств (существительные образуются от прилагательных, при этом гласные a, o, u получают умлаут):breit широкий - die Breite широтаrot красный - die Röte краснота, румянецТакже: die Güte доброта, die Höhe высота, die Kürze краткость, die Länge длина, die Schwäche слабость, die Tiefe глубина, die Wärme теплота, die Weite дальУ существительных, образованных от сильных глаголов, часто меняется корневая гласная:При помощи суффикса -ei образуются существительные от глаголов со значением действия или занятия (в том числе в неодобрительном значении), названия учреждений:laufen бегать - die Lauferei беготняmalen рисовать - die Malerei живописьТакже: die Raucherei(постоянное) курение, die Rederei пустые разговорыСуществительные с суффиксами -ei могут обозначать названия места и помещений:die Bäckerei пекарня, булочная, die Gärtnerei садовое хозяйствоСуффикс -ei служит для образования существительных от основ существительных. Такие существительные обозначают свойства или качества (с оттенком пренебрежения):der Barbar варвар - die Barbarei варварствоder Streber карьерист - die Streberei карьеризмСуществительные женского рода при помощи суффикса -in образуются от существительных мужского рода, имеющих суффикс -er, -е. Образованные таким образом существительные обозначают чаще всего род деятельности или национальность:der Lehrer учитель - die Lehrerin учительницаder Bote почтальон, курьер - die Botin женщина-почтальонder Pole поляк - die Polin полькаСуффикс - heit служит для образования существительных от прилагательных и причастий:beliebt популярный - die Beliebheit популярностьfrei свободный - die Freiheit свободаТакже: die Dummheit глупость, die Klugheit ум, die Schönheit красотаСуффикс - keit служит для образования существительных от прилагательных чаще с суффиксами -lich, -ig, -bar, -sam:ehrlich честный - die Ehrlichkeit честностьkostbar драгоценный - die Kostbarkeit драгоценностьТакже: die Notwendigkeit необходимость, die Seltsamkeit странностьСуффикс - igkeit (вариант суффикса - keit) служит для образования существительных чаще от прилагательных с суффиксами -los, -haft:nutzlos бесполезный - die Nutzlosigkeit бесполезностьwahrhaft правдивый - die Wahrhaftigkeit правдивостьgenau точный - die Genauigkeit точностьmüde усталый - die Müdigkeit усталостьСуффикс - schaft служит для образования существительных от основ существительных, прилагательных, иногда глаголов. Он придает существительным:• значение собирательности, в том числе по виду деятельности людей:bekannt знакомый - die Bekanntschaft знакомствоgemein общий - die Gemeinschaft общностьder Lehrer учитель - die Lehrerschaft учителя, преподавательский составТакже: die Ärzteschaft врачи, врачебный персонал, die Bruderschaft братство, die Gesellschaft общество, die Mannschaft команда, die Mutterschaft материнство, die Staatsbürgerschaft гражданство, die Wirtschaft экономика• значение состояния:der Feind враг - die Feindschaft враждаder Freund друг - die Freundschaft дружбаТакже: der Kamerad - die Kameradschaft товарищество, дружба, товарищеские отношения, фронтовое (армейское) товариществоПри помощи суффикса - schaft могут образовываться существительные:• от основ некоторых глаголов / партиципа II:meistern овладеть - die Meisterschaft мастерствоerrungen (партицип II) erringen добиваться - die Errungenschaft достижение, завоеваниеТакже: die Leidenschaft страсть, пристрастие, увлечение, die Wissenschaft наука• от прилагательных:• от существительных (неодушевлённых):das Land страна - die Landschaft ландшафт, пейзажder Ort населённый пункт - die Ortschaft (чаще) маленький населённый пунктПри помощи суффикса - ung существительные образуются чаще от глагольной основы. Они обозначают обычно действие, процесс или предметы:benutzen использовать - die Benutzung использованиеbilden образовывать - die Bildung образованиеerklären объяснять - die Erklärung объяснениеkleiden одевать - die Kleidung одеждаlakieren лакировать - die Lakierung лакировкаmarkieren маркировать - die Markierung маркировкаdemonstrieren демонстрировать - die Demonstration демонстрацияorganisieren организовать - die Organisation организацияregistrieren регистрировать - die Registration регистрацияПри помощи суффикса - tät существительные чаще всего образуются от основ прилагательных. Такие существительные обозначают свойства или качества (см. с. 50):aggressiv агрессивный - die Aggressivität агрессивностьbrutal жестокий - die Brutalität жестокостьТакже: die Effektivität эффективность, die Naivität наивность, die Objektivität объективность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильностьСуществительные с суффиксами -ade, -ität обозначают название места или помещения:die Promenade место для прогулок, бульвар, сквер, die Universität университетСуществительные женского рода образуются также при помощи суффиксов (с. 50-51):- adedie Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Parade парад- agedie Blamage позор, неловкое положение, die Massage массаж, die Passage пассаж, проход, die Sabotage саботаж- enzdie Existenz существование, die Frequenz частота, die Konferenz конференция, die Konkurrenz конкуренция- anzdie Dissonanz диссонанс, die Diskrepanz несоответствие, die Ordon(n)anz солдат, который в казино сервирует стол и обслуживает офицеров; ординарец (уст.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных женского рода
-
14 приятель
-
15 приятель
-
16 товарищ
m (29; ей) Genosse, Genossin f; Kollege, Kollegin f; Kamerad(in f ); Freund; Gefährte; Gesellschafter; товарищ по университету Kommilitone; пеший конному не товарищ Spr. Ungleich trennt die Freundschaft -
17 товарищеский
kameradschaftlich, freundschaftlich, kollegial; Kamerad-; Freundschafts-
См. также в других словарях:
Kamerad — Kamerad … Deutsch Wörterbuch
Kamerad — Kamerad, 1) welcher mit einem Anderen etwas gemeinschaftlich od. zu gleicher Zeit od. auf dieselbe Art thut; 2) im 17. Jahrh. die Volontairs in der kaiserlichen u. im Generalstabe der schwedischen Armee, welche unter der Aufsicht irgend eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Kamerad — (ital. camerata, franz. camarade), Standesgefährte, ein Wort, das die Teilung gleicher Rechte und Pflichten in gleichem Stand bezeichnet, wahrscheinlich durch die Schlafgenossenschaft einer Stube (lat. camera) entstanden (ähnlich wie »Bursche«… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kamerad — ↑Kumpan, ↑Kumpel … Das große Fremdwörterbuch
Kamerad — Sm std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. camerade, dieses aus it. camerata m./f. Gefährte, Kammergemeinschaft , zu it. camera Kammer , aus l. camera Gewölbe, gewölbte Decke, Wölbung , aus gr. kamára Gewölbe, gewölbte Kammer . Also eine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kamerad — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Kamerad — Kamerad: Zu it. camera, das wie dt. ↑ Kammer auf lat. camera »Gewölbe, gewölbte Decke eines Zimmers; Raum mit gewölbter Decke« zurückgeht, stellt sich als Kollektivbildung it. camerata »Kammergemeinschaft, Stubengenossenschaft; Genosse, Gefährte« … Das Herkunftswörterbuch
Kamerad(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Gefährte • Gefährtin • Begleiter(in) Bsp.: • Er ist seit drei Wochen mein Reisegefährte. • Sie waren gute Kameraden … Deutsch Wörterbuch
Kamerad — Ein Kamerad ist in einigen Institutionen (vor allem beim Militär, im Technischen Hilfswerk, bei der Feuerwehr, veraltend auch in der Schulklasse, in politischer Haft) jemand, der das gleiche Schicksal teilt, siehe Kameradschaft. Kamerad erscheint … Deutsch Wikipedia
Kamerad — Bursche; Gefährte; Kerl; Typ (umgangssprachlich); Alter (umgangssprachlich); Kumpan; Freund; Kollege (umgangssprachlich); Spezi ( … Universal-Lexikon
Kamerad — Ka|me|rad 〈m.; Gen.: en, Pl.: en〉 1. jmd., der die gleiche Tätigkeit ausübt, der einen Teil des Lebens, des Tages mit einem verbringt 2. Gefährte, Genosse, bes. innerhalb einer Gemeinschaft; BerufsKamerad; KriegsKamerad; LebensKamerad;… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch