-
1 Zivilrecht
Zivilrecht ntjur prawo nt cywilne -
2 Zivilrecht
n гражданское право -
3 derecho civil
-
4 гражданское право
гражданское право
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
civil law
Law inspired by old Roman Law, the primary feature of which was that laws were written into a collection; codified, and not determined, as is common law, by judges. The principle of civil law is to provide all citizens with an accessible and written collection of the laws which apply to them and which judges must follow. (Source: DUHA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гражданское право
-
5 гражданско право ср
Zivilrecht {m} -
6 частно право ср
Zivilrecht {n} -
7 class
1. noun3) (group [according to quality]) Klasse, die2. transitive verbbe in a class by itself or on its own/of one's own or by oneself — eine Klasse für sich sein
class something as something — etwas als etwas einstufen
* * *1. plural - classes; noun1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) die Gruppe2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) die Schicht4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) die Klasse5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) die Unterrichtsstunde2. verb(to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) einstufen- academic.ru/13277/classmate">classmate- class-room* * *[klɑ:s, AM klæs]I. n<pl -es>\classes have been cancelled today heute fällt der Unterricht austo go to an aerobics \class einen Aerobic-Kurs besuchen, in einen Aerobic-Kurs gehento go to evening \class[es] einen Abendkurs besuchento talk in \class während des Unterrichts redento take [or teach] a German/civil law \class Deutsch/Zivilrecht unterrichten; UNIV (lecture) eine Deutschvorlesung/Vorlesung zum Zivilrecht [ab]halten; (seminar) ein Deutschseminar/Seminar in Zivilrecht [ab]halten; (course) eine Deutsch-Übung/Übung in Zivilrecht [ab]haltenthe \class of 1975/1980 der Jahrgang 1975/1980the middle/upper \class die Mittel-/Oberschichtthe working \class die Arbeiterklasseshall I post the letter first or second \class? BRIT soll ich den Brief als Erste- oder Zweite-Klasse-Sendung aufgeben?first \class hotel Erste Klasse [o First Class] Hotel ntto travel first/second \class erste[r]/zweite[r] Klasse fahrenall the vegetables we sell are \class A wir verkaufen nur Gemüse der Handelsklasse Aa first-\class honours degree ein Prädikatsexamen nta second-\class honours degree ein Examen nt mit dem Prädikat ‚gut‘to have [no] \class [keine] Klasse haben fam9. BIOL, ZOOL Klasse f11. LAW12.world \class player Weltklassespieler(in) m(f)III. vtwhen I travel by bus I'm still \classed as a child wenn ich mit dem Bus fahre, gelte ich noch als KindI would \class her among the top ten novelists ich würde sie zu den zehn besten Schriftstellern zählen* * *[klAːs]1. n1) (= group, division) Klasse fthey're just not in the same class — man kann sie einfach nicht vergleichen
in a class by himself/itself or of his/its own — weitaus der/das Beste
the ruling class — die herrschende Klasse, die Herrschenden
considerations of class — Standeserwägungen pl (dated), Klassengesichtspunkte pl
it was class not ability that determined who... —
what class is he from? — aus welcher Schicht or Klasse kommt er?
are you ashamed of your class? — schämst du dich deines Standes (dated) or deiner Herkunft?
3) (SCH, UNIV) Klasse fyou should prepare each class in advance — du solltest dich auf jede (Unterrichts)stunde vorbereiten
to take a Latin class — Latein unterrichten or geben; (Univ) ein Lateinseminar etc abhalten
eating in class — Essen nt während des Unterrichts
the class of 1980 — der Jahrgang 1980, die Schul-/Universitätsabgänger etc des Jahres 1980
second-/third-class degree — ≈ Prädikat Gut/Befriedigend
6) (inf: quality, tone) Stil mto have class — Stil haben, etwas hermachen (inf); (person) Format haben
I see we've got a bit of class in tonight, two guys in dinner jackets — heute Abend haben wir ja vornehme or exklusive Gäste, zwei Typen im Smoking
2. adj(inf: excellent) erstklassig, exklusivto be a class act — große Klasse sein (inf)
3. vteinordnen, klassifizierenhe was classed with the servants — er wurde genauso eingestuft wie die Diener
4. vieingestuft werden, sich einordnen lassen* * *A s2. (Wert)Klasse f:be in the same class with gleichwertig sein mit;be no class umg minderwertig sein3. (Güte)Klasse f, Qualität f4. BAHN etc Klasse f5. a) gesellschaftlicher Rang, soziale Stellungpull class on sb umg jemanden seine gesellschaftliche Überlegenheit fühlen lassen6. umg Klasse f umg, Erstklassigkeit f:7. SCHULEbe at the top of one’s class der Klassenerste seinb) (Unterrichts)Stunde f:attend classes am Unterricht teilnehmen8. Kurs m9. UNIV USa) Studenten pl eines Jahrgangs, Studentenjahrgang mb) Promotionsklasse fc) Seminar n10. UNIV Brtake a class einen honours degree erlangen11. MIL Rekrutenjahrgang m12. MATH Aggregat n, mehrgliedrige ZahlengrößeB v/t klassifizieren:a) in Klassen einteilenb) in eine Klasse einteilen, einordnen, einstufen:class with gleichstellen mit, rechnen zu;C v/i angesehen werden (as als)cl. abk1. class3. clergyman4. clerk5. cloth* * *1. noun3) (group [according to quality]) Klasse, die2. transitive verbbe in a class by itself or on its own/of one's own or by oneself — eine Klasse für sich sein
* * *Schulklasse f. n.(§ pl.: classes)= Klasse -n f.Kurs -e m.Stand ¨-e m. v.einordnen v. -
8 civil law
nounZivilrecht, das* * *civ·il ˈlawn Zivilrecht nt, bürgerliches Recht* * *2. Zivil-, Privatrecht n, bürgerliches Recht* * *nounZivilrecht, das -
9 droit
dʀwa
1. adj1) gerade2) ( debout) aufrecht3) ( honnête) rechtschaffen, ehrlich
2. m1) JUR Recht n2) ( autorisation) Berechtigung f, Recht n, Anspruch m, Wahlrecht ndroit à — Anrecht auf n
3) ( à l'université) Jura n4) ( taxe) Gebühr f5)droits de prêt — pl Leihgebühr f
6)droits de l'homme — pl Menschenrechte pl
7)droit d'accès — INFORM Zugriffsberechtigung f
droitdroit [dʀwa]1 (prérogative) Recht[sanspruch masculin] neutre; Beispiel: droits civiques Bürgerrechte Pluriel; Beispiel: de quel droit mit welchem Recht; Beispiel: avoir droit à quelque chose Recht[sanspruch] auf etwas Accusatif haben; Beispiel: avoir le droit de faire quelque chose das Recht haben etwas zu tun; Beispiel: être en fin de droits keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld mehr haben2 (règles) Recht neutre; (études juridiques) Rechtswissenschaft féminin; Beispiel: faire son droit Jura studieren; Beispiel: droit civil Zivilrecht; Beispiel: droit public öffentliches RechtII Adverbe1 (opp: courbé) aufrecht2 (en ligne droite) geradeaus►Wendungen: aller droit à la catastrophe geradewegs auf die Katastrophe zusteuern; marcher droit parieren; tout droit geradeaus————————droit1 (opp: gauche) rechte(r, s)2 (non courbe) gerade3 (non penché) gerade; Beispiel: angle droit rechter Winkel; Beispiel: être droit pieu, récipient, tour gerade stehen; chapeau gerade sitzen; tableau gerade hängen -
10 derecho
1. đe'retʃo adj1) aufrecht, gerade2) ( antónimo de izquierdo) rechte(r,s)2. đe'retʃo advgerade, geradezu, schnurstracks3. đe'retʃo mtodo derecho — geradeaus, geradewegs
1) Recht n, Anspruch m, Anrecht ntener derecho a algo — etw dürfen/zu etw berechtigt sein
2)derecho de suscripción — FIN Aktienbezugsrecht n
3)derecho civil — JUR Zivilrecht n
4) ( estudios de derecho) Jura n5)derechos de importación — ECO Einfuhrzoll m
2. [vertical] aufrecht3. [recto] gerade————————1. [en posición vertical] aufrecht2. [directamente] direkt————————sustantivo masculino2. [ciencia] Rechtswissenschaft die3. [prerrogativas] (Vor)recht das¡no hay derecho! das ist ungerecht!tener derecho a hacer algo ein Recht darauf haben, etw zu tun4. [contrario de revés] rechte Seite die————————derecha sustantivo femenino1. [diestra] rechte Hand3. (locución)————————derechos sustantivo masculino pluralderecho1derecho1 [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co]I adverbiodirektnum1num (legitimidad) Recht neutro [a auf+acusativo]; derecho de asociación Vereinigungsfreiheit femenino; derecho de libertad de conciencia y culto Gewissens- und Religionsfreiheit femenino; derechos de pago de indemnización Schaden(s)ersatzansprüche masculino plural; derecho de propiedad intelectual Urheberrecht neutro; derecho de sufragio Stimmrecht neutro; con derecho a berechtigt zu +dativo; de pleno derecho mit vollem Recht; miembro de pleno derecho vollberechtigtes Mitglied; estar en su (perfecto) derecho (voll) im Recht sein; hacer uso de un derecho ein Recht in Anspruch nehmen; tener derecho a berechtigt sein zu +dativo; ¡no hay derecho! (familiar) das gibt es nicht!; derecho al pataleo (familiar) Recht auf Widerredenum2num (jurisprudencia) Recht neutro; (ciencia) Rechtswissenschaft femenino; derecho criminal Strafrecht neutro; derecho político Staatsrecht neutro; estudiar derecho Jura studieren; conforme a derecho rechtmäßig; de derecho von Rechts wegen; por derecho propio kraft seines Amtesnum4num plural (impuestos) Gebühren femenino plural; derechos antidumping Antidumpingzölle masculino plural; derechos de exportación Ausfuhrzölle masculino plural; libre de derechos gebührenfrei; sujeto a derechos gebührenpflichtig————————derecho2derecho2 , -a [de're6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num1num (diestro) rechte(r, s)num2num (recto) geradenum5num (directo) direkt -
11 национальный закон, касающийся иностранных юридических и физических лиц
национальный закон, касающийся иностранных юридических и физических лиц
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
private international law
The part of the national law of a country that establishes rules for dealing with cases involving a foreign element. (Source: DICLAW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > национальный закон, касающийся иностранных юридических и физических лиц
-
12 civilis [1]
1. cīvīlis, e (civis), Adi. m. Compar. u. Superl., I) den Bürger (u. insbes. den Mitbürger) betreffend, bürgerlich, Bürger-, des Bürgers, der Bürger, des Mitbürgers, der Mitbürger, 1) eig.: mos, Cic.: clamor, Liv.: furor, Hor.: sanguis, Cic.: cruor, Cic.: bellum, Cic.: victoria, über Mitbürger, Nep. Epam. 10, 3 u. Pelop. 5, 4, im Bürgerkriege, Sall. Iug. 45, 9: quercus, poet. = corona civica (s. cīvicus), Verg.: ius, entweder (im weit. Sinne) das bürgerliche Staatsrecht (Ggstz. ius naturale), Cic., Hor. u.a., od. (im engern Sinne) das Zivilrecht, Privatrecht (Ggstz. ius publicum), Cic.: actio, Klage eines Bürgers gegen seinen Mitbürger, Cic.: controversia, Cic.: dies, der bürgerliche Tag (von Mitternacht bis Mitternacht, Ggstz. dies naturalis, vom Aufgang bis zum Untergang der Sonne), Varr.: so auch annus, das aus 365 bürgerlichen Tagen bestehende Jahr, Gell. – 2) übtr.: a) bürgerlich = voll Bürgersinn; populär = gemeinnützig, dem Gemeinwohl zuträglich, nulli civilis animus, Liv. 45, 32, 5: at hercule sermo est minime c., Liv. 6, 40, 15: neque magistratum continuari satis civile esse, Liv. 27, 6, 4: neutr. subst., si quicquam in vobis non dico civilis, sed humani esset, wenn in auch noch ein Funke, nicht etwa von Bürgersinn, aber doch von Menschlichkeit wäre, Liv. 5, 3, 9: quid civilius ordinatione? wodurch kann man sich um Bürger verdienter machen als durch Verleihung einer ordentlichen Verfassung, Plin. ep. 8, 24, 7. – b) populär = leutselig, gewinnend, herablassend, höflich, schonend, animus, Suet.: ingenium, Tac.: ingressus, Quint.: genus vitae, Suet.: quid civilius illo (patre patriae), Ov.: aequissimum se et civilissimum praebuit, Eutr. – m. Abl., civilis ingressu, Plin. pan. 83, 7. – m. in u. Abl., in colloquiis, etiam humilissimorum, civilissimus fuit, Spart. Hadr. 20, 1: civilis in semet augendo, Suet. Claud. 12, 1. – m. circa od. in u. Akk., civilis circa quosdam amicos, Eutr. 7, 13: civilis in cunctos, Eutr. 10, 16. – civile reabatur mit folg. Infin. Präs. Pass., Tac. ann. 1, 54. – n. pl. subst., plus quam civilia agitare, Tac. ann. 1, 12: civilia loqui de se, Tac. hist. 4, 5. – II) den Staat od. Staatsdienst betreffend, öffentlich, Staats-, a) übh.: oratio, Cic.: res, Cic.: officia, Quint.: scientia, ratio, Staatswissenschaft, Cic.: rerum civilium cognitio, Staatskunde, Cic.: vir, Staatsmann (ἀνώρ πολιτικός), Quint.: dass. civilium rerum peritus, Tac.: fluctus, procellae, des Staatslebens, Nep. – b) dem Zivildienst betreffend, Zivil- (Ggstz. militaris, bellicus), officia (Ggstz. bellica off.), Cic. de off. 1, 122: non militaria solum sed civilia quoque munera, Liv. 9, 3, 5: civiles res (Ggstz. bella), Liv. 6, 22, 7. – n. pl. subst., ut militarium aliquis ad civilia (zum Zivildienste, zur Zivilverwaltung) transiret, Amm. 21, 16, 3.
-
13 ritus
rītus, ūs, m. (altind. ṛtá, heiliger Brauch), I) die hergebrachte Weise in der Religionsübung, der religiöse Gebrauch, der Religionsgebrauch, Ritus, die Zeremonie, Cic. u.a.: Christiani ritus presbyter, Amm.: nulli simulacrorum ritui deditus, kein Götzendiener, Augustin.: Romanos ritus didicisse, die sakralen Einrichtungen, Liv. – II) übtr.: A) im engeren Sinne, als jurist. t. t., die feierliche (vom Zivilrecht vorgeschriebene) Form, nuptiarum, Dig. 22. tit. 2. – B) im weiteren Sinne, übh. Gebrauch, Sitte, Gewohnheit, Art, ritus (Plur.) Cyclopum, Ov.: molles ritus, Sil.: in alienos ritus mores legesque verti, Liv.: moribus ritibusque efferatioribus quam ulli barbari, immo quam immanes beluae vivunt, Liv.: duo examina (Bienenschwärme) dissimiles habuere ritus, Plin. – bes. häufig Abl. ritu, nach Art, wie (s. Mützell Curt. 3, 8 [19], 10), latronum ritu, Cic.: mulierum ritu, Liv.: ritu deorum, Sen.: pecudum ritu, Cic.: ferarum ritu, pecudum ferarumque ritu, Liv.: pecorum ritu, Sen.: more atque ritu adulantium canum, Gell.: ferino ritu, Hieron.: fluminis ritu, Hor.: tempestatis prope ritu, Hor.: ritu grandinis, Amm.: quo ritu, Lucr.: ritu aleatorio, nach Spielerart, Gell.: novo ritu, auf neue Art, nach neuem Geschmacke, Hor. – / Archaist. Genet. rituis, Varro fr. b. Non. 494, 30.
-
14 гражданский
bürgerlich; Bürger-; Zivil-; zivil; zivilrechtlich; weltlich; sozial engagiert* * *гражда́нский bürgerlich; Bürger-; Zivil-; zivil; zivilrechtlich; weltlich; sozial engagiert* * *гражда́нск|ий<-ая, -ое>прил Bürger-; (невое́нный) Zivil-гражда́нская война́ Bürgerkrieg mгражда́нская инициати́ва Bürgerinitiative fгражда́нско-правово́е о́бщество Zivilgesellschaft fгражда́нское пра́во Zivilrecht ntгражда́нское лицо́ Zivilist mгражда́нское му́жество Zivilcourage fгражда́нское населе́ние Zivilbevölkerung f* * *adj1) gener. bürgerlich, staatsbürgerlich, zivil2) Av. Handels-3) law. Bürger- (íàïð. -pflicht), Bürgerliches, Gesetzbuch, Zivil- (â ñë. ñë.), Zivil- (íàïð. -recht), staatsbürgerlich (íàïð. Rechte und Pflichten), zivilrechtlich -
15 гражданское право
adj1) law. Privatrecht, Zivilrechtslehre (учебный предмет), Zivilrechtswissenschaft (наука), civil law, das bürgerliche Recht, Zivilrecht2) econ. bürgerliches Recht -
16 законодательство
n Gesetzgebung f* * *законода́тельство n Gesetzgebung f* * *законода́тельств|о<-а>гражда́нское законода́тельство Zivilrecht ntде́йствующее законода́тельство geltendes Recht ntнало́говое законода́тельство Steuergesetzgebung fантимонопо́льное законода́тельство Kartellrecht nt* * *n1) gener. Gesetzgebung2) obs. Legislatur3) law. Gesetze, Legislation, Nomothesie, Rechtsnormen (in ihrer Gesamtheit), Rechtsvorschriften (eines Landes), gesetzliche Bestimmungen, gesetzliche Regelungen -
17 разница между рыночной/ продажной стоимостью обеспечения и номинал
ngener. Übersicherung (Âèêèïåäèÿ im Zivilrecht das auffällige Missverhältnis zwischen dem realisierbaren Wert einer Kreditsicherheit und der gesicherten Forderung)Универсальный русско-немецкий словарь > разница между рыночной/ продажной стоимостью обеспечения и номинал
-
18 умысел в гражданском праве
nУниверсальный русско-немецкий словарь > умысел в гражданском праве
-
19 цивилистика
nlaw. Zivilistik, Zivilrecht, Zivilrechtswissenschaft -
20 codefendant
* * *(in a civil lawsuit) n.Mitbeklagte m.,f. (in a criminal lawsuit) n.Mitangeklagte m.,f.
См. также в других словарях:
Zivilrecht — (bürgerlich es Recht), der Inbegriff der Rechtsnormen über diejenigen Lebensverhältnisse, in denen der Staatsbürger als einzelner seinen Mitbürgern als einzelnen gegenübersteht. In diesem Sinne ist Z. gleichbedeutend mit Privatrecht (s. d.). Den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zivilrecht — Zivilrecht, s. Burgerliches Recht … Kleines Konversations-Lexikon
Zivilrecht — Zivilrecht … Deutsch Wörterbuch
Zivilrecht — Das Privatrecht ist ein Rechtsgebiet, das Beziehungen von rechtlich (nicht: wirtschaftlich) gleichgestellten Rechtssubjekten (natürlichen oder juristischen Personen) untereinander regelt. Die Bezeichnungen Bürgerliches Recht oder Zivilrecht… … Deutsch Wikipedia
Zivilrecht — das Zivilrecht, e (Aufbaustufe) Recht, das die Beziehungen unter den natürlichen und juristischen Personen regelt Beispiel: Der Anwalt spezialisiert sich auf das Zivilrecht … Extremes Deutsch
Zivilrecht — Zi|vil|recht 〈[ vi:l ] n. 11; unz.〉 = bürgerliches Recht; Ggs Strafrecht * * * Zi|vil|recht, das <Pl. selten> (Rechtsspr.): Privatrecht. * * * Zivilrecht, gleichbedeutend mit Privatrecht. * * * Zi|vil|recht, das < … Universal-Lexikon
Zivilrecht — Zi·vi̲l·recht das; nur Sg, Jur; die Gesetze, die Handlungen und Beziehungen privater Personen betreffen und nicht zum Strafrecht gehören || hierzu zi·vi̲l·recht·lich Adj; nur attr od adv … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zivilrecht — Zi|vil|recht … Die deutsche Rechtschreibung
Auflage (Zivilrecht) — Als Auflage bezeichnet man im deutschen Zivilrecht eine Bestimmung, die zu einem Rechtsgeschäft hinzutritt und nach der ein anderer zu einer Leistung verpflichtet sein soll. Anders als bei der Bedingung hängt aber die Wirksamkeit des… … Deutsch Wikipedia
Übersicherung (Zivilrecht) — Übersicherung wird im Zivilrecht das auffällige Missverhältnis zwischen dem realisierbaren Wert einer Kreditsicherheit und der gesicherten Forderung genannt. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Übersicherung als Nachteil für den Sicherungsgeber 3… … Deutsch Wikipedia
Kontaktverbot (Zivilrecht) — Ein Kontaktverbot im Privatrecht ist ein durch ein Amtsgericht über einen Beschluss oder ein Urteil ausgesprochenes Verbot (Schutzanordnung), das auf Antrag des Klägers ausgesprochen werden kann. Des Weiteren kann die Polizei im Rahmen der… … Deutsch Wikipedia