-
1 hoof
1. nounbuy cattle on the hoof — (for meat) Lebendvieh kaufen. See also academic.ru/13617/cloven">cloven 2.
2. transitive verbon the hoof — (fig.) auf der Stelle
(coll.) (walk)* * *[hu:f, ]( American[) huf]American - hooves; noun(the horny part of the feet of horses, cows etc: That horse has an injured hoof.) der Huf* * *I. nHuf mbeef was bought on the \hoof at the market das Fleisch wurde auf dem Markt als lebende Ware gekauftto \hoof it laufen, zu Fuß gehen* * *[huːf]1. n pl - s or hoovesHuf mcattle on the hoof — Vieh nt
they tend to make policy on the hoof (inf) — sie legen ihre Politik oft aus dem Stegreif fest
2. vt* * *hoof [huːf]A pl hoofs, hooves [-vz] s1. ZOOLa) Huf mb) Fuß m (vom Huftier):on the hoof lebend (Vieh);cattle on the hoof Lebendvieh nc) umg hum Pedal n (Fuß)2. Huftier nB v/t1. umg eine Strecke (zu Fuß) gehen, marschieren:hoof it → C 1, C 2C v/i1. umg zu Fuß gehen, marschieren* * *1. nounbuy cattle on the hoof — (for meat) Lebendvieh kaufen. See also cloven 2.
2. transitive verbon the hoof — (fig.) auf der Stelle
(coll.) (walk)* * *n.(§ pl.: hooves)= Huf -e m.Klaue -n f. -
2 shoe
1. noun1) Schuh, derI shouldn't like to be in his shoes — (fig.) ich möchte nicht in seiner Haut stecken (ugs.)
put oneself into somebody's shoes — (fig.) sich in jemandes Lage (Akk.) versetzen
2) (of horse) [Huf]eisen, das2. transitive verb,* * *1. [ʃu:] noun1) (an outer covering for the foot: a new pair of shoes.) der Schuh2. [ʃod] verb(to put a shoe or shoes on (a horse etc).) beschlagen- academic.ru/66752/shod">shod- shoelace
- shoemaker
- on a shoestring* * *[ʃu:]I. na pair of \shoes ein Paar nt Schuheflat \shoes flache Schuhehigh-heeled \shoes Schuhe pl mit hohen Absätzentraining \shoes Turnschuhe plto put on/take off one's \shoes seine Schuhe anziehen/ausziehento repair \shoes Schuhe reparieren3. TRANSP[brake] \shoe [Brems]backe f4.▶ it's dead men's \shoes jd muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommenif I were in your \shoes, I'd write to her an deiner Stelle würde ich ihr schreiben▶ I wouldn't like to be in your/her \shoes ich möchte nicht in deiner/ihrer Haut steckenII. vtto \shoe a horse ein Pferd beschlagen* * *[ʃuː] vb: pret, ptp shod1. n1) Schuh mto put oneself in sb's shoes — sich in jds Lage (acc) versetzen
where the shoe pinches (fig) — wo mich/uns der Schuh drückt
if the shoe fits(, wear it) ( US prov ) — wem die Jacke passt(, der soll sie sich (dat ) anziehen)
2) (= horseshoe) (Huf)eisen nt3) (= brake shoe) Bremsschuh m2. vthorse beschlagento be well-shod (of person) — gut beschuht sein (hum, geh)
* * *shoe [ʃuː]A v/t prät und pperf shod [ʃɒd; US ʃɑd]a) beschuhenb) Pferde, auch einen Stock etc beschlagen, Schlittenkufen etc beschienenB s1. Schuh m2. a) besonders Br Halbschuh mb) US Stiefel m3. Hufeisen n4. TECH Schuh m (Schutzbeschlag)5. TECHa) Bremsschuh m, -klotz mb) Bremsbacke f6. TECH (Reifen)Decke f8. TECHa) Anschlag(stück) m(n)b) Verschleißstück nBesondere Redewendungen: dead men’s shoes pl obs ungeduldig erwartetes Erbe;be in sb’s shoes fig in jemandes Haut stecken;know where the shoe pinches wissen, wo der Schuh drückt;put o.s. into sb’s shoes sich in jemandes Lage versetzen;shake in one’s shoes vor Angst schlottern;his shoes will be hard to fill es wird schwer sein, einen geeigneten Nachfolger für ihn zu finden;* * *1. noun1) Schuh, derI shouldn't like to be in his shoes — (fig.) ich möchte nicht in seiner Haut stecken (ugs.)
put oneself into somebody's shoes — (fig.) sich in jemandes Lage (Akk.) versetzen
2) (of horse) [Huf]eisen, das2. transitive verb,* * *n.Schuh -e m. -
3 cloven hoof
(a hoof, like those of cows, sheep etc, which has a split up the centre.) der Paarhufer* * *clo·ven ˈhoof* * *nHuf m der Paarhufer or -zeher; (of devil) Pferdefuß m* * *1. ZOOL Huf m der Paarzeher2. Pferdefuß m (des Teufels):show the cloven hoof den Pferdefuß oder sein wahres Gesicht zeigen -
4 hoofed
[huːft]adjHuf-* * *hoofed [huːft] adj1. gehuft, Huf…:hoofed animal Huftier n2. hufförmig* * *adj.gehuft adj. -
5 blacksmith
-
6 fourchette
fourchette [fʊə(r)ˈʃet] s1. ANAT hinteres Scheidenhäutchen2. ZOOLa) Gabelbein n (eines Vogels)b) Strahl m (am Huf) -
7 ungula
-
8 iron
1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, dashave several irons in the fire — mehrere Eisen im Feuer haben (ugs.)
3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/88337/iron_out">iron out* * *1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) das Eisen;eisern2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) das Bügeleisen3) (a type of golf-club.) das Eisen2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) bügeln- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *[ˈaɪən, AM -ɚn]I. n2. ( fig)the I\iron Lady (M. Thatcher) die eiserne Ladywill of \iron eiserne Willesteam \iron Dampfbügeleisen ntto fall to the \iron durch das Eisen fallento put to the \iron mit dem Eisen erschlagen9.▶ to have an \iron fist [or hand] in a velvet glove freundlich im Ton, aber hart in der Sache sein▶ to rule with a rod of \iron mit eiserner Faust regierenIII. adj\iron determination [or will] eiserner [o stählerner] Wille\iron discipline eiserne Disziplinto rule with an \iron hand [or fist] mit eiserner Faust regieren\iron negotiator eisenharter Unterhändler/eisenharte Unterhändlerin\iron constitution eiserne GesundheitIV. vtto \iron the laundry die Wäsche bügelncotton and silk \iron well Baumwolle und Seide lassen sich gut bügeln* * *['aɪən]1. n1) Eisen ntiron tablets pl — Eisentabletten pl
to rule with a rod of iron (Brit) — mit eiserner Rute or Hand herrschen
2) (= electric iron) Bügeleisen nthe has too many irons in the fire — er macht zu viel auf einmal
to strike while the iron is hot (Prov) — das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Prov)
4) pl (= fetters) Hand- und Fußschellen pl2. adj1) (CHEM) Eisen-; (= made of iron) Eisen-, eisern, aus Eiseniron bar — Eisenstange f
iron pyrites — Eisenkies m, Pyrit m
they soon discovered that here was an iron fist in a velvet glove — es wurde ihnen bald klar, dass mit ihm etc nicht zu spaßen war, obwohl er etc so sanft wirkte
3. vtclothes bügeln4. vi(person) bügeln; (cloth) sich bügeln lassen* * *iron [ˈaıə(r)n]A s1. Eisen n:(as) hard as iron eisenhart;have several irons in the fire mehrere Eisen im Feuer haben;strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist;a man of iron ein unnachgiebiger oder harter Mann;he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit;a heart of iron ein Herz aus Stein;a will of iron ein eiserner Wille;in irons SCHIFF im Wind, nicht wendefähig;2. Gegenstand aus Eisen, z. B.a) Brandeisen n, -stempel mb) (Bügel)Eisen nc) Harpune fd) Steigbügel m3. Eisen n (Schneide eines Werkzeugs)5. umg obs Schießeisen n6. MED, PHARM Eisen(präparat) n:take iron Eisen einnehmen7. pl Hand-, Fußschellen pl, Eisen pl:put in irons → C 48. MED US umg Beinschiene f (Stützapparat):put sb’s leg in irons jemandem das Bein schienen9. Eisengrau nB adj1. eisern, Eisen…, aus Eisen:2. eisenfarben3. fig eisern:a) kräftig, robust:an iron constitution eine eiserne Gesundheitb) unerbittlich, grausam, hartc) unbeugsam, unerschütterlich:the Iron Chancellor der Eiserne Kanzler (Bismarck);the Iron Duke der Eiserne Herzog (Wellington);iron discipline eiserne Disziplin;it’s a case of an iron fist ( oder hand) in a velvet glove POL etc das ist eine typische Mogelpackung;rule with an iron hand mit eiserner Faust oder eiserner Hand regieren;an iron will ein eiserner Wille4. HIST Eisenzeit…C v/t1. bügeln, plätten2. iron outa) Kleidungsstück, Falten etc ausbügeln,b) fig Meinungsverschiedenheiten, Schwierigkeiten etc aus der Welt schaffen, beseitigen3. mit Eisen beschlagen4. jemanden in Eisen legenD v/i bügeln, plätten* * *1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, das3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- iron out* * *adj.eisern adj. n.Bügeleisen n.bügeln v.plätten v. -
9 sulcate
-
10 sulcated
-
11 ungual
-
12 ungulate
-
13 blacksmith
'black·smith n[Huf]schmied m -
14 hoof
Huf m;beef was bought on the \hoof at the market das Fleisch wurde auf dem Markt als lebende Ware gekauftPHRASES:to \hoof it laufen, zu Fuß gehen -
15 iron
[ʼaɪən, Am -ɚn] nrich in \iron reich an Eisen;2)( fig)the I\iron Lady (M. Thatcher) die eiserne Lady;will of \iron eiserne Willesteam \iron Dampfbügeleisen ntto fall to the \iron durch das Eisen fallen;to put to the \iron mit dem Eisen erschlagenPHRASES:to rule with a rod of \iron mit eiserner Faust regieren;strike while the \iron is hot (while the \iron is hot) das Eisen schmieden, solange es heiß ist ( prov) n\iron discipline eiserne Disziplin;to keep a country in an \iron grip ein Land eisern im Griff halten;\iron negotiator eisenharter Unterhändler/eisenharte Unterhändlerin;\iron constitution eiserne Gesundheit vtto \iron sth etw bügeln;to \iron the laundry die Wäsche bügeln vi bügeln;cotton and silk \iron well Baumwolle und Seide lassen sich gut bügeln -
16 hoof
-
17 hoof
См. также в других словарях:
Huf [1] — Huf (Ungula), bei mehreren Ordnungen der Säugetiere der hornartige Überzug des Endgliedes der Zehen. Beim Pferd wird gewöhnlich das dem letzten Finger , bez. Zehenglied entsprechende Ende der Extremitäten im ganzen als H. bezeichnet; im engern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Huf — [hu:f], der; [e]s, e: mit Horn überzogener unterer Teil des Fußes bei manchen Tieren: der Huf des Pferdes, Rindes. Zus.: Hinterhuf, Pferdehuf, Vorderhuf. * * * Huf 〈m. 1〉 mit Horn überzogenes Zehenende der Huftiere (PferdeHuf) [<ahd. huof,… … Universal-Lexikon
HUF — steht für: Huf, das Zehenendorgan der Unpaarhufer Huf Hülsbeck Fürst, ein Hersteller von Schließsystemen für die Automobilindustrie Die Abkürzung HUF steht für: Forint, die ungarische Währung … Deutsch Wikipedia
Huf — Sm std. (9. Jh.), mhd. huf, ahd. huof, as. hōf Stammwort. Aus g. * hōfa m. Huf , auch in anord. hófr, ae. hōf, afr. hōf. Vergleichbar ist ai. śaphá m. Huf, Klaue und russ. kopýto n. Huf , das an russ. kopát graben, hauen ( scharren ?)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Huf — Huf, 1) der hornartige Überzug der äußersten Fußglieder (Zehen) mehrerer Ordnungen von Säugethieren. Je nachdem dieses letzte Glied ein einfaches ist od. deren mehrere vorhanden sind, werden im Gegensatz von einhufigen Thieren (s. Einhufer), auch … Pierer's Universal-Lexikon
Huf — Huf: Das altgerm. Wort mhd., ahd. huof, engl. hoof, schwed. hov hat lediglich im Indoiran. eine Entsprechung: aind. s̓aphá ḥ »Huf; Klaue«, awest. safa »Huf«. Da weitere Anknüpfungen fehlen, ist eine Deutung des Wortes nicht möglich. – Die… … Das Herkunftswörterbuch
huf! — huf!, hüf! (Zuruf an Zugtiere zurück!) … Die deutsche Rechtschreibung
hüf! — huf!, hüf! (Zuruf an Zugtiere zurück!) … Die deutsche Rechtschreibung
Huf [2] — Huf, in der Geometrie ein schräg abgeschnittener Zylinder, dessen ebene Endflächen sich in einer Kante schneiden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Huf — (Ungŭla [Abb. 830: a Medianschnitt, b Ansicht von unten]), der hornige, schuhförmige Überzug der Gliedmaßenendglieder (Zehenglieder) gewisser Säugetiere (Huftiere, s.d.), bestehend aus der Hornwand, dem äußern gewölbten Teile, der Hornsohle, dem… … Kleines Konversations-Lexikon
Huf [2] — Huf, in der Geometrie ein durch irgendeine Ebene abgeschnittener Teil eines Kegels oder eines Zylinders … Kleines Konversations-Lexikon