-
1 колиба
hut, cabin; shantyам. shack(бедняшка) hovel, shack(за ловци) a shooting lodge(за куче) kennel(за зайци) hitchразтури къща, направи колиба they/he etc. won't let well alone* * *колѝба,ж., -и hut, cabin; shanty; амер. shack; ( бедняшка) hovel, shack; (за ловци) shooting lodge; (за куче) kennel; (за зайци) hitch; \колибаи hamlet; • разтури къща, направи \колибаа they/he etc. won’t let well alone.* * *cabin; hut{hXt}; lodge: а shooting колиба - колиба за ловци* * *1. (бедняшка) hovel, shack 2. (за зайци) hitch 3. (за куче) kennel 4. (за ловци) а shooting lodge 5. hut, cabin;shanty 6. ам. shack 7. разтури къща, направи КОЛИБА they/he etc. won't let well alone -
2 хижа
hut, hovel; cabinтуристическа хижа chalet; rest-house; mountain hostel* * *хѝжа,ж., -и hut, hovel; cabin; туристическа \хижаа chalet; rest-house; mountain hostel.* * *hut ; cabin ; chalet (туристическа); cot ; hovel ; mountain hostel* * *1. hut, hovel;cabin 2. туристическа ХИЖА chalet;rest-house; mountain hostel -
3 шапка ж
Hut {m} -
4 барака
shed, outhouse, shanty, hut(за дърва) wood-house, wood-shed(на панаир) stall* * *бара̀ка,* * *cellar; outhouse; wood-house (за дърва)* * *1. (за дърва) wood-house, wood-shed 2. (на панаир) stall 3. shed, outhouse, shanty, hut -
5 бордей
hovel, shanty, hut(в земята) dug-out* * *бордѐй,м., -и, (два) бордѐя пренебр. hovel, shanty, hut; (в земята) dug-out.* * *brothel; den{den}; hellhole* * *1. (в земята) dug-out 2. hovel, shanty, hut -
6 заслон
1. shelter, protection, cover, refuge2. (постройка, която дава заслон) shelter(в двор) penthouse(колиба) hut, cabin* * *засло̀н,м., -и, (два) засло̀на 1. прен. shelter, protection, cover, refuge;* * *penthouse; protection* * *1. (в двор) penthouse 2. (колиба) hut, cabin 3. (постройка, която дава заслон) shelter 4. shelter, protection, cover, refuge -
7 кантон
1. (на шосе) roadman's lodge/hut(на жп. линия) linesman's lodge2. ел. transformer tower/box, substation3. (в Швейцария) canton* * *канто̀н,2. ел. transformer tower/box, substation;3. (в Швейцария) canton.* * *canton* * *1. (в Швейцария) canton 2. (на жп. линия) linesman's lodge 3. (на шосе) roadman's lodge/hut 4. ел. transformer tower/box, substation -
8 сковавам
1. knock/nail/hammer together, knock upсковавам колиба knock up a hut2. (за студ човек) benumb, (земята и пр.) bind, grip; freeze hard(за болест) paralyse, crippleстудът скова земята the ground was frozen hardстудът е сковал реката the river is ice bound3. прен. paralyse; cramp, crippleсковавам развитието на cramp, the development ofсковавам волята paralyze the willсковавам езика на някого make s.o. tongue-tiedсковавам ce4. be frozen hard(от болест) be paralysed/crippled (от with)5. прен. be paralysed (with)* * *скова̀вам,гл.1. knock/nail/hammer together, knock up; \сковавам колиба knock up a hut;2. (за студ човек) benumb, ( земята и пр.) bind, grip; freeze hard; (за болест) paralyse, cripple; студът е сковал реката the river is ice-bound; студът скова земята the ground was frozen hard; твърда скала е сковала корените hard rock embeds the roots;3. прен. paralyse; cramp, cripple; torpefy; \сковавам езика на някого make s.o. tongue-tied; \сковавам някого make o.s. feel ill at ease;\сковавам се 1. be frozen hard; (за човек, ръце) be numb (with cold); freeze (stiff); (от болест) be paralysed/crippled (от with);2. прен. be paralysed (with).* * *nail together (за човек); palsy; pounce ; be frozen hard (се); (прен): be paralyzed: He was сковавам with horror. - Той беше скован от ужас.; cramp; cripple* * *1. (за болест) paralyse, cripple 2. (за студ - човек) benumb, (земята и пр.) bind, grip;freeze hard 3. (за човек, ръце) be numb (with cold);freeze (stiff) 4. (от болест) be paralysed/crippled (от with) 5. be frozen hard 6. knock/nail/hammer together, knock up 7. СКОВАВАМ ce 8. СКОВАВАМ волята paralyze the will 9. СКОВАВАМ езика на някого make s. о. tongue-tied 10. СКОВАВАМ колиба knock up a hut 11. СКОВАВАМ някого make s.o. fee) ill at ease 12. СКОВАВАМ развитието на cramp,the development of 13. прен. be paralysed (with) 14. прен. paralyse;cramp, cripple 15. студът е сковал реката the river is ice bound 16. студът скова земята the ground was frozen hard -
9 туристически
tourist (attr.), tourist's, tourists'туристическа хижа a mountain hostel/hut/chaletтуристически обувки hiking shoesтуристически поход walking-tour* * *туристѝчески,прил., -а, -о, -и tourist (attr.), tourist’s, tourists’; \туристическиа хижа mountain hostel/hut/chalet; \туристическии обувки hiking shoes; \туристическии поход walking-tour.* * *tourist: a туристически agency - туристическа агенция; touring* * *1. tourist (attr.), tourist's, tourists' 2. ТУРИСТИЧЕСКИ обувки hiking shoes 3. ТУРИСТИЧЕСКИ поход walking-tour 4. туристическа хижа a mountain hostel/hut/ chalet -
10 шапка
ша̀пк|а ж., -и Hut m, Hüte; слагам си шапката den Hut aufsetzen; прен. свалям някому шапка den Hut vor jmdm. abnehmen/ziehen. -
11 домъквам
(предмет) drag, lug, haul, tug(някого) bring alongдомъквам се 1. drag o.s.; toddle alongедва се домъкнахме до хижата we dragged ourselves to the hut with difficulty2. (идвам като нежелан гост) obtrude, intrude; come along; come uninvitedдомъкват се, когато най-малко ги очакваш they will come along when you least expect them* * *домъ̀квам,\домъквам се 1. drag o.s.; toddle along;* * *1. (идвам като нежелан гост) obtrude, intrude;come along;come uninvited 2. (някого) bring along 3. (предмет) drag, lug, haul, tug 4. ДОМЪКВАМ ce drag o.s.;toddle along 5. домъкват се, когато най-малко ги очакваш they will come along when you least expect them 6. едва се домъкнахме до хижата we dragged ourselves to the hut with difficulty -
12 нащрек
нащре́к нареч. auf der Hut, auf dem Posten; Бъди винаги нащрек! Sei immer auf der Hut! -
13 обитавам
inhabit, dwell/live in, be in occupation of(за дух) haunt* * *обита̀вам,гл. inhabit, dwell/live in, be in occupation of; (за дух) haunt.* * *dwell: The hut was обитавамed by an old man. - Къщата беше обитавана от един старец.; bide; haunt (за призрак, дух); indwell; inhabit; people{pi;pl}* * *1. (за дух) haunt 2. inhabit, dwell/live in, be in occupation of -
14 порутен
ruined, dilapidated, ramshackle, tumbledown, ruinous; fallen into decay* * *пору̀тен,мин. страд. прич. ruined, dilapidated, ramshackle, tumbledown, ruinous; fallen into decay.* * *ruined; dilapidated: He lives in a порутен hut. - Той живее в порутена колиба.; ramshackle; tumble-down* * *ruined, dilapidated, ramshackle, tumbledown, ruinous; fallen into decay -
15 бомбе
-
16 закачам
зака̀чам, закача̀ I. гл. 1. auf|hängen sw.V. hb tr.V.; an|hängen sw.V. hb tr.V.; hängen sw.V. hb tr.V.; 2. ( прикрепям) an|stecken sw.V. hb tr.V. ( нещо към друго нещо etw. an etw. (Dat)/(Akk)); закачам гирлянда eine Girlande aufhängen; закачам шапката си на пирона seinen Hut auf den Nagel hängen; закачам коледен венец на вратата einen Adventkranz an die Haustür hängen. II. гл. 1. ( докосвам) streifen sw.V. hb tr.V.; 2. ( шегувам се) necken sw.V. hb tr.V.; 3. ( дразня) belästigen sw.V. hb tr.V.; 4. ( момиче) an|bändeln sw.V. hb itr.V., flirten sw.V. hb itr.V. ( някого mit jmdm. (Dat)); 5. ( докопвам) ab|bekommen unr.V. hb tr.V.; закачам се шег. schäkern sw.V. hb itr.V., sich häkeln sw.V. hb; Закачих съвсем леко покривката на масата ich habe die Tischdecke nur leicht gestreift; Момчето закача по-малките деца der Junge neckt die kleineren Kinder; Не ме закачай! lass mich in Ruhe!; Той обича да се закача с момичета er schäkert häkelt sich gern mit den Mädchen; Тя не закачи нищо от последната сделка sie hat von dem letzten Geschäft nichts abbekommen. -
17 нахлупвам
нахлу́пвам, нахлу́пя гл. auf|stülpen sw.V. hb tr.V.; нахлупвам ниско шапката Den Hut tief aufstülpen, in den Stirn ziehen. -
18 размахвам
разма̀хвам, разма̀хна гл. schwenken sw.V. hb tr.V., schwingen unr.V. hb tr.V.; размахвам шапка за поздрав Den Hut zum Gruß schwenken/schwingen; размахвам криле Die Flügel schwingen; размахвам камшик Die Peitsche schwingen. -
19 слагам
сла̀гам, сло́жа гл. stellen sw.V. hb tr.V., legen sw.V. hb tr.V., setzen sw.V. hb tr.V., tun unr.V. hb tr.V.; слагам край на нещо Etw. (Dat) ein Ende setzen; слагам нещо в джоба си Etw. in die Tasche tun/stecken; слагам нещо на мястото му Etw. an/auf seinen Platz legen/stellen; слагам си шапката Den Hut aufsetzen/auf den Kopf setzen; слагам сол в яденето Salz in das Essen tun. -
20 шапкарски
шапка̀рск|и прил., -а, -о, -и Hut-; Mützen-.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hut — may refer to:*Hut (dwelling) ** Mountain hut *Hans Hut (1490 1527), an Anabaptist leader *Hut Records, a British audio records company *Sunglass Hut International, largest American retailer of sunglasses *Software Hut, a computer software… … Wikipedia
Hut 6 — was a wartime section of Bletchley Park tasked with the solution of German Army and Air Force Enigma machine ciphers. Hut 8, by contrast, attacked Naval Enigma. Hut 6 was established at the initiative of Gordon Welchman, and was run initially by… … Wikipedia
Hut-Point-Halbinsel — Hut Point mit dem Royal Society Gebirge am Horizont und Scotts Hütte im Vordergrund Gewässer 1 Erebus Bucht ( … Deutsch Wikipedia
Hut Point — DMS … Deutsch Wikipedia
Hut Point-Halbinsel — DMS … Deutsch Wikipedia
Hut 8 — was a section at Bletchley Park (the British World War II codebreaking station) tasked with solving German naval Enigma messages. The section was led initially by Alan Turing. He was succeeded by his deputy Conel Hugh O Donel Alexander in… … Wikipedia
Hut-nesu — Hut nesu in Hieroglyphen … Deutsch Wikipedia
Hut Point Peninsula — (coord|77|46|S|166|51|E|) is a long, narrow land mass from 2 to 3 miles (4.8 km) wide and 15 miles (24 km) long, projecting southwest from the slopes of Mount Erebus on Ross Island.The Discovery Expedition (1901 04) under Scott built its hut on… … Wikipedia
Hut 7 — was a wartime section of the Government Code and Cypher School in Bletchley Park tasked with the solution of Japanese naval codes such as JN4, JN11, JN40, and JN25 [cite book |last=Loewe |first=Michael |chapter=Chapter 26: Japanese Naval Codes… … Wikipedia
Hut-heru — Hut heru in Hieroglyphen … Deutsch Wikipedia
HUT (H.) — HUT HANS (1490 env. 1527) Prédicateur anabaptiste et fondateur de nombreuses communautés en Franconie, en Bavière, en Moravie, en Silésie et, surtout, en Autriche. Né à Haina, en Thuringe, Hans Hut (ou encore: Hutt, Huth, Huet) est pendant… … Encyclopédie Universelle