Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

(etwas)

  • 1 nešto

    etwas; ein wenig; to n. znači das will etwas sagen (bedeuten); on će n. postići er wird es zu etwas bringen; stvoriti n. veliko etwas Großes schaffen; n. se sprema etwas ist im Anzug; daj mi nešto novaca gib mir ein wenig Geld

    Hrvatski-Njemački rječnik > nešto

  • 2 obilovati

    etwas im (in) Überfluß (in Hülle und Fülle) haben, Überfluß an etwas haben (68)

    Hrvatski-Njemački rječnik > obilovati

  • 3 Nešto je trulo u državi Danskoj.

    Etwas ist faul im Staate Dänemark. [Hamlet - William Shakespeare]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Nešto je trulo u državi Danskoj.

  • 4 ponešto

    etwas, manches, ein wenig; einigermaßen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ponešto

  • 5 pričuti

    etwas hören, nicht genau' hören

    Hrvatski-Njemački rječnik > pričuti

  • 6 ići

    gehen (b), wandeln (b); laufen (b) (85); i. naprijed (natrag) vor|-(nach|-) gehen (b); i. za kim j-m folgen; i. po nešto etwas holen; i. za čim etwas begehren, sich etwas zum Ziel setzen, etwas anstreben; i. na prstima auf den Zehen gehen; to (nikako) ne ide das geht (durchaus) nicht; ide kao namazano es geht wie geschmiert (wie am Schnürchen); ide još nekako es geht gerade noch an; i. svojim putom seines Weges gehen; stvar ide svojim putom die Sache geht ihren Gang; i. s puta aus dem Wege gehen; i. za tragom einer Spur nachgehen; i. na ljepak auf den Leim gehen; ne ide mu od ruke es geht ihm nicht von der Hand; ova roba ide dobro (ima dobru prođu) diese Ware geht gut, (diese Ware findet großen Absatz); sunce ide svojom putanjom die Sonne wandelt ihre Bahn; idu polagano nizbrdo sie wandeln langsam den Berg hina'b; put ide kroz šumu der Weg läuft durch einen Wald

    Hrvatski-Njemački rječnik > ići

  • 7 dignuti

    vt 1. pomaknuti uvis heben, aufheben, emporheben, hochheben, stemmen dignuti zastavu die Fahne hissen, die Flagge aufziehen 2. ukloniti beseitigen, wegbringen, entfernen, wergräumen dignuti kamenje die Steine aus dem Weg räumen 3. uzeti klauen, mausen, entwenden, nehmen, wegnehmen dignuti novac Geld mausen 4. izgraditi errichten, aufsetzen dignuti novu kuću ein neues Haus errichten dignuti glavu das Haupt erheben dignuti oči den Blick heben, die Augen zur etwas heben, aufblicken dignuti ruku protiv koga die Hand gegen jdn. erheben dignuti ruke od čega die Hände von etwas lassen, etwas aufgeben dignuti sidro die Anker lichten, den Anker hochziehen dignuti koprenu den Schleier zurückschlagen dignuti vojsku eine Armee aufstellen dignuti prašinu Staub aufwirbeln

    Hrvatski-Njemački rječnik > dignuti

  • 8 hajati

    (mariti, brinuti se) achten (auf etwas), bea'chten (etwas), berü'cksichtigen, sich kümmern (um etwas); malo haje za nas er kümmert sich wenig um uns

    Hrvatski-Njemački rječnik > hajati

  • 9 smjerati

    auf et. zielen, ab|zielen, ab|sehen (146), et. bezwe'cken, bea'bsichtigen; gede'nken (21), vor|-haben, sinnen auf etwas (152), etwas im Sinne haben; na što smje-raš? worauf zielst du (ab)? - on smjera samo na novac er hat es nur auf das Geld abgesehen; s. na zlo etwas Böses vorhaben (beabsichtigen, bezwecken) (auf Böses sinnen, Böses im Sinne haben)

    Hrvatski-Njemački rječnik > smjerati

  • 10 dogoditi

    (-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal

    Hrvatski-Njemački rječnik > dogoditi

  • 11 glava

    Kopf m (-s, "-e), Haupt n ([e] s, "-er); (u knjizi) Kapi'tel n (-s, -); (tjeme) Scheitel m (-s, -); (lubanja) Schädel m (-s, -); pametna (bistra, pronicava) g. ein weiser (klarer, findiger) Kopf; tvrda, (luda) g. ein harter, dicker (dummer) Kopf (Schädel), (Dumm- kopf) m; usijana g. Hitz- (Brause-) kopf m; sijeda g. graues (greises) Haupt n; krunjena g. gekröntes Haupt n; čelo g-e zu Häupten; obenan; od g-e do pete vom Scheitel bis zur Sohle; visoko dizati g-u den Kopf (das Haupt) hochtragen (hochhalten); objesiti (pognuti) g-u den Kopf (das Haupt) hängen lassen (gesenkten Hauptes dahergehen); klimati g-om das Haupt (den Kopf) schütteln (mit dem Kopfe nicken); razbijati sebi g-u sich den Kopf zerbrechen; uvrtjeti sebi u g-u sich etwas in den Kopf (in den Sinn) setzen; izbiti sebi iz g-e sich etwas aus dem Kopfe schlagen; ne ide mi iz g-e es will (geht) mir nicht aus dem Kopf; zavrtjeti kome g-om j-m den Kopf verdrehen; izgubiti g-u den Kopf verlieren; raditi kome o g-i j-m nach dem Kopfe (Leben) trachten; radi se o g-i es geht um den Kopf; nositi g-u u torbi den Kopf aufs Spiel setzen; to će ga stajati g-e das wird ihm den Kopf (das Leben) kosten; da mi pukne g. der Kopf will mir zerspringen; htjeti g-om kroz zid mit dem Kopf die Wand einrennen (durch die Wand) wollen; krv mu udara u g-u das Blut steigt ihm in den (zu) Kopf; staviti sve na g-u alles auf den Kopf stellen; g-ačke (g-ački) kopfü'ber

    Hrvatski-Njemački rječnik > glava

  • 12 imati

    haben, an|- (auf|- um|-)haben, vor|- (vorau's|-)haben (68), besi'tzen (8), im Besi'tze sein (b) (147); ima (bezlično) es gibt; i. na umu berücksichtigen, bedacht sein auf; i. novu haljinu na sebi ein neues Kleid anhaben; i. šešir na glavi den Hut aufhaben; i. maramu (ogrtač) na sebi ein Tuch (einen Mantel) umhaben; i. namjeru etwas vorhaben; i. prednost etwas voraushaben; ima još vremena es ist noch Zeit; koliko ima godina? wie alt ist er (sie, es)? - koliko imam platiti? wieviel habe ich zu bezahlen? - sto ima to da znači? was hat das zu bedeuten (heißen)? i. pri ruci bei der Hand h. - i. na savjesti auf dem Gewissen h. - i. dobar glas einem guten Ruf h. (genießen)- ovdje ima mnogo voća hier gibt es viel Obst

    Hrvatski-Njemački rječnik > imati

  • 13 izbaviti se

    vr spasiti se sich vor etwas retten, sich von/aus etwas befreien

    Hrvatski-Njemački rječnik > izbaviti se

  • 14 kladiti se

    wetten, eine Wette ein|-gehen (b) (54) (auf|nehmen, 97); k. se s nekim za nešto mit j-m um etwas wetten; k. se na nešto auf etwas wetten; kladit ću se o što hoćeš ich gehe jede Wette ein; kla-dimo se! was gilt die Wette! k-oni-ca Wettbüro n (-s, -s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kladiti se

  • 15 mak

    Mohn m (-s, -e); m-ovo zrno Mohnkern m; m-ov cvijet Mohnblume f, Mohnblüte f; kolač s m--om (m-ovnjača) Mohnkuchen m, Mohnstrudel m; divlji m. Feldmohn m, Klatschmohn m; tjerati m. na konac die Sache auf die Spitze treiben (etwas aufs Äußerste ankommen lassen, etwas bis zum Äußersten treiben)

    Hrvatski-Njemački rječnik > mak

  • 16 metnuti

    (-ati) legen, stellen, stecken, setzen; ein|stecken; hin|stellen; an|-setzen; auf|liegen, an|legen; m. nešto na stranu etwas weglegen (auf die Seite legen, stellen); m. melem ein Pflaster auflegen; m. psa na lanac den Hund an die Kette legen (dem Hund die Kette anlegen); m. kome okove j-m Fesseln anlegen; m. drva na vatru Holz auflegen; m. mač u korice das Schwert in die Scheide stecken; m. nešto u džep etwas einstecken; m. šešir na glavu den Hut aufsetzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > metnuti

  • 17 nalaziti

    finden, vor|finden (41), an|-treffen (174); era'chten; n. se sich befrnden (41), vorha'nden sein (b) (147); ne n. izlaza keinen Ausweg finden: n. se na putu sich auf Reisen befinden; n. da nešto nije lijepo (potrebno) etwas nicht schön (notwendig) finden, etwas für unschön (unnötig) erachten

    Hrvatski-Njemački rječnik > nalaziti

  • 18 nasamariti

    an|führen, an|schmieren, veru'lken, zum besten halten (68), j-m etwas auf|binden, j-n über-tö'lpeln, überli'sten; n. se sich etwas auf|binden lassen (13), übel an|kommen (79), auf|sitzen (153), j-m in die Falle gehen (54)

    Hrvatski-Njemački rječnik > nasamariti

  • 19 oko

    Auge n (-s, -n); o. u pletivu (mreži) Masche f (-, -n); slijepo o. Schläfe f (-, -n); kurje o. Hühnerauge n (-s, -n); o. na voćki Auge n (-s, -n), Knospe f (-, -n); volov-sko o. Ochsenauge n (-s, -n); zaklon (štitnik) za oči Augenschirm m; naslada za oči Augenweide f; otvoriti (zaklopiti) oči die Augen öffnen (schließen, zudrücken); razrogačiti oči die Augen auf|reißen (große Augen machen); oboriti oči die Augen nieder|schlagen (senken); sada mu je puklo pred očima es fiel ihm wie Schuppen von den Augen; jetzt gingen ihm die Augen auf; pročitati iz očiju von den Augen ab|lesen; držati oštro na oku scharf im Auge behalten (haben), fixie'ren; pretvoriti se u o. ganz Auge sein; to pada u oči das fällt (sticht) in die Augen; baciti o. na koga (nešto) ein Auge auf j-n (etwas) werfen, (j-n) etwas ins Auge fassen; ne skidati O-a kein Auge ab|wenden; suze su joj udarile na oči die Augen gingen ihr über; zamračilo mi se pred očima es. wurde mir schwarz vor den Augen; idi mi s očiju! geh mir aus den Augen! - oči u oči Auge in Auge (von Angesicht zu Angesicht); naoko scheinbar; odoka nach Augenmaß; u četiri oka unter vier Augen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oko

  • 20 okomiti

    ab|schälen, an|schälen, ent-kö'rnen; o. se (na što ili na nekoga) her|fallen (b) über etwas, sich her|-machen über etwas, j-n unvermutet überfa'llen (38), j-n an|greifen (67)

    Hrvatski-Njemački rječnik > okomiti

См. также в других словарях:

  • Etwas — Êtwas, ein unbestimmtes unabänderliches Pronomen ungewissen Geschlechtes, welches nur in der einfachen Zahl üblich ist, und überhaupt ein Ding bezeichnet, von welchem uns weiter nichts bekannt ist, oder von welchem man keine weitere Bestimmung… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Etwas — (s. ⇨ Ichts). 1. Bäter wat as gar nicks, seggt dei Düvel, un et dei Bottermelk mit dei Stakelfork. (Mecklenburg.) 2. Besser etwas als nichts. – Eyering, I, 66; Schottel, 1113b; Siebenkees, 298; Gruter, I, 8; Lehmann, 84, 81; Steiger, 298; Blum,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • etwas — 1. Ich muss dir etwas erzählen. 2. Ich habe nur Tee. Etwas anderes kann ich Ihnen leider nicht anbieten. 3. Haben Sie etwas zum Schreiben? 4. Wollen wir mit dem Nachtisch noch etwas warten? 5. So etwas habe ich noch nie gehört. 6. Ich habe etwas… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von …   Das Herkunftswörterbuch

  • Etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von …   Das Herkunftswörterbuch

  • etwas — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • ein wenig • ein bisschen • einige • ein paar • manche • …   Deutsch Wörterbuch

  • etwas — Pron. (Grundstufe) ein unbekanntes Ding Beispiele: Ich muss dir etwas sagen. Hast du etwas zum Lesen? …   Extremes Deutsch

  • etwas — eine Prise; ein wenig; ein Spritzer (umgangssprachlich); (ein) wenig; ein kleines bisschen; (ein) bissel (umgangssprachlich); einen Tick (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Etwas — Dings (umgangssprachlich); Teil; Ding; Dingsbums (umgangssprachlich); Gizmo (engl.); Dingens (umgangssprachlich); Objekt; Sache; Gegenstand …   Universal-Lexikon

  • etwas — ẹt·was1 Indefinitpronomen; 1 verwendet als Subjekt oder (Akkusativ)Objekt, um einen Gegenstand zu bezeichnen, der nicht näher bestimmt werden soll oder nicht bekannt ist: Etwas beunruhigt mich. / Mich beunruhigt etwas; Wir hörten plötzlich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Etwas — Der Begriff Etwas hat mehrere Bedeutungen. Eine undefinierte geringe Menge. Siehe Anzahl Philosophische Betrachtungsweise von Dingen, die sind. Siehe Seiendes Titel eines Märchen von Hans Christian Andersen Eine deutsche Punk Pop Band aus Sachsen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»