Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

(etwas)

  • 21 oslanjati

    (-oniti) se sich stützen (auf), sich lehnen (an|lehnen); auf etwas rechnen, sich auf etwas ver-la'ssen (84), beru'hen, sich gründen auf; o. se na svoje pravo sich auf sein (gutes) Recht stützen; o. se na stup (zid) sich an (gegen) eine Stütze (Wand) lehnen; na nje-ga se ne možemo o. auf ihn können wir uns nicht verlassen (auf ihn ist kein Verlaß, mit ihm ist nicht zu rechnen, auf ihn können wir nicht rechnen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > oslanjati

  • 22 otkidati

    (-nuti) ab|brechen, los|bre-chen (18), ab|knappen; ab|reißen, los|reißen, weg|reißen (106); ab|sprengen; ab|sparen, ab|darben; ab|feilschen, ab|handeln; p. granu einen Zweig abbrechen; uže se otkinuto das Seil ist abgerissen; ne mogu se o. ich kann mich nicht los|reißen; o. stijene Felsen absprengen: o. sebi od usta sich etwas vom (am) Munde absparen (abdarben); o. od cijene etwas vom Preise abknappen (abhandeln, abfeilschen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > otkidati

  • 23 podoban

    fähig, tauglich; tüchtig; vermö'gend; gewa'chsen; biti p. sich eignen zu etwas, imstande sein; smatrati p-nim j-m etwas zu|muten

    Hrvatski-Njemački rječnik > podoban

  • 24 pometnja

    Verse'hen n (-s), Irrtum m (-s, "-er), Verwi'rrung f (-, -en); učiniti što iz p-e etwas aus Versehen tun, ein Versehen begehen (54), etwas irrtümlicherweise tun

    Hrvatski-Njemački rječnik > pometnja

  • 25 preporučen

    adj eingeschrieben, rekommandiert preporučeno pismo Einschreibebrief m poslati što preporučeno etwas einschreiben lassen, etwas rekommandieren

    Hrvatski-Njemački rječnik > preporučen

  • 26 pripraviti

    (-ljati) berei'ten, vor|be-reiten, zu|bereiten, vera'nstalten; p. se za (na) nešto sich vor|bereiten für (auf) et.; sich anschicken (zu etwas), sich gefaßt machen (auf etwas); p. jelo eine Speise zubereiten; p. svečanost (izložbu) ein Fest (eine Ausstellung) veranstalten

    Hrvatski-Njemački rječnik > pripraviti

  • 27 razmišljati

    (-sliti) bede'nken, über et. nach|denken (21), überle'gen, erwä'gen (35); r. o nečem etwas in Erwägung ziehen; nešto svestrano (tačno, zrelo) r. etwas allseitig (genau, reiflich) überlegen (bede'nken)

    Hrvatski-Njemački rječnik > razmišljati

  • 28 reflektirati

    vt 1. fiz odbiti, odbijati valove zurückstrahlen, reflektieren 2. polagati pravo na što auf etwas reflektieren, an etwas interessiert sein

    Hrvatski-Njemački rječnik > reflektirati

  • 29 sjetiti se

    vr sich an etwas/jdn. erinnern, sich auf etwas/jdn. besinnen, jds. gedenken

    Hrvatski-Njemački rječnik > sjetiti se

  • 30 stvoriti

    (-arati) schaffen, erscha'ffen (116), hervo'r|bringen (20), (er)zeu'-gen; bilden; s. se entste'hen (b) (164); sich verwa'ndeln in et. (j-n); s. sebi sud o nečemu sich ein Urteil über etwas schaffen (bilden); s. velika (neprolazna) djela große (unvergängliche) Werke schaffen; biti kao stvoren za nešto wie geschaffen sein zu etwas

    Hrvatski-Njemački rječnik > stvoriti

  • 31 zalog

    Pfand n (-[e]s, "-er), Versa'tz m (-es, "-e); uzeti u z. etwas zum Pfand nehmen; dati u z. etwas als Pfand geben (zurück|lassen); iskupiti z. ein Pfand ein|lösen

    Hrvatski-Njemački rječnik > zalog

  • 32 zavidjeti

    (-đati) j-m etwas neiden, j-n benei'den (um); j-m etwas mißgönnen (nicht gönnen); nema mu što z. er ist nicht zu beneiden; za-vide mu sreću man neidet ihm sein Glück (beneidet ihn um sein Glück)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zavidjeti

  • 33 značiti

    bedeu'ten, heißen (73); besa'-gen; to nešto znači das besagt etwas, das soll (will) etwas bedeuten (heißen); to ništa ne znači das hat nichts zu bedeuten (sagen); sto to znači? was heißt das? was soll das bedeuten (heißen)?

    Hrvatski-Njemački rječnik > značiti

  • 34 Još nešto?

    Sonst noch etwas?

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Još nešto?

  • 35 Mogu li mu / joj nešto prenijeti?

    Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Mogu li mu / joj nešto prenijeti?

  • 36 nekome što glasno pročitati

    sv.
    jdm. etwas laut vorlesen

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > nekome što glasno pročitati

  • 37 nešto

    I.
    etwas
    II.
    irgendwas ugs.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > nešto

  • 38 saznati nešto iz prve ruke

    sv.
    etwas aus erster Hand erfahren

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > saznati nešto iz prve ruke

  • 39 uvid

    I.
    m
    Einblick m
    II.
    m
    Einsicht f [in etwas]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > uvid

  • 40 uvjeravati

    nesv.
    versichern
    uvjeravati (koga) nesv.
    I.
    auf jemanden einreden
    II.
    jemandem etwas versichern

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > uvjeravati

См. также в других словарях:

  • Etwas — Êtwas, ein unbestimmtes unabänderliches Pronomen ungewissen Geschlechtes, welches nur in der einfachen Zahl üblich ist, und überhaupt ein Ding bezeichnet, von welchem uns weiter nichts bekannt ist, oder von welchem man keine weitere Bestimmung… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Etwas — (s. ⇨ Ichts). 1. Bäter wat as gar nicks, seggt dei Düvel, un et dei Bottermelk mit dei Stakelfork. (Mecklenburg.) 2. Besser etwas als nichts. – Eyering, I, 66; Schottel, 1113b; Siebenkees, 298; Gruter, I, 8; Lehmann, 84, 81; Steiger, 298; Blum,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • etwas — 1. Ich muss dir etwas erzählen. 2. Ich habe nur Tee. Etwas anderes kann ich Ihnen leider nicht anbieten. 3. Haben Sie etwas zum Schreiben? 4. Wollen wir mit dem Nachtisch noch etwas warten? 5. So etwas habe ich noch nie gehört. 6. Ich habe etwas… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von …   Das Herkunftswörterbuch

  • Etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von …   Das Herkunftswörterbuch

  • etwas — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • ein wenig • ein bisschen • einige • ein paar • manche • …   Deutsch Wörterbuch

  • etwas — Pron. (Grundstufe) ein unbekanntes Ding Beispiele: Ich muss dir etwas sagen. Hast du etwas zum Lesen? …   Extremes Deutsch

  • etwas — eine Prise; ein wenig; ein Spritzer (umgangssprachlich); (ein) wenig; ein kleines bisschen; (ein) bissel (umgangssprachlich); einen Tick (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Etwas — Dings (umgangssprachlich); Teil; Ding; Dingsbums (umgangssprachlich); Gizmo (engl.); Dingens (umgangssprachlich); Objekt; Sache; Gegenstand …   Universal-Lexikon

  • etwas — ẹt·was1 Indefinitpronomen; 1 verwendet als Subjekt oder (Akkusativ)Objekt, um einen Gegenstand zu bezeichnen, der nicht näher bestimmt werden soll oder nicht bekannt ist: Etwas beunruhigt mich. / Mich beunruhigt etwas; Wir hörten plötzlich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Etwas — Der Begriff Etwas hat mehrere Bedeutungen. Eine undefinierte geringe Menge. Siehe Anzahl Philosophische Betrachtungsweise von Dingen, die sind. Siehe Seiendes Titel eines Märchen von Hans Christian Andersen Eine deutsche Punk Pop Band aus Sachsen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»