Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(détendu)

  • 1 retentus

    [st1]1 [-] retentus, a, um: part. passé de retineo. - [abcl][b]a - retenu, arrêté. - [abcl]b - maintenu. - [abcl]c - retenu, conservé, gardé.[/b] [st1]2 [-] retentus, a, um (= retensus): part. passé de retendo; détendu, débandé (en parl. d'un arc); détendu, relâché. [st1]3 [-] retentŭs, ūs, m.: Claud. action de retenir.
    * * *
    [st1]1 [-] retentus, a, um: part. passé de retineo. - [abcl][b]a - retenu, arrêté. - [abcl]b - maintenu. - [abcl]c - retenu, conservé, gardé.[/b] [st1]2 [-] retentus, a, um (= retensus): part. passé de retendo; détendu, débandé (en parl. d'un arc); détendu, relâché. [st1]3 [-] retentŭs, ūs, m.: Claud. action de retenir.
    * * *
        Retentus, Aliud participium. Liu. Retenu, Arresté.

    Dictionarium latinogallicum > retentus

  • 2 descontraído

    descontraído, da
    [dʒiʃkõntra`idu, da]
    Adjetivo détendu(e)
    * * *
    adjectivo
    1 (corpo, músculos) décontracté
    relâché
    2 (pessoa) décontracté
    détendu
    ( à-vontade) sans-gêne
    désinvolte
    3 (ambiente) décontracté
    détendu
    informel
    4 (roupa) décontracté

    Dicionário Português-Francês > descontraído

  • 3 relaxed

    relaxed [rɪˈlækst]
    [person, mood, discussion] détendu
    * * *
    [rɪ'lækst]
    adjective gen détendu, décontracté; [muscle] décontracté

    English-French dictionary > relaxed

  • 4 locker

    'lɔkər
    adj
    1) ( lose) lâche, mal serré, desserré
    2) ( entspannt) détendu, relâché
    3) (fig: ungezwungen) léger, libertin, peu sévère
    locker
    lọ cker ['lɔk3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]
    1 Halterung, Schraube desserré(e); Ziegel, Zahn branlant(e); Seil détendu(e); Muskel relâché(e)
    2 Boden poreux(-euse); Teig léger(-ère)
    3 (umgangssprachlich) Person libéral(e); Haltung détendu(e); Bekanntschaft vague
    II Adverb
    1 (lose) Beispiel: locker sitzen Kleidung être ample
    2 (unverkrampft) de façon détendue; Beispiel: etwas locker handhaben manipuler quelque chose de façon décontractée
    3 (umgangssprachlich: ohne Schwierigkeiten) Beispiel: das schaffe ich doch locker! j'y arrive à l'aise
    Wendungen: [bei] ihm sitzt das Geld locker (bildlich umgangssprachlich) il a l'argent facile

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > locker

  • 5 relaxed

    relaxed [rɪ'lækst]
    (a) (person, atmosphere) détendu, décontracté; (smile) détendu; (attitude) décontracté;
    to feel/to look relaxed se sentir/avoir l'air détendu;
    he's very relaxed about the whole business cette affaire n'a pas l'air de beaucoup le perturber
    (b) (muscle) relâché; (discipline) assoupli

    Un panorama unique de l'anglais et du français > relaxed

  • 6 excussus

    [st1]1 [-] excussus, a, um: part. passé de excutio. - [abcl][b]a - secoué, agité. - [abcl]b - tombé, renversé, jeté. - [abcl]c - qu'on a fait sortir, tiré, retiré. - [abcl]d - rejeté, banni. - [abcl]e - privé de. - [abcl]f - lâché, détendu. - [abcl]g - ruiné. - [abcl]h - scruté, examiné.[/b] [st1]2 [-] excussŭs, ūs, m.: action de secouer.    - excussus salis, Prud. Peri. 5, 226: grain de sel.
    * * *
    [st1]1 [-] excussus, a, um: part. passé de excutio. - [abcl][b]a - secoué, agité. - [abcl]b - tombé, renversé, jeté. - [abcl]c - qu'on a fait sortir, tiré, retiré. - [abcl]d - rejeté, banni. - [abcl]e - privé de. - [abcl]f - lâché, détendu. - [abcl]g - ruiné. - [abcl]h - scruté, examiné.[/b] [st1]2 [-] excussŭs, ūs, m.: action de secouer.    - excussus salis, Prud. Peri. 5, 226: grain de sel.
    * * *
        Agna excussa dentibus lupi. Ouid. Ostee.
    \
        Lancea excussa lacertis. Lucan. Jectee.
    \
        Lumbi excussi. Propert. Secouez.
    \
        Excussa togula. Mart. Secouee.
    \
        Excussi grandine Tusci. Plin. iunior. Batuz de la gresle.
    \
        Sedilia patuere excusso vulgo. Stat. Mis hors.

    Dictionarium latinogallicum > excussus

  • 7 irresolutus

    irresolutus, a, um [st2]1 [-] non relâché, non détendu. [st2]2 [-] indissoluble.
    * * *
    irresolutus, a, um [st2]1 [-] non relâché, non détendu. [st2]2 [-] indissoluble.
    * * *
        Irresolutus, pen. prod. Adiect. Ouid. Qui n'est jamais relasché, Qui est tousjours tendu et bandé.

    Dictionarium latinogallicum > irresolutus

  • 8 laxatus

    laxātus, a, um part. passé de laxo. [st2]1 [-] élargi, étendu. [st2]2 [-] détendu, desserré, lâche, relâché. [st2]3 [-] affaibli, diminué. [st2]4 [-] délivré de.    - reliquerat intervalla inter ordines peditum, qua satis laxo spatio equi permitti possent, Liv. 10, 5: il avait laissé entre les rangs des fantassins des espaces, pour qu'il fût possible aux chevaux de disposer d'un champ assez libre.    - laxatus aliqua re: délivré de qqch.
    * * *
    laxātus, a, um part. passé de laxo. [st2]1 [-] élargi, étendu. [st2]2 [-] détendu, desserré, lâche, relâché. [st2]3 [-] affaibli, diminué. [st2]4 [-] délivré de.    - reliquerat intervalla inter ordines peditum, qua satis laxo spatio equi permitti possent, Liv. 10, 5: il avait laissé entre les rangs des fantassins des espaces, pour qu'il fût possible aux chevaux de disposer d'un champ assez libre.    - laxatus aliqua re: délivré de qqch.
    * * *
        Laxatus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Membrana laxatior. Plin. Plus lasche.
    \
        Pugnae laxatae. Liuius. Laschees.

    Dictionarium latinogallicum > laxatus

  • 9 laxus

    laxus, a, um [st2]1 [-] détendu, lâche, relâché, desserré, élargi. [st2]2 [-] large, vaste, spacieux, ample.    - laxior annona: prix du blé plus faible.    - laxa janua, Ov.: porte ouverte.
    * * *
    laxus, a, um [st2]1 [-] détendu, lâche, relâché, desserré, élargi. [st2]2 [-] large, vaste, spacieux, ample.    - laxior annona: prix du blé plus faible.    - laxa janua, Ov.: porte ouverte.
    * * *
        Laxus, Adiectiuum a lato deducitur, et significat latum, et spatii maioris. Virgil. Large, Ample, Spatieux.
    \
        Habenas laxas dare. Virgil. Lascher la bride.
    \
        Arcus laxus. Virgil. Desbendé, Destendu.
    \
        Domus laxa. Plin. iunior. Ample, ou grande et spatieuse.
    \
        Funes laxi. Virgil. Lasches, Qui ne sont point roides et tendues.
    \
        Ianua laxa. Ouid. Ouverte.
    \
        Opes laxae. Martial. Grandes richesses.
    \
        Laxum tempus, Laxa dies. Plin. iunior. Cic. Long terme.
    \
        Quum ipse arbitratu meo aliam diem operi faciundo laxiorem dederim. Proculus. J'ay prolongé le temps et donné plus long terme, J'ay donné respit, ou delay.

    Dictionarium latinogallicum > laxus

  • 10 mollis

    mollis, molle [st2]1 [-] mou, souple, flexible, lâche. [st2]2 [-] mou (au toucher), tendre, délicat; relâché, laxatif (t. de médecine.). [st2]3 [-] au fig.: qui cède aisément, impressionnable (en b. et m. part), sensible, faible, timide; modeste. [st2]4 [-] mou, efféminé, faible, sans énergie, amolli, énervé, voluptueux, obscène. [st2]5 [-] doux, agréable (aux sens ou au coeur); tendre, touchant, indulgent. [st2]6 [-] en pente douce, uni. [st2]7 [-] docile, maniable, doux, calme, tranquille, facile, commode. [st2]8 [-] propice, heureux, favorable (au pr. et au fig.).    - mollis juncus, Virg.: jonc flexible.    - molles artus, Cic.: articulations souples.    - mollia colla, Virg.: cou docile (des chevaux).    - mollis arcus, Ov.: arc détendu.    - molle fretum, Ov.: mer calme.    - molles anni, Ov.: l'âge tendre, l'adolescence.    - mollis alvus, Cels. 3, 12: ventre relâché.    - mollem orationem reddere, Cic.: donner de la souplesse au style, rendre le style agréable.    - mollis materies, Plin.: bois tendre.    - mollia (n. plur.) panis, Plin.: mie de pain.    - mollia (s.-ent. animalia), Plin.: mollusques.    - mollibus annis, Ov.: dans l'âge tendre.    - molle cor, Ov.: coeur sensible.    - mollis via, Quint. 1, 6, 22: chemin uni.
    * * *
    mollis, molle [st2]1 [-] mou, souple, flexible, lâche. [st2]2 [-] mou (au toucher), tendre, délicat; relâché, laxatif (t. de médecine.). [st2]3 [-] au fig.: qui cède aisément, impressionnable (en b. et m. part), sensible, faible, timide; modeste. [st2]4 [-] mou, efféminé, faible, sans énergie, amolli, énervé, voluptueux, obscène. [st2]5 [-] doux, agréable (aux sens ou au coeur); tendre, touchant, indulgent. [st2]6 [-] en pente douce, uni. [st2]7 [-] docile, maniable, doux, calme, tranquille, facile, commode. [st2]8 [-] propice, heureux, favorable (au pr. et au fig.).    - mollis juncus, Virg.: jonc flexible.    - molles artus, Cic.: articulations souples.    - mollia colla, Virg.: cou docile (des chevaux).    - mollis arcus, Ov.: arc détendu.    - molle fretum, Ov.: mer calme.    - molles anni, Ov.: l'âge tendre, l'adolescence.    - mollis alvus, Cels. 3, 12: ventre relâché.    - mollem orationem reddere, Cic.: donner de la souplesse au style, rendre le style agréable.    - mollis materies, Plin.: bois tendre.    - mollia (n. plur.) panis, Plin.: mie de pain.    - mollia (s.-ent. animalia), Plin.: mollusques.    - mollibus annis, Ov.: dans l'âge tendre.    - molle cor, Ov.: coeur sensible.    - mollis via, Quint. 1, 6, 22: chemin uni.
    * * *
        Mollis, et hoc molle. Mol, Souple.
    \
        Aditus molles. Virgil. Facile entree, Facile accez, Quand il est aisé de parler à aucun.
    \
        AEstas mollior. Virgil. Doulx esté.
    \
        Amplexus mollis. Virgil. Doulx et amoureux.
    \
        Mollis animus et ad accipiendam, et ad deponendam offensionem. Cic. Aisé à courroucer et à rappaiser.
    \
        Anni molles. Ouid. L'enfance.
    \
        Ascensus mollior. Liu. Qui n'est point fort droict ne roide, Aidé à monter.
    \
        Mollior aura. Ouid. Vent doulx et gratieux.
    \
        Castaneae molles. Virgil. Nouvelles, ou Meures.
    \
        Cliuus mollis. Virg. Aisé à monter et descendre, Qui n'est point trop droict.
    \
        Cogitationibus mollissimis effoeminamur. Cic. Qui ne sont pas viriles.
    \
        Colla mollia. Virg. Dontez.
    \
        Columba mollis. Horat. Tendre.
    \
        Cultus mollissimus. Cic. Accoustrement delicat.
    \
        Disciplina mollis. Cic. Doulce et gratieuse, Qui n'est point severe ne austere.
    \
        Flamma mollis. Virgil. Amour.
    \
        Hyems mollis. Stat. Doulx yver.
    \
        Ingenium molle. Ouid. Delicat, Douillet.
    \
        Iter molle. Ouid. Chemin aisé.
    \
        Iussa mollia. Virgil. Legiers, et desquels on doibt tenir peu de compte.
    \
        Lex mollis. Cic. Doulce.
    \
        Mollibus est oculis. Ouid. Elle pleure facilement.
    \
        Odor mollissimus. Plin. Odeur delicat, et qui n'est pas trop fort.
    \
        Oratio mollis et liberalis. Cic. Doulce parolle, Doulx parler.
    \
        Mollia securae peragebant otia gentes. Ouid. Le monde vivoit doulcement et amiablement, sans soulci, et sans travail.
    \
        Pabula mollia. Ouid. Tendres, Delicats.
    \
        Pecus. Virgil. Brebis delicates, et de petite complexion.
    \
        Pisces molles. Plin. Poissons qui ont la chair molle, comme sont seiches et semblables.
    \
        Quies mollis. Lucret. Doulx repos.
    \
        Sententiae molles. Cic. Opinions trop doulces, et qui ne sont point assez rigoreuses.
    \
        Somnos molles carpere. Virgil. Doulx et aggreables.
    \
        Stabula mollia. Virg. Où il y a bonne lictiere.
    \
        Tempora mollissima fandi. Virg. Temps tresopportun de parler.
    \
        Versus molles. Ouid. D'amours.
    \
        Volo id quam mollissima via consequi. Liu. Par un moyen le plus aisé.
    \
        Non est ad astra mollis e terris via. Seneca. Facile.
    \
        Vinum molle. Virg. Qui n'est point aspre ne rude.
    \
        Homo mollis, Delicat, Effeminé, Qui n'est point robuste. Plin. Vetant dari senibus et pueris, item mollibus ac foeminei corporis. De petite complexion, ou tendres.

    Dictionarium latinogallicum > mollis

  • 11 remissus

    rĕmissus, a, um part.-adj. de remitto. [st2]1 [-] envoyé en retour, renvoyé, relancé, repoussé. [st2]2 [-] relâché, détendu, desserré, amolli, liquéfié, dissous. [st2]3 [-] délivré, débarrassé. [st2]4 [-] qui s'est ralenti, tempéré, modéré, adouci; indulgent, paisible, doux, où règne l'abandon. [st2]5 [-] mou, lent, inactif, indolent, apathique, négligent; qqf. dissolu. [st2]6 [-] dont on a fait remise, dont on a fait grâce; concédé, permis.    - remissior ventus, Caes.: vent plus calme.    - loca sunt temperatiora quam in Gallia, remissioribus frigoribus, Caes. BG. 5: le climat est plus tempéré que celui de la Gaule, les froids y étant moins rigoureux.    - corporibus remissis: les muscles du corps une fois détendus.    - sin remissiores esse voluerimus, Cic. Cat.: mais si nous voulons être trop indulgents.
    * * *
    rĕmissus, a, um part.-adj. de remitto. [st2]1 [-] envoyé en retour, renvoyé, relancé, repoussé. [st2]2 [-] relâché, détendu, desserré, amolli, liquéfié, dissous. [st2]3 [-] délivré, débarrassé. [st2]4 [-] qui s'est ralenti, tempéré, modéré, adouci; indulgent, paisible, doux, où règne l'abandon. [st2]5 [-] mou, lent, inactif, indolent, apathique, négligent; qqf. dissolu. [st2]6 [-] dont on a fait remise, dont on a fait grâce; concédé, permis.    - remissior ventus, Caes.: vent plus calme.    - loca sunt temperatiora quam in Gallia, remissioribus frigoribus, Caes. BG. 5: le climat est plus tempéré que celui de la Gaule, les froids y étant moins rigoureux.    - corporibus remissis: les muscles du corps une fois détendus.    - sin remissiores esse voluerimus, Cic. Cat.: mais si nous voulons être trop indulgents.
    * * *
        Remissus, Participium, siue Nomen ex participio. Lasche, Remis.
    \
        Remissiorem esse. Cic. Estre remis, et ne tenir pas la rigueur, ne s'en chaloir, N'estre point aspre.
    \
        Ab re est remissior. Il est trop negligent et nonchalant de son prouffit. B.
    \
        Remissus animo. Caes. Qui n'ha nul courage.
    \
        Remissior aestimatio. Cic. Petite, Basse.
    \
        Ambage remissa. Ouid. Laissee.
    \
        Remissus animus. Cic. Qui n'ha nul courage.
    \
        Remissum corpus. Cic. Lasche.
    \
        Remissius dicendi genus. Cic. Qui n'ha pas grande vehemence d'esmouvoir.
    \
        Remissius frigus. Caes. Qui n'est point si aspre.
    \
        Opus remissum. Ouid. Ouvrage bas et de petite estime.
    \
        Ramulus adductus quum remissus esset, in oculum recidit. Cic. Une petite branche qu'il avoit attiré à soy, apres qu'il la lascha, et qu'elle se rejecta contremont, elle le veint frapper en l'oeil.
    \
        Sanguis e pulmone remissus. Ouid. Rejecté.
    \
        Remissa temporibus studia. Cicero. Cessez ou delaissez pour un temps.

    Dictionarium latinogallicum > remissus

  • 12 resolutus

    rĕsŏlūtus, a, um part. passé de resolvo. [st2]1 [-] dissous, fondu, réduit, décomposé. [st2]2 [-] dénoué, délié, détaché, délivré. [st2]3 [-] séparé, disjoint, ouvert, dispersé, rompu, brisé. [st2]4 [-] relâché, détendu, affaibli, amolli, énervé, languissant, sans retenue, sans contrainte.
    * * *
    rĕsŏlūtus, a, um part. passé de resolvo. [st2]1 [-] dissous, fondu, réduit, décomposé. [st2]2 [-] dénoué, délié, détaché, délivré. [st2]3 [-] séparé, disjoint, ouvert, dispersé, rompu, brisé. [st2]4 [-] relâché, détendu, affaibli, amolli, énervé, languissant, sans retenue, sans contrainte.
    * * *
        Resolutus, pen. prod. Participium: vt Comas resoluta puella. Tibull. Deschevelee.
    \
        Quiete resolutus. Ouid. Dormant.
    \
        Amore resolutus. Tibul. Deslié et delivré d'amours.
    \
        Corpore resoluto neci similis. Ouid. Estendu comme mort, Dormant.
    \
        Corpora fluxa et resoluta. Columel. Debilitez, Lasches, Effeminez, Qui n'ont plus ne force ne vigueur, Extenuez.
    \
        Gaudia resoluta. Sil. Joye dissolue et excessive, ou abandonnee.
    \
        Ira resoluta fraenis legum. Lucan. Immoderee.
    \
        Dat gemitum patiens resoluto pondere moles. Sil. Apres que la grande et pesante roche a esté comme pourrie, et redigee en pouldre à force de feu.
    \
        Vincla resoluta. Sil. Desliez.

    Dictionarium latinogallicum > resolutus

  • 13 bambo

    bam.bo
    [b‘ãbu] adj lâche, détendu, flasque.
    * * *
    adjectivo
    lâche; détendu; débandé; flasque
    être sur la corde raide

    Dicionário Português-Francês > bambo

  • 14 relaxado

    relaxado, da
    [xela`ʃadu, da]
    Adjetivo détendu(e)
    * * *
    adjectivo
    1 (pessoa, músculo) détendu
    2 figurado ( desleixado) négligé
    (vida) débauché
    3 (disciplina, autoridade) relâché

    Dicionário Português-Francês > relaxado

  • 15 slack

    slack [slæk]
       a. [rope] détendu ; [knot] desserré ; [hold] faible
       b. ( = not busy) [time, season, month] creux ; [market] déprimé
       c. ( = lax) [discipline, security] relâché ; [student, worker] peu sérieux
    2. noun
    * * *
    [slæk] 1.
    1) lit (in rope, cable) mou m

    to take up the slackfig ( take over) prendre le relais

    2) fig ( in schedule etc) marge f
    3) ( coal) poussier m
    2.
    slacks plural noun pantalon m
    3.
    1) ( careless) [worker] peu consciencieux/-ieuse; [management] négligent; [student] peu appliqué; [work] peu soigné

    to get slack[worker, discipline, surveillance] se relâcher

    2) ( not busy) [period] creux/creuse (after n); [demand, sales] faible
    3) (loose, limp) détendu
    4.
    intransitive verb [worker] se relâcher dans son travail
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > slack

  • 16 espanso

    espanso I. agg. (p.p. di Vedere espandere) 1. ( Fis) détendu: gas espanso gaz détendu. 2. ( Chim) expansé: resina sintetica espansa matière plastique expansée, matière plastique alvéolaire; polistirolo espanso polystyrène expansé. 3. ( allargato) évasé: vaso espanso pot évasé; ( Arch) capitello corinzio a foglie espanse chapiteau corinthien à feuilles déployées. II. s.m. ( Chim) mousse f. synthétique.

    Dizionario Italiano-Francese > espanso

  • 17 gelöst

    gə'løːst
    adj
    1) ( entspannt) détendu
    2) ( enträtselt) résolu
    3) ( Knoten) dénoué
    gelöst
    gel75a4e003ö/75a4e003st
    Person, Atmosphäre, Stimmung détendu(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > gelöst

  • 18 afspændt

    adj
    détendu
    xxx
    détendu

    Dansk-fransk ordbog > afspændt

  • 19 gemytlig

    adj
    détendu
    xxx
    douce
    doux
    détendu

    Dansk-fransk ordbog > gemytlig

  • 20 hyggelig

    adj
    chouette
    détendu
    confortable
    réussi
    Expl d'un niveau acceptable/passable, au point mais pas excellent
    Ex1 Son style laisse encore à désirer mais il a tout de même publié quelques nouvelles ma foi assez réussies.
    Ex2 Paul n'a rien d'un chef cuisinier mais en général, ses pâtes sont réussies.
    agréable
    divertissant
    amusant
    comique
    réjouissant
    xxx
    confortable
    détendu
    agréable
    tranquille
    amusant

    Dansk-fransk ordbog > hyggelig

См. также в других словарях:

  • détendu — détendu, ue [ detɑ̃dy ] adj. • XIIe carreau détendu « flèche lancée »; de détendre 1 ♦ Qui n est plus tendu. Ressort détendu. Élastique détendu. ⇒ lâche. 2 ♦ Dont la tension est relâchée. Air, esprit détendu. ⇒ 2. calme, décontracté, 1. serein. « …   Encyclopédie Universelle

  • détendu — détendu, ue (dé tan du, due) part. passé de détendre. Qui n est plus tendu. Un ressort détendu …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • detendu — Detendu, [detend]ue. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • détendre — [ detɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • déb. XIIe; lat. detendere I ♦ 1 ♦ Relâcher (ce qui était tendu). Détendre un arc, un ressort (⇒ 1. débander) . « il contractait et détendait les jambes comme une grenouille de dissection » (Martin du… …   Encyclopédie Universelle

  • décontracté — décontracté, ée [ dekɔ̃trakte ] adj. • 1924; de décontracter 1 ♦ Relâché (muscle). 2 ♦ Détendu. Restez décontracté. ⇒ souple . 3 ♦ Fig. et fam. Insouciant, à l aise, sans crainte ni angoisse. ⇒anglic. cool, relax. Il est décontracté, un peu trop… …   Encyclopédie Universelle

  • décontracte — décontracté, ée [ dekɔ̃trakte ] adj. • 1924; de décontracter 1 ♦ Relâché (muscle). 2 ♦ Détendu. Restez décontracté. ⇒ souple . 3 ♦ Fig. et fam. Insouciant, à l aise, sans crainte ni angoisse. ⇒anglic. cool, relax. Il est décontracté, un peu trop… …   Encyclopédie Universelle

  • retendre — [ r(ə)tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1170; de re et 1. tendre ♦ Tendre de nouveau, tendre (ce qui est détendu). Retendre les cordes d une guitare, d une raquette de tennis. Par ext. Faire retendre sa raquette. ● retendre verbe transitif… …   Encyclopédie Universelle

  • cool — [ kul ] adj. inv. • 1952; mot angl. « frais » 1 ♦ Jazz cool, aux sonorités douces (par oppos. à hot) . 2 ♦ (v. 1970) Fam. (Personnes) Calme et détendu. ⇒ relax. Il a des parents cool. Baba (3.) cool. Interj. Cool, Raoul ! du calme, pas d… …   Encyclopédie Universelle

  • CRYOLOGIE - Cryogénie — La production de froid, ou extraction de chaleur, a pour but soit d’abaisser la température d’un milieu, et éventuellement, dans le cas de l’air, sa teneur en vapeur d’eau, soit de refroidir une substance au cours d’un processus de conservation… …   Encyclopédie Universelle

  • lâche — [ laʃ ] adj. • v. 1135 sens II; de lâcher I ♦ (XIIIe) (Concret) 1 ♦ Qui n est pas tendu. ⇒ détendu, 1. flasque, 1. mou. Fil, ressort lâche. ♢ Par anal. Qui n est pas serré. « Nouer une cravate lâche » (Huysmans). Vêtement lâche. ⇒ flottant …   Encyclopédie Universelle

  • lâché — lâche [ laʃ ] adj. • v. 1135 sens II; de lâcher I ♦ (XIIIe) (Concret) 1 ♦ Qui n est pas tendu. ⇒ détendu, 1. flasque, 1. mou. Fil, ressort lâche. ♢ Par anal. Qui n est pas serré. « Nouer une cravate lâche » (Huysmans). Vêtement lâche. ⇒ flottant …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»