-
1 prazo
pra.zo* * *[`prazu]Substantivo masculino délai masculinprazo de validade date limite de validitéa curto/longo/médio prazo à court/long/moyen terme* * *nome masculinotermeestará pronto dentro do prazoce sera fait dans les délaisno prazo de três diasdans un délai de trois jourspedir a longo prazoemprunter à longue échéanceà court termeà moyen termeà long termedélai de livraisonavoir de l'argent sur un compte épargne -
2 delonga
de.lon.ga[del‘õgə] sf retard, délai, lenteur.* * *nome femininosem delongassans délai; sans attendre -
3 demora
de.mo.ra[dem‘ɔrə] sf retard, délai.* * *[de`mɔra]Substantivo feminino retard masculinsem demora tout de suite* * *nome femininosem demorasans attente; immédiatement -
4 dilação
-
5 alargar
a.lar.gar[alarg‘ar] vt élargir, desserrer, relâcher. alargar uma rua élargir une rue.* * *[alax`ga(x)]Verbo transitivo (em espaço) élargir(em tempo) prolonger( figurado) (expandir) agrandir* * *verboalargar o cintodesserrer sa ceinturealargar os horizontesélargir ses horizonsalargar o seu poder sobreétendre son pouvoir suralargar um prazoprolonger un délai -
6 breve
bre.ve[br‘ɛvi] adj bref, court, concis, succint. em breve sous peu, bientôt. em breves palavras en peu de mots. estilo breve style concis.* * *[`brɛvi]Adjetivo bref(ève)em breve bientôtaté breve! à bientôt!* * *nome femininoLINGUÍSTICA, MÚSICA brèveadjectivo1 (vogal, sílaba) brefum discurso breveun bref discoursadvérbio(en) brefaté breveà bientôt(dentro) em brevebientôtà bref délai -
7 dilatar
-
8 espaçamento
es.pa.ça.men.to[espasam‘ẽtu] sm espacement.* * *nome masculino1 espacement -
9 espaçar
es.pa.çar[espas‘ar] vt 1 espacer. 2 fig accorder un délai, remettre.* * *[iʃpa`sa(x)]Verbo transitivo espacer* * *verbo1 espacer -
10 findo
-
11 impreterivelmente
-
12 máximo
má.xi.mo[m‘asimu] sm+adj maximum.* * *máximo, ma[`masimu, ma]Adjetivo (velocidade, pena, pontuação) maximum(temperatura) maximal(e)Substantivo masculino o máximo le maximumno máximo tout au plusao máximo à fond* * *adjectivomaximal; maximuma temperatura máximala température maximalea máxima exigêncial'exigence maximaleno prazo máximo de um mêsdans un délai maximum d'un moisnome masculino(valor) maximumé necessário o máximo de esforçoil faut un maximum d'effortsno máximoau maximumo aparelho vai custar 100 euros no máximol'appareil coûtera 100 euros au maximumcoloquial a festa foi o máximola fête était géniale -
13 rodeio
ro.dei.o[r̄od´eju] sm 1 tour, circuit. 2 faux-fuyant. 3 détour. 4 délai. com rodeios obliquement, indirectement. sem rodeio sans détours. usar de rodeios tourner autour du pot.* * *nome masculinoestar com rodeiosuser de longs détours; prendre beaucoup de détoursfazer rodeiosfaire des détourssem rodeiossans détours -
14 mora
-
15 retardamento
re.tar.da.men.to[r̄etardam´ẽtu] sm retardement, retard, délai.
См. также в других словарях:
délai — délai … Dictionnaire des rimes
délai — [ delɛ ] n. m. • 1172; de l a. fr. deslaier « différer » 1 ♦ Temps accordé pour faire qqch. Délai bref, long. Respecter, tenir le délai, les délais. Travail exécuté dans le délai fixé. Être dans les délais (cf. Dans les temps). « au plus tôt,… … Encyclopédie Universelle
délai — DÉLAI. subst. mas. Retardement, remise. Long délai. Demander, obtenir un délai. Donner, prendre du délai. Sans plus de délai. Pour tout délai … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
delai — delai, ance, ment etc.: see delay, etc … Useful english dictionary
Délai — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un délai est d après le Wiktionnaire, « un temps accordé pour faire une chose, ou à l’expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose.… … Wikipédia en Français
délai — (dé lè) s. m. 1° Temps accordé pour faire une chose. Demander un délai. Terme de procédure. Temps fixé par la loi, par le juge ou la convention, pour accomplir un acte ou s en abstenir. Délai d ajournement, d appel. Bref délai ou délai d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉLAI — s. m. Retardement, remise ; temps accordé pour faire une chose, ou à l expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose. Long délai. Demander, obtenir un délai. Donner, prendre du délai. Sans délai. Sans plus de délai. Pour tout délai.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉLAI — n. m. Temps accordé pour faire une chose, ou à l’expiration duquel on sera tenu de faire une certaine chose. Demander, obtenir, accorder un délai. Sans délai. Sans plus de délai. Pour tout délai. Le délai expire dans trois jours … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Delai — De|lai [de lɛ:] der; s, s <aus gleichbed. fr. délai, dies vermutlich zu lat. dilatus, Part. Perf. von differe »aufschieben, verzögern«> (veraltet) Aufschub, Bedenkzeit, Frist … Das große Fremdwörterbuch
délai — vėlinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. delay; lag; retardation; time delay vok. Verspätung, f; Verzögerung, f; Zeitverzögerung, f rus. задержка, f; запаздывание, n pranc. délai, m; retard, m; retardement, m … Automatikos terminų žodynas
délai — nm. délè (Albanais), délé (Saxel). A1) ladv., sans délai => Aussitôt … Dictionnaire Français-Savoyard