-
1 variety
plural - varieties; noun1) (the quality of being of many different kinds or of being varied: There's a great deal of variety in this job.) variedad2) (a mixed collection or range: The children got a variety of toys on their birthdays.) surtido, variedad (de)3) (a sort or kind: They grow fourteen different varieties of rose.) variedad4) (a type of mixed theatrical entertainment including dances, songs, short sketches etc: I much prefer operas to variety; (also adjective) a variety show.) (espectáculo de) variedadesvariety n1. variedad / diversidad2. clase / variedada variety of varios / muchos / diversostr[və'raɪətɪ]1 (diversity) variedad nombre femenino2 (assortment) surtido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa wide variety of gran diversidad defor a variety of reasons por razones diversasvariety is the spice of life en la variedad está el gustovariety show (espectáculo de) variedades nombre femenino plural1) diversity: diversidad f, variedad f2) assortment: surtido mfor a variety of reasons: por diversas razones3) sort: clase f4) breed: variedad f (de plantas)n.• diversidad s.f.• surtido s.m.• variedad s.f.• variedades s.f.pl.və'raɪətia) u ( diversity) variedad f, diversidad fb) c ( assortment)variety OF something: the fabric comes in a variety of shades la tela viene en varios colores; for a variety of reasons — por varias or distintas or diversas razones
c) c ( sort) clase f[vǝ'raɪǝtɪ]1.it comes in a variety of colours — lo hay en varios colores or de diversos colores
for a variety of reasons — por varias or diversas razones
2.CPDvariety artist N — artista mf de variedades
variety show N — espectáculo m de variedades
variety store N — (US) bazar m (tienda barata que vende de todo)
variety theatre N — teatro m de variedades
* * *[və'raɪəti]a) u ( diversity) variedad f, diversidad fb) c ( assortment)variety OF something: the fabric comes in a variety of shades la tela viene en varios colores; for a variety of reasons — por varias or distintas or diversas razones
c) c ( sort) clase f -
2 vary
'veəri
1. verb(to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.) variar- variable
2. noun(something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?) variable- variably- variability
- variation
- varied
vary vb variartr['veərɪ]1 variar1 variar de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto vary between... and... oscilar entre... y...: variar, diversificarvary vi1) change: variar, cambiar2) deviate: desviarsev.• alternar v.• cambiar (Variar) v.• demudar v.• variar v.'veri, 'veəri
1.
varies, varying, varied intransitive verba) (change, fluctuate) variar*the temperature varies between 50° and 57° — la temperatura oscila entre 50° y 57°
when do you finish work? - it varies — ¿cuándo sales del trabajo? - depende
b) ( differ) \<\<accounts/standards/prices\>\> variar*c) ( diverge)to vary FROM something — desviarse* or apartarse de algo
d) varying pres p <amounts/conditions> variable
2.
vt \<\<routine\>\> variar*, cambiar; \<\<diet\>\> dar* variedad a['vɛǝrɪ]1. VT1) (=make variable) [+ routine, diet] variar2) (=change) [+ temperature, speed] cambiar, modificar2. VI1) (=differ) [amounts, sizes, conditions] variarto vary according to sth — variar según or dependiendo de algo
it varies — depende, según
2) (=be at odds)designs may vary from the illustration on the box — los diseños pueden diferir de la ilustración del paquete
3) (=change, fluctuate) [weight, temperature, number] oscilar* * *['veri, 'veəri]
1.
varies, varying, varied intransitive verba) (change, fluctuate) variar*the temperature varies between 50° and 57° — la temperatura oscila entre 50° y 57°
when do you finish work? - it varies — ¿cuándo sales del trabajo? - depende
b) ( differ) \<\<accounts/standards/prices\>\> variar*c) ( diverge)to vary FROM something — desviarse* or apartarse de algo
d) varying pres p <amounts/conditions> variable
2.
vt \<\<routine\>\> variar*, cambiar; \<\<diet\>\> dar* variedad a -
3 assort
v.1 clasificar, dividir, formar en grupos.2 adecuar, proporcionar3 Colocar, ordenar, poner en orden.4 diversificar, surtir con variedad, dar variedad a.5 combinar, mezclar. (pt & pp assorted) -
4 variegate
adj.variegado.v.1 dar variedad a, jaspear, vetear, varetear, formar listas de diversos colores.2 abigarrar.(pt & pp variegated) -
5 yield
ji:ld
1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) ceder2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) ceder3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) producir
2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) cosecha, rendimientotr[jiːld]1 (harvest) cosecha2 SMALLFINANCE/SMALL (return) rendimiento, rédito1 (produce) producir, dar2 (give, hand over) entregar3 SMALLFINANCE/SMALL rendirthese bonds yield 5% per year estos bonos rinden 5% al año1 (surrender) rendirse (to, ante), ceder (to, a)2 (break) cederhe pushed with all his might, but the door would not yield empujó con todas sus fuerzas, pero la puerta no cedió3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL ceder el pasoyield ['ji:ld] vt1) surrender: cederto yield the right of way: ceder el paso2) produce: producir, dar, rendir (en finanzas)yield vi1) give: cederto yield under pressure: ceder por la presión2) give in, surrender: ceder, rendirse, entregarseyield n: rendimiento m, rédito m (en finanzas)v.• amainar v.• avasallar v.• blandear v.• ceder v.• consentirse v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• deferir v.• doblegar v.• plegar v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• redituar v.• rendir v.• rentar v.• sobreseer v.n.• beneficio s.m.• cosecha s.f.• producción s.f.• rendición s.f.• rendimiento s.m.• rédito s.m.
I
1. jiːld1) ( surrender) \<\<position/territory\>\> cederto yield one's right of way — (AmE Transp) ceder el paso
2) \<\<crop/fruit/mineral/oil\>\> producir*; \<\<results\>\> dar*, arrojarthese bonds yield 9.2% — estos bonos rinden or dan un (interés del) 9,2%
2.
vi1)a) ( give way) cedershe yielded to their threats — cedió a or ante sus amenazas
b) ( give priority)to yield TO something/somebody — dar* prioridad a algo/alguien
yield — (AmE) ceda el paso
2) \<\<ground/ice\>\> ceder•Phrasal Verbs:- yield up
II
mass & count noun rendimiento m[jiːld]to give a good/poor yield — dar* un buen/mal rendimiento, producir* or rendir* mucho/poco
1.N (from crop, mine, investment) rendimiento mhigh-yield bonds — bonos mpl de alto rendimiento
•
this year, grain yields have trebled — este año la producción de cereales se ha triplicado•
how to improve milk yields — cómo mejorar la producción de leche2. VT1) (=produce) [+ crop, minerals, results] producir; [+ interest] rendir, producir; [+ profit, benefits] producir, reportar; [+ opportunity] brindar, ofrecerthe shares yield five per cent — las acciones producen or reportan or rinden un cinco por ciento de beneficios
•
to yield the floor to sb — ceder la palabra a algn•
to yield ground to sb — (Mil) (also fig) ceder terreno a algn3. VI1) (Agr) (=produce)land that yields well/poorly — una tierra que produce mucho/poco
2) frm (=surrender) rendirse, cederwe shall never yield — nunca nos rendiremos, nunca cederemos
•
to yield to sth — ceder a or ante algowe will not yield to threats — no vamos a ceder a or ante las amenazas
he refused to yield to temptation — se negó a caer en la tentación, se negó a ceder a or ante la tentación
3) (=give way) [ice, door, branch] ceder•
he felt the floor yield beneath his feet — notó cómo el suelo cedía or hundía bajo sus pies•
to yield under pressure — ceder or hundirse ante la presión4) (US) (Aut) ceder el paso- yield up* * *
I
1. [jiːld]1) ( surrender) \<\<position/territory\>\> cederto yield one's right of way — (AmE Transp) ceder el paso
2) \<\<crop/fruit/mineral/oil\>\> producir*; \<\<results\>\> dar*, arrojarthese bonds yield 9.2% — estos bonos rinden or dan un (interés del) 9,2%
2.
vi1)a) ( give way) cedershe yielded to their threats — cedió a or ante sus amenazas
b) ( give priority)to yield TO something/somebody — dar* prioridad a algo/alguien
yield — (AmE) ceda el paso
2) \<\<ground/ice\>\> ceder•Phrasal Verbs:- yield up
II
mass & count noun rendimiento mto give a good/poor yield — dar* un buen/mal rendimiento, producir* or rendir* mucho/poco
-
6 wide
1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) ancho, grande2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) de largo3) (great or large: He won by a wide margin.) amplio, extenso4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) variado, diverso
2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open
wide1 adj1. ancho2. ampliowide2 adv completamente / totalmentetr[waɪd]1 (broad) ancho,-a; (space, hole, gap) grande2 (having specified width) de ancho■ how wide is it? ¿cuánto hace de ancho?3 (large - area) amplio,-a, extenso,-a; (- knowledge, experience, repercussions) amplio,-a; (- coverage, range, support) extenso,-a4 (eyes, smile) abierto,-a5 (off target) desviado,-a1 (fully - gen) completamente■ wide awake completamente despierto,-a■ wide apart muy separados,-as■ open wide! said the dentist ¡abre bien la boca! dijo el dentista2 (off target) desviado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom far and wide de todas partesto be/fall wide of the mark no dar en el blanco, no acertarto give somebody/something a wide berth evitar a alguien/algoto go into something with one's eyes wide open saber muy bien dónde se está metiendo unowide open (to something) (exposed) completamente expuesto,-a (a algo)1) widely: por todas partesto travel far and wide: viajar por todas partes2) completely: completamente, totalmentewide open: abierto de par en par3)wide apart : muy separados1) vast: vasto, extensivoa wide area: una área extensiva2) : anchothree meters wide: tres metros de ancho3) broad: ancho, amplio5)wide of the mark : desviado, lejos del blancoadj.• ancho, -a adj.• anchuroso, -a adj.• campanudo, -a adj.• de ancho adj.• desenfadado, -a adj.• desparramado, -a adj.• extenso, -a adj.• muy abierto adj.adv.• lejos adv.
I waɪdadjective wider, widest1) ( in dimension) <river/feetousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vastoit's two meters wide — tiene or mide dos metros de ancho
2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso3) ( off target) <ball/shot> desviadowide OF something — lejos de algo; mark I 4)
II
adverb wider, widest1) (completely, fully)her mouth gaped wide — se quedó boquiabierta or con la boca abierta
wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido
2) ( off target)[waɪd]1. ADJ(compar wider) (superl widest)1) [street, river, trousers] ancho; [area] extenso; [ocean, desert] vasto; [space, circle, valley] amplioit's ten centimetres wide — tiene diez centímetros de ancho or de anchura
a three-mile-wide crater — un cráter de tres millas de ancho or de anchura
how wide is it? — ¿cuánto tiene de ancho?, ¿qué anchura tiene?
- give sb a wide berth2) (=extensive) [support, variety] gran; [range, selection] amplioa wide choice of bulbs is available — hay una gran variedad de bulbos donde escoger, hay una gran variedad de bulbos disponible
3) (=large) [gap, differences] grande4) (=off target)his first shot was wide — (Ftbl) su primer tiro or chute pasó de largo; (Shooting) su primer disparo no dio en el blanco
- be wide of the marktheir accusations may not be so wide of the mark — puede que sus acusaciones no se encuentren tan lejos de la realidad
2. ADV1) (=fully)•
to be wide awake — (lit) estar completamente despiertowe'll have to be wide awake for this meeting — tendremos que estar con los ojos bien abiertos en esta reunión, tendremos que estar muy al tanto en esta reunión
with his eyes (open) wide or wide open — con los ojos muy abiertos
2) (=off target)the shot went wide — (Ftbl) el tiro or chute pasó de largo; (Shooting) el disparo no dio en el blanco
far 1., 1)Fleming shot wide — (Ftbl) Fleming realizó un disparo que pasó de largo a la portería
3.N (Cricket) pelota que el bateador no puede golpear porque la han lanzado muy lejos y que cuenta como una carrera para el equipo del bateador4.CPDwide area network N — red f de área amplia
* * *
I [waɪd]adjective wider, widest1) ( in dimension) <river/feet/trousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vastoit's two meters wide — tiene or mide dos metros de ancho
2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso3) ( off target) <ball/shot> desviadowide OF something — lejos de algo; mark I 4)
II
adverb wider, widest1) (completely, fully)her mouth gaped wide — se quedó boquiabierta or con la boca abierta
wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido
2) ( off target) -
7 espectáculo
espectáculo sustantivo masculino 1 ( representación) show; ( on signs) espectáculos ( en periódicos) entertainment guide; 2 (visión, panorama) sight;◊ un triste espectáculo a sad sight o spectacle
espectáculo sustantivo masculino
1 (suceso impresionante o emocionante) spectacle, sight: no te pierdas el espectáculo de su nacimiento, don't miss the sight of his birth
2 (representación, entretenimiento) show
3 pey sight: esta mujer es un espectáculo, this woman is a real sight
4 fam (escándalo, número) scene: estás dando el espectáculo, you are making a spectacle of yourself ➣ Ver nota en spectacle
' espectáculo' also found in these entries: Spanish: corista - dar - deliciosa - delicioso - desafiar - desarrollarse - deslucir - echar - exhibición - fastuosa - fastuoso - gala - horrorizar - horterada - mala - malo - montar - número - picante - plato - presenciar - recaudación - revender - sala - tablao - tiempo - títere - toro - variedad - viva - vivo - abonado - abonar - asistente - baboso - benéfico - bochornoso - burlesco - categoría - chabacano - continuar - desolador - digno - disfrutar - diversión - divertido - doloroso - excitante - grandioso - grotesco English: act - cancel - delight - draw - entertainment - flop - grandiose - gruesome - morbid - mount - parody - show - sickening - sought-after - spectacle - spectacular - steal - tattoo - variety show - entertainer - extravaganza - floor - greet - pageant - variety -
8 fancy
adj.1 de fantasía (jewels, hat); sofisticado(a) (gadget); encopetado(a) (party); lujoso(a) (hotel); con muchas florituras (food, decoration)2 de capricho o de gusto; caracterizado por la variedad, la delicadeza de la última mano, etc.; opuesto a staple (regular, normal). (comercio)3 caprichoso, fantástico; extravagante.4 elaborado, decorativo, de adorno.5 selecto, elegante, fino, de lujo.6 rebuscado.intj.fíjese, qué sorpresa, imagínese.s.1 fantasía (imagination)2 capricho (whim)to take a fancy to somebody/something encapricharse de alguien/con algo4 antojo, afición, capricho, gusto.5 cosa de la imaginación.vt.1 apetecer, atraer (familiar) (want)2 gustar (familiar) (be attracted by)3 imaginar (imagine)4 creerse bueno (have good opinion of)5 imaginarse, hacerse cuenta de, figurarse, imaginar.6 fantasear, antojarse, hacerse ilusiones.7 tener ganas de, dar la gana.8 suponer, suponerse.9 imaginarse que.vi.1 apasionarse, aficionarse con exceso a alguna persona o cosa; imaginar, figurarse, fantasear.2 suponer, creer. (Familiar & Inglaterra) (pt & pp fancied) -
9 flavor
s.1 sabor, buen gusto, gusto, sazón.2 variedad, tipo.v.1 condimentar, aderezar, sazonar, dar gusto a.2 animar, poner un poquito de picante a. (pt & pp flavored) -
10 junket
s.1 cuajada (comida)2 viaje pagado con dinero del contribuyente3 gira con gastos pagados, viaje pagado por los contribuyentes.4 dulce de leche cuajada, variedad de flan, requesón, dulce de leche.v.ir de gira, ir de gira con gastos pagados.vi.tener o dar un convite, o una comida a escote (party). (pt & pp junketed)
См. также в других словарях:
Dar es Salaam — Saltar a navegación, búsqueda Dar es Salaam … Wikipedia Español
dar — {{#}}{{LM D11478}}{{〓}} {{ConjD11478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11746}} {{[}}dar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Regalar o ceder voluntaria y gratuitamente: • Dio todo lo que tenía a los más necesitados.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner en manos de otra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
La segunda variedad — (título original en inglés: Second Variety) es un cuento corto de ciencia ficción del escritor estadounidense Philip K. Dick publicado por primera vez en la revista Space Station Fiction en 1953. El mismo sirvió como sustrato para la película… … Wikipedia Español
variar — (Del lat. variare.) ► verbo transitivo 1 Hacer que una cosa sea diferente de como era antes: ■ ha variado la organización. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO modificar 2 Dar variedad a una cosa: ■ suele variar mucho las comidas . SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
Rosa — (Del lat. rosa.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Flor del rosal con muchos pétalos y aromática: ■ le regaló un ramo de rosas rojas. ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 Se aplica al color que se obtiene de la mezcla de blanco y rojo: ■ el rosa es… … Enciclopedia Universal
animar — (Del lat. animare < anima, alma.) ► verbo transitivo 1 Dar confianza, ánimo o fuerza moral. SINÓNIMO alentar 2 Infundir valor o energía, estimular a una persona para una acción: ■ ella me animó a dejar de beber. SINÓNIMO infundir 3 Dotar de… … Enciclopedia Universal
Don Caballero — Saltar a navegación, búsqueda Don Caballero Información personal Origen Pittsburgh, Pennsylvania … Wikipedia Español
entreverar — (Derivado de entre variar < lat. interjección, entre + variare, variar.) ► verbo transitivo 1 Mezclar una cosa con otra para conseguir variedad. ► verbo pronominal 2 Argentina, Perú Mezclarse personas, animales o cosas desordenadamente. 3… … Enciclopedia Universal
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Monterrey — Contenido 1 Historia 1.1 Origen 1.2 Fundación y Primeros Años 1.3 Desarrollo … Wikipedia Español
Bend — Saltar a navegación, búsqueda Bend es una técnica de guitarra que consiste en tocar una cuerda y, después de que suene el inicio de esa nota, estirar la cuerda hacia arriba o abajo y mantenerla para obtener una nota más aguda. Es una técnica muy… … Wikipedia Español
Carmina Burana (cantata) — Saltar a navegación, búsqueda Carmina Burana es una cantata escénica del siglo XX compuesta por Carl Orff entre 1935 y 1936,[cita requerida] utilizando como texto algunos de los poemas medievales de Carmina Burana. La obra se compone… … Wikipedia Español