-
1 clave
cla.ve[kl‘avi] sf Mús clef, clé.* * *[`klavi]Substantivo feminino clé fémininclave de sol clé de sol* * *nome femininoMÚSICA clef; cléclave de solclef de sol -
2 fechar
fe.char[feʃ‘ar] vt fermer, clore, barrer, boucher, boucler.* * *[fe`ʃa(x)]Verbo transitivo fermer(luz) éteindre(negócio) conclureVerbo intransitivo (ferida) se cicatriser(estabelecimento) fermerfechar algo à chave fermer quelque chose à clefVerbo Pronominal (encerrar-se) s'enfermer(calar-se) se fermer* * *verbo1 fermerfechar à chavefermer à cleffechamos às onzeon ferme à onze heuresfechar a torneirafermer le robinet2 (boca, olhos) fermerfechar os olhosfermer les yeuxfigurado fechar os olhos afermer les yeux sur3 (gás, água) couper4 (negócio, restaurante) fermertiveram de fechar a loja por razões de saúdeils ont dû fermer boutique pour raisons de santéfechar uma contaclôturer un comptefechar um negócioclôturer un marchéfechar a fronteirafermer la frontièrefermer à double tour -
3 chave
cha.ve[ʃ‘avi] sf clé. chave de fenda tournevis.* * *[`ʃavi]Substantivo feminino clé fémininchave de fenda tournevis masculin* * *nome femininofechar à chavefermer à cléprocurar a chave da porta de entradachercher la clé de la porte d'entréechave de fendastournevisa chave do mistériola clé du mystèrefausse cléclés en mainmettre sous clé -
4 chave-inglesa
[͵ʃavĩŋ`gleza]Substantivo feminino(plural: chaves-inglesas)clé féminin anglaise* * *nome femininoclef anglaise -
5 encerrar
en.cer.rar[ẽser̄‘ar] vt 1 finir, terminer. 2 enclore. 3 fig liquider (une affaire).* * *[ẽse`xa(x)]Verbo transitivo clore* * *verbo(à chave) fermer à clef2 (uma reunião, audiência) cloreclôturero cofre encerra um tesouro fabulosole coffre renferme un trésor fabuleux -
6 falso
fal.so[f‘awsu] sm faux. • adj pop artificiel, illusoire. é falso c’est faux. fabricar moeda falsa fabriquer de la fausse monnaie. falsa declaração fausse déclaration. falso testemunho faux témoignage. um falso axioma un faux axiome. uma falsa magra une fausse maigre. uma falsa opinião une fausse opinion. ter idéias falsas sobre uma questão avoir des idées fausses sur une question.* * *falso, sa[`fawsu, sa]Adjetivo faux(fausse)Advérbio (jurar) faire un faux serment* * *adjectivo1 (errado, inexacto) fauxinexacté falsoc'est fauxjuramento falsofaux témoignageporta falsaporte dérobéetecto falsofaux plafondchave falsafausse clefnota falsafausse monnaiepapéis falsosfaux papiersimposteurdéloyal7 (voz, canto) fauxnome masculinofauxdistinguir o falso do verdadeirodistinguer le vrai du fauxfaire un faux pasfausse pudeur -
7 fechado
fe.cha.do[feʃ‘adu] adj 1 fermé, impéné-trable, hermétique. ela é muito fechada / elle est très fermée. 2 insensible. fechado para inventário fermé pour inventaire.* * *fechado, da[fe`ʃadu, da]Adjetivo fermé(e)(luz) éteint(e)(couve) pommé(e)(negócio) conclu(e)fechado para balanço fermé pour cause d'inventairefechado para férias fermeture annuellefechado para obras fermé pour travaux* * *adjectivo1 (loja, porta, torneira) ferméfechado à chavefermé à clef(curva) serrécurva fechadavirage en épingle à cheveux3 (sílaba, vogal) fermé6 (pessoa, aspecto) fermé; renfermé -
8 fecho
[`feʃu]Substantivo masculino (de porta) loquet masculin(de janela) poignée féminin(de colar) fermoir masculinfecho (ecler) fermeture féminin Éclair©(de espetáculo, acontecimento) fin féminin* * *nome masculinofecho centralizadofermeture centralisée -
9 pisgar-se
-
10 volta
vol.ta* * *[`vɔwta]Substantivo feminino tour masculin(regresso) retour masculindar uma volta faire un tourdar a volta em algo faire le tour de quelque choseestar de volta être de retourvolta e meia ( figurado) sans arrêta toda a volta tout autourpor volta de vers* * *nome femininofaire demi tourbilhete de ida e voltabillet d'aller et retourestar de voltaêtre de retour3 (passeio, percurso) tour m.dar a volta ao mundofaire le tour du mondedar uma voltafaire un tourdar uma volta pela Europafaire un tour en Europecoloquial vai dar uma volta!va promener!a Terra gira em volta do Solla Terre tourne autour du Soleilandar à volta da casafaire le tour de la maisondar uma volta à chavedonner un tour de clefdar duas voltas à chavefermer la porte à double toureleito na segunda voltaélu au second tourautour, environtourner en rondembobiner quelqu'unautour deaux environs desouvent
См. также в других словарях:
clef — clef … Dictionnaire des rimes
clef — ou clé (klé ; l f ne se prononce jamais ; au pluriel l s se lie : les clefs étaient.... dites : les klé z étaient) s. f. 1° Instrument ordinairement en fer, servant à ouvrir et à fermer une serrure. Une clef de caisse, de secrétaire, de bureau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Clef d'ut — Clef (musique) Pour les articles homonymes, voir Clef. Dans le solfège, une clef orthographe traditionnelle en musique[réf. nécessaire] ou clé dans l’orthographe aujourd’hui la plus courante est un signe graphique placé au début de la portée … Wikipédia en Français
Clef de fa — Clef (musique) Pour les articles homonymes, voir Clef. Dans le solfège, une clef orthographe traditionnelle en musique[réf. nécessaire] ou clé dans l’orthographe aujourd’hui la plus courante est un signe graphique placé au début de la portée … Wikipédia en Français
clef — CLEF. s. f. (On pron. Clé, même devant une voyelle.) Instrument fait ordinairement de fer ou d acier, pour ouvrir et fermer une serrure. Petite clef. Grosse clef. Une clef forée. Les dents d une clef. Fausser une clef. Forcer une clef. Une porte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
clef — CLEF. s. f. On prononce clé. Instrument fait pour ouvrir & fermer une serrure. Petite clef. grosse clef. clef forée. les dents d une clef. fausser, forcer une clef. une porte, un coffre, une armoire qui ferme à clef, est fermée à clef, à la clef … Dictionnaire de l'Académie française
Clef — (kl[e^]f; 277), n. [F. clef key, a key in music, fr. L. clavis key. See {Clavicle}.] (Mus.) A character used in musical notation to determine the position and pitch of the scale as represented on the staff. [1913 Webster] Note: The clefs are… … The Collaborative International Dictionary of English
clef — Clef, f. Vient du Latin Clauis et signifie le mesmes. Qui porte la clef, Clauiger. J ay retiré la clef, Clauem abduxi. Estre sous la clef et enfermé, Sub claui esse, Occludi. La clef du Royaume, Claustrum regni. Une clef in aedificiis, Fibula, et … Thresor de la langue françoyse
clef — 1570s in a musical sense, from M.Fr. clef (12c.) key, musical clef, trigger, from a figurative or transferred use of classical L. clavis, which had only the lit. sense key (see SLOT (Cf. slot) (2)). In the Middle Ages, the Latin word was used in… … Etymology dictionary
clef — [klef] n [Date: 1500 1600; : French; Origin: key , from Latin clavis] a sign at the beginning of a line of written music to show the ↑pitch of the notes treble/bass clef … Dictionary of contemporary English
CLEF — est un sigle qui peut faire référence : au Comité de liaison des étudiants de France ; à la Coordination française pour le Lobby Européen des Femmes Catégorie : Sigle de 4 caractères … Wikipédia en Français