-
1 Farbe bekennen
-
2 Farbe
-
3 Gesicht
gə'zɪçtncara f, faz f, rostro mdas Gesicht verlieren — caérsele la cara de vergüenza, perder su reputación
sein wahres Gesicht zeigen — quitarse la máscara, mostrar su verdadero yo
jdm im Gesicht geschrieben stehen — llevarlo escrito en la frente, vérselo en la cara
Gesicht [gə'zɪçt]<-(e)s, -er>1 dig(Körperteil, Miene) cara Feminin; sein wahres Gesicht zeigen quitarse la careta; etwas zu Gesicht bekommen llegar a ver algo; das Gesicht wahren salvar la cara; sein Gesicht verlieren perder prestigio; es steht ihm ins Gesicht geschrieben lo lleva escrito en la frente; jemandem etwas ins Gesicht sagen decirle a alguien algo a la cara; jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein ser el vivo retrato de alguien; der Realität ins Gesicht sehen ver las cosas como son; ein langes Gesicht machen poner cara larga -
4 Larve
-
5 bekennen
bə'kɛnənv irr1) ( zugeben) confesar, reconocer, admitir2)sich bekennen zu REL — profesar
1 dig (eintreten für) declararse [zu en favor de]————————sich bekennen reflexives Verb -
6 wahr
vaːradjDas darf doch nicht wahr sein! — ¡Eso no puede ser verdad!
wahr [va:ɐ]1 dig (der Wahrheit entsprechend) verdadero; (wahrheitsgetreu) verídico; nicht wahr? ¿verdad?, ¿no es cierto? die USA ; da ist was Wahres dran (umgangssprachlich) algo de verdad hay en ello2 dig (wirklich) real; etwas wahr machen realizar algo; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; er ist ein wahrer Freund es un amigo de verdad; das darf doch nicht wahr sein (umgangssprachlich) no puede ser; im wahrsten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra3 dig(gehobener Sprachgebrauch: echt) auténtico4 dig(umgangssprachlich: ausgesprochen) verdaderoAdjektiv1. [real] realer ist ein wahrer Freund es un verdadero oder auténticoamigo————————nicht wahr Interjektionnicht wahr? ¿no es cierto? -
7 sein wahres Gesicht zeigen
quitarse la careta
См. также в других словарях:
caretă — CARÉTĂ, carete, s.f. Trăsură închisă, cu patru roţi. [var.: (reg.) carâtă s.f.] – Din rus. kareta. Trimis de valeriu, 01.12.2004. Sursa: DEX 98 CARÉTĂ s. v. cupeu, trăsură închisă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
careta — sustantivo femenino 1. Máscara de cartón u otro material para cubrir la cara: una careta de carnaval. 2. Máscara protectora de alambre o diversos materiales que usan los apicultores o las personas que practican esgrima: Sin careta no puede… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
careta — |ê| s. f. 1. Contração burlesca da boca ou do rosto. 2. Peça para ocultar ou disfarçar a cara. = CARAÇA, MÁSCARA • adj. 2 g. s. 2 g. 3. [Brasil] Que ou quem é conservador ou retrógrado. = BITOLADO 4. [Brasil] Objeto com que se tapa a boca da… … Dicionário da Língua Portuguesa
careta — (careta, spelled, also, carreta and carecta) /ksriyta/ A cart; a cart load … Black's law dictionary
careta — (careta, spelled, also, carreta and carecta) /ksriyta/ A cart; a cart load … Black's law dictionary
Careta — (Derivado de cara.) ► sustantivo femenino 1 Máscara de cartón, plástico u otro material, que se usa para cubrir la cara: ■ se ha comprado una careta de conejo para la fiesta. SINÓNIMO antifaz carátula 2 Pieza de alambre u otro material que se usa … Enciclopedia Universal
careta — {{#}}{{LM C07281}}{{〓}} {{SynC07448}} {{[}}careta{{]}} ‹ca·re·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Máscara o mascarilla de cartón o de otra materia que se utiliza para cubrir la cara: • La careta que se utiliza para tirar esgrima está hecha con una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
careta — (f) (Intermedio) objeto que cubre la cara para protegerla de lesiones o como decoración Ejemplos: En la fiesta de carnaval todos llevaban caretas. En esgrima se utiliza careta. Sinónimos: máscara … Español Extremo Basic and Intermediate
careta — pop. Atrevido, desfachatado, caradura// hipócrita// insolente// cara o rostro de una persona (YAC.) … Diccionario Lunfardo
careta — ca|re|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
carétã — s. f., pl. caréte … Romanian orthography