-
1 insanguinato
-
2 insanguinare
insanguinare v.tr.1 to cover with blood; to stain with blood (anche fig.): insanguinare il pavimento, to stain the floor with blood // insanguinarsi le mani, (spec. fig.) to stain one's hands with blood2 (funestare con stragi) to bathe in blood: le guerre hanno insanguinato lungamente l'Italia, wars bathed Italy in blood for many years.◘ insanguinarsi v.rifl. to become* bloodstained; to cover oneself with blood.* * *[insanɡwi'nare]1. vt2. vr (insanguinarsi)* * *[insangwi'nare] 1.2.la guerra ha insanguinato il paese — fig. the war steeped the country in blood
* * *insanguinare/insangwi'nare/ [1]to cover [sth.] with blood [ viso]; to stain [sth.] with blood [ camicia]; la guerra ha insanguinato il paese fig. the war steeped the country in bloodII insanguinarsi verbo pronominale[ persona] to become* bloodstained, to cover oneself with blood. -
3 macchiato
stained* * *macchiato agg.1 (chiazzato) spotted, stained, blotched, blotchy: marmo macchiato, spotted marble; hai la camicia tutta macchiata, your shirt's all stained // caffè macchiato, (fam.) espresso coffee with a dash of milk; latte macchiato, milk with a dash of coffee2 (zool.) (di cavallo ecc.) dappled: macchiato di bianco, bald3 (di carta mal conservata) foxed.* * *[mak'kjato] 1.participio passato macchiare2.1) (sporco)macchiato di sangue — bloodstained, blood-spattered
2) (allungato)caffè macchiato — = espresso coffee with a spot of milk
* * *macchiato/mak'kjato/II aggettivo1 (sporco) macchiato d'olio oil-stained; macchiato di sangue bloodstained, blood-spattered; macchiato di fango spattered with mud -
4 macchiato di sangue
macchiato di sanguebloodstained, blood-spattered\————————macchiato di sanguebloodstained\→ sangue -
5 sangue
m blooda sangue freddo in cold blooddonare il sangue give bloodgastronomy al sangue rare* * *sangue s.m.1 blood: sangue arterioso, venoso, arterial, venous blood; prelievo di sangue, blood sample; esame del sangue, blood test; avvelenamento del sangue, blood poisoning; donatore di sangue, blood donor; temperatura del sangue, blood heat; trasfusione di sangue, (blood) transfusion; macchiato di sangue, blood-stained; occhi iniettati di sangue, bloodshot eyes; perdere sangue dal naso, to bleed at (o from) the nose; animale a sangue caldo, a sangue freddo, warm-blooded, cold-blooded animal; sacrificio di sangue, blood-sacrifice; spargimento di sangue, bloodshed; vittoria senza spargimento di sangue, bloodless victory; delitto di sangue, crime of violence; un fatto di sangue, an episode involving bloodshed; lotta all'ultimo sangue, fight to the death; soffocare una rivolta nel sangue, to crush a rebellion with bloodshed; cavar sangue a qlcu., to bleed s.o. (anche fig.); picchiare qlcu. a sangue, to beat (s.o.) up badly; versare sangue, to shed blood: versare il proprio sangue per la patria, to shed one's blood for one's country2 ( famiglia, stirpe, origine) blood; family, stock; origin, extraction: sangue blu, blue blood; sangue reale, blood royal; principe del sangue, prince of the blood; un uomo di sangue plebeo, a man of humble origin (o extraction); la voce del sangue, the call of blood (o of kinship); è di sangue nobile, he comes of a noble family (o of noble stock); è sangue del mio sangue, he is my own flesh and blood; sono uniti da vincoli di sangue, there is a blood tie between them // il sangue non è acqua, (prov.) blood is thicker than water // buon sangue non mente, (prov.) blood will tell out◆ FRASEOLOGIA: sangue freddo, (fig.) coolness (o self-possession o composure o courage); a sangue freddo, in cold blood; calma e sangue freddo!, calm and self-control! // al sangue, ( di carne) underdone // assetato di sangue, bloodthirsty // il sangue gli montò al viso, the blood rushed to his face (o he flushed up); il sangue gli andò alla testa nel sentire quelle parole, the blood rose when he heard those words // il tuo racconto mi fa agghiacciare, gelare il sangue, your story makes my blood curdle (o run cold); una vista che agghiaccia, gela il sangue, a blood-curdling sight // me lo sentivo nel sangue, I had a presentiment (o foreboding) of it // mi ribolle il sangue, my blood is up; mi sento ribollire il sangue nelle vene, I feel my blood boil // c'è, corre cattivo sangue fra loro, there is bad blood between them; farsi cattivo sangue, guastarsi il sangue per qlco., to worry (o to fret and fume) over (o about) sthg.; non farti cattivo sangue per me, don't bother your head about me; è inutile farsi cattivo sangue, non cambierà mai, it's no use fretting, he'll never change // non ha sangue nelle vene, he is rather spineless // avere la musica nel sangue, to have music in one's blood // avere il sangue caldo, to be hot-blooded // cavar sangue da una rapa, to get blood out of a stone // sudare, sputare sangue, to sweat, to spit blood // sporcarsi le mani di sangue, to have s.o.'s blood on one's hands (o to be responsible for s.o.'s death) // pagare col sangue, to pay with one's life // succhiare il sangue a qlcu., to suck s.o.'s blood.* * *['sangwe] 1.sostantivo maschile1) blood2.animale a sangue caldo, freddo — warm-blooded, cold-blooded animal
aggettivo invariabilerosso sangue — bloodred, bloody
••versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente — prov. blood tells
* * *sangue/'sangwe/I sostantivo m.1 blood; analisi del sangue blood test; perdere sangue to bleed; perdere sangue dal naso to have a nosebleed; animale a sangue caldo, freddo warm-blooded, cold-blooded animal; macchiato di sangue bloodstained; al sangue gastr. [ carne] rare, underdone BE2 (discendenza) un principe di sangue reale a prince of the blood; sangue blu blue blood; di sangue blu blue-blooded; fratello di sangue blood brother; legami di sangue blood ties; di sangue misto of mixed bloodrosso sangue bloodred, bloodyall'ultimo sangue to the death; versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente prov. blood tells. -
6 sporco
(pl -chi) 1. adj dirty2. m dirt* * *sporco agg.1 dirty, soiled, filthy, foul: bambino sporco, dirty child; biancheria sporca, dirty (o soiled) linen; mani sporche di fango, hands dirty with mud // lingua sporca, (fig.) furred tongue // avere la fedina penale sporca, to have a criminal record // avere, sentirsi la coscienza sporca, to have a dirty conscience (o to have something on one's conscience)2 (fig.) ( turpe) dirty, lewd, obscene, coarse; ( disonesto) dishonest, shady: azioni sporche, dishonest actions; barzelletta sporca, dirty joke; è un affare sporco, it's a dirty business // denaro sporco, black (o dirty o slush) money, (sl. amer.) grease: riciclare denaro sporco, to launder money // me l'ha fatta sporca, he has done the dirty on me // adottare una politica sporca, to play dirty◆ s.m. ( sporcizia) dirt, filth.* * *['spɔrko] sporco -a, -chi, -che1. agg(gen) dirty, filthy, (macchiato) stained, (fig : immorale) dirty, (losco: politica, faccenda) shady, (denaro) dirtyil fazzoletto è sporco di inchiostro/sangue — there is ink/blood on the handkerchief
hai le scarpe sporche di fango — there is mud on your shoes, your shoes are muddy
farla sporca a qn fig fam — to do the dirty on sb
2. smdirt, filth* * *1.1) (non pulito) [persona, viso, camera, abito, piatti] dirty2) (macchiato) stained4) (sconcio) [ barzelletta] dirty5)verde, bianco sporco — dirty green, white
6) fig. spreg.2.sostantivo maschile dirt••farla -a a qcn. — to do the dirty on sb.
* * *sporco1 (non pulito) [persona, viso, camera, abito, piatti] dirty2 (macchiato) stained; sporco di sangue bloodstained4 (sconcio) [ barzelletta] dirty5 verde, bianco sporco dirty green, white6 fig. spreg. sporco bugiardo! dirty liar!dirtfarla -a a qcn. to do the dirty on sb.; giocare sporco to play dirty. -
7 macchiare
stain, mark* * *macchiare v.tr.1 to stain, to spot; (sporcare) to soil: aveva le mani macchiate di sangue, he had bloodstained hands; macchiare di fango, to spatter (o to bespatter) with mud; macchiare di vino, to stain with wine; macchiare d'inchiostro, to blot (o smudge) with ink; attento a non macchiarti la cravatta con il caffè, mind you don't spill coffee on your tie (o mark your tie with coffee)2 (fig.) to stain, to spot, to sully, to blemish: macchiare la reputazione di qlcu., to stain (o soil) s.o.'s reputation3 (pitt.) (dipingere a macchia) to sketch.◘ macchiarsi v.intr.pron.1 to get stained; (sporcarsi) to dirty oneself, to get dirty: si è macchiato le mani, he dirtied his hands (o got his hands dirty); stoffa che si macchia facilmente, cloth that stains easily; la tovaglia si è macchiata, the table-cloth got stained2 (fig.) to sully (oneself): macchiare la reputazione, to sully one's reputation; si è macchiato di molti delitti, he's soiled his hands with many foul deeds.* * *[mak'kjare]1. vt1) (sporcare: tovaglia, camicia) to stain, (con inchiostro: quaderno) to blot, (fig : reputazione) to sully, tarnishla birra non macchia — beer doesn't stain o leave a mark
2)2. vip (macchiarsi)* * *[mak'kjare] 1.verbo transitivo1) (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot2) (allungare)3) fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore]2. 3.verbo pronominale macchiarsi1) (sporcarsi)2) fig.* * *macchiare/mak'kjare/ [1]1 (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot; ti macchierai il vestito you'll stain your dress; ho macchiato la cravatta I've got a stain on my tie2 (allungare) macchiare il caffè to add a dash of milk to the coffee3 fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore](aus. avere) [frutta, vino, prodotto] to stainIII macchiarsi verbo pronominale1 (sporcarsi) - rsi la giacca to stain one's jacket; - rsi le mani di nero to stain one's hands black; ti sei macchiato d'olio you've got oil on your clothes2 fig. - rsi di un delitto to soil one's hands with a foul deed. -
8 sanguinolento
sanguinolento agg.1 ( sanguinante) bleeding3 ( insanguinato) bloody, bloodstained.* * *[sangwino'lɛnto]1) (sanguinante) [ ferita] bleeding2) (poco cotto) [ bistecca] rare3) fig. (cruento) [film, spettacolo] gory* * *sanguinolento/sangwino'lεnto/1 (sanguinante) [ ferita] bleeding2 (poco cotto) [ bistecca] rare3 fig. (cruento) [film, spettacolo] gory. -
9 sanguinoso
bloody* * *sanguinoso agg.1 ( insanguinato) bloodstained* * *[sangwi'noso]aggettivo [incidente, epoca, battaglia, repressione] bloody, gory* * *sanguinoso/sangwi'noso/[incidente, epoca, battaglia, repressione] bloody, gory. -
10 sporco di sangue
-
11 tinto
past part vedere tingere* * *tinto agg.1 dyed: capelli tinti, dyed hair; un vestito tinto di verde, a dress dyed green; cielo tinto di rosso, red sky3 ( macchiato) stained (with sthg.): tinto di inchiostro, stained with ink; mani tinte di sangue, bloodstained hands.* * *['tinto] 1.participio passato tingere2.* * *tinto/'tinto/→ tingereII aggettivo
См. также в других словарях:
bloodstained — loodstained adj. stained with blood; as, a bloodstained shirt; a bloodstained carpet; a bloodstained sidewalk. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
bloodstained — [blud′stānd΄] adj. 1. soiled or discolored with blood 2. guilty of murder … English World dictionary
Bloodstained Oz — Infobox Book | name = Bloodstained Oz title orig = translator = image caption = Bloodstained Oz cover author = Christopher Golden James A. Moore illustrator = Glenn Chadbourne cover artist = Glenn Chadbourne country = United States language =… … Wikipedia
bloodstained — [[t]blʌ̱dsteɪnd[/t]] ADJ GRADED Someone or something that is bloodstained is covered with blood. Detectives believe the murderer was heavily bloodstained. ...bloodstained clothing … English dictionary
bloodstained — adjective Date: 1596 1. stained with blood 2. involved with slaughter < a bloodstained chronicle of war > … New Collegiate Dictionary
bloodstained — /blud staynd /, adj. 1. stained with blood: a bloodstained knife. 2. guilty of murder, slaughter, or bloodshed. [1590 1600; BLOOD + stained; see STAIN, ED2] * * * … Universalium
bloodstained — adj. Bloodstained is used with these nouns: ↑rag … Collocations dictionary
bloodstained — blood|stained [ blʌd,steınd ] adjective marked with blood: bloodstained clothing … Usage of the words and phrases in modern English
bloodstained — UK [ˈblʌdˌsteɪnd] / US adjective marked with blood bloodstained clothing … English dictionary
Bloodstained Glory — (Traditional Chinese: 血染的風采, Simplified Chinese: 血染的风采) is a Chinese folk song written in 1987. Originally used to commemorate those who died during Sino Vietnamese War, the song instead became popular (and subsequently, lives in public memory)… … Wikipedia
Bloodstained Memoirs — Infobox Film name = Bloodstained Memoirs caption = Production shot of Bloodstained Memoirs producer = David Sinnott starring = Chris Jericho Rob Van Dam Mick Foley Roddy Piper Keiji Mutoh Jimmy Snuka Último Dragón Molly Holly Christian Cage music … Wikipedia