-
1 bedenkenlos
II. adv1) ( ohne Überlegung) bez namysłu, bez wahania -
2 bedenkenlos
präd. без оглядки -
3 безоглядный
(42; ден, дна) bedenkenlos* * *безогля́дный (-ден, -дна) bedenkenlos* * *безогля́дн|ый<-ая, -ое; -а, -о>прил grenzlos, endlosбезогля́дная сме́лость grenzlose Kühnheit fбезогля́дная любо́вь endlose Liebe fбезогля́дные просто́ры grenzlose Weiten fpl* * *adj1) gener. rückhaltlos, vorbehaltlos2) liter. bedingungslos -
4 hesitation
nounwithout the slightest hesitation — ohne im geringsten zu zögern
2) (instance of faltering) Unsicherheit, die3) no pl. (reluctance) Bedenken Pl.* * *1) (an act of hesitating.) das Zögern2) (unwillingness or uncertainty.) das Zögern* * *hesi·ta·tion[ˌhezɪˈteɪʃən]n no pl (indecision) Zögern nt, Unentschlossenheit f, Unschlüssigkeit f; (reluctance) Bedenken pl, Hemmungen plI have no \hesitation in recommending Ms Shapur for the job ich kann Frau Shapur ohne Weiteres für die Stelle empfehlenwithout the least [or slightest] \hesitation (indecision) ohne einen Augenblick zu zögern; (reluctance) ohne den geringsten Zweifel* * *["hezI'teISən]nZögern nt, Zaudern nt (geh)after some/a moment's hesitation — nach einigem/kurzem Zögern
without the slightest hesitation — ohne auch nur einen Augenblick zu zögern
I have no hesitation in saying that... — ich kann ohne Weiteres sagen, dass...
I had no hesitation about taking the job — ich zögerte keinen Augenblick, die Stelle anzunehmen
* * *1. Zögern n, Zaudern n, Unschlüssigkeit f:without (any) hesitation ohne zu zögern, bedenkenlos;without a moment’s hesitation ohne einen Moment zu zögern;I have no hesitation in saying that … ich kann ohne Weiteres sagen, dass …2. Stocken n* * *noun2) (instance of faltering) Unsicherheit, die3) no pl. (reluctance) Bedenken Pl.* * *n.Unterbrechung f.Verzögerung f.Zögern n. -
5 без колебаний
part.1) gener. bedenklos, kurzerhand, ohne zu zaudern, ruhig, unbedenklich2) busin. bedenkenlos, ohne Bedenken, ohne Zögern, ohne zu zögern, ohne Überlegungen3) shipb. schwingungsfrei -
6 без оглядки
part.1) gener. ohne sich umzusehen2) colloq. bedenkenlos, ohne Bedenken, ohne lange zu überlegen, rücksichtslos, (изо всех сил) aus Leibeskräften, ohne Rücksicht (auf À) (íà) -
7 без раздумий
part.gener. bedenkenlos, ohne Bedenken, ohne Überlegungen, bedenklos, kurzerhand -
8 без угрызений совести
part.gener. gewissenlos, ohne Gewissensbisse, ohne Skrupel, skrupellos, bedenkenlos, ohne jegliche Skrupel und ZweifelУниверсальный русско-немецкий словарь > без угрызений совести
-
9 бесцеремонный
(42; онен, нна) ungeniert, unverfroren, rücksichtslos* * *бесцеремо́нный (-о́нен, -нна) ungeniert, unverfroren, rücksichtslos* * *бесцеремо́н| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>1. (нетакти́чный) rücksichtslos, ungeniert2. (на́глый) unverfroren* * *adj1) gener. brüsk, burschikos, dreist, familiär, frech, massiv, skrupellos, ungebunden, ungeniert, unverfroren, bedenkenlos, gewissenlos, gröblich, rücksichtslos2) colloq. knallhart -
10 наугад
-
11 не раздумывая
1. prepos.gener. bedenkenlos
2. n1) gener. ohne (weiteren) Anstand, ohne Bedenken, ohne Besinnung2) colloq. aus dem Stand heraus -
12 compunction
nounSchuldgefühle Pl.* * *com·punc·tion[kəmˈpʌŋ(k)ʃən]* * *[kəm'pʌŋkSən]n (liter)Schuldgefühle pl, Gewissensbisse plwithout the slightest compunction — ohne sich im Geringsten schuldig zu fühlen
* * *compunction [kəmˈpʌŋkʃn] sb) Reue fc) Bedenken pl:without compunction auch bedenkenlos* * *nounSchuldgefühle Pl. -
13 escrúpulo
es'krupulomSkrupel msin escrúpulos — bedenkenlos, gewissenlos, hemmungslos, skrupellos
sustantivo masculino3. [aprensión] Widerwärtigkeit diele da escrúpulo comer en un chiringuito es ist ihm zuwider, in einer Imbissbude zu essenescrúpuloescrúpulo [es'krupulo]num1num (duda) Skrupel masculino; escrúpulos de conciencia Gewissensbisse masculino plural; ser una persona sin escrúpulos skrupellos seinnum3num (aprensión) Ekel masculino; me da escrúpulo beber de latas ich finde es eklig, aus Dosen zu trinken -
14 reparo
rrɛ'paromEinwand m, Beanstandung fponer reparos a — beanstanden, einwenden gegen, Einwände erheben gegen
sustantivo masculino2. [apuro]reparoreparo [rre'paro]num2num (inconveniente) Bedenken neutro; sin reparo alguno ganz ungeniert; me da reparo decírselo ich scheue mich davor, es ihm/ihr zu sagennum3num (objeción) Einwand masculino [a gegen+acusativo]; sin reparo anstandslos; no andar con reparos sich dativo seiner Sache sicher sein; poner reparos a algo Einwände gegen etwas haben -
15 regardless
1. adjectiveregardless of something — ungeachtet od. trotz einer Sache (Gen.)
2. adverbregardless of the cost — ohne Rücksicht auf die Kosten
* * *adjective, adverb (not thinking or caring about costs, problems, dangers etc: There may be difficulties but I shall carry on regardless.) ungeachtet* * *re·gard·less[rɪˈgɑ:dləs, AM -ˈgɑ:rd-]adv inv trotzdemI want the account, \regardless of what we have to do to get it ich möchte die Aufzeichnung, egal was wir tun müssen, um sie zu bekommen\regardless of age/consequences/danger trotz [o ungeachtet] des Alters/der Konsequenzen/der Gefahr\regardless of the expense ungeachtet der [o ohne Rücksicht auf die] Kosten\regardless of sb's opposition gegen jds Widerstandto press on \regardless trotzdem weitermachenpress on \regardless! Augen zu und durch!* * *[rI'gAːdlɪs]1. adjregardless of — ohne Rücksicht auf (+acc), ungeachtet (+gen)
regardless of what it costs — egal, was es kostet
regardless of the fact that... — ungeachtet dessen, dass...
2. advtrotzdemhe did it regardless — er hat es trotzdem getan
* * *A adj (adv regardlessly)2. unbekümmert, rücksichts-, bedenken-, achtlosB adv umg unbekümmert, bedenkenlos, ohne Rücksicht auf Verluste:he went there regardless er ging trotzdem oder dennoch hin* * *1. adjective2. adverbregardless of something — ungeachtet od. trotz einer Sache (Gen.)
* * *adj.ungeachtet adj. adv.ohne Rücksicht auf ausdr. -
16 swallow
I 1. transitive verbswallow the bait — (fig.) den Köder schlucken (ugs.)
2) (repress) hinunterschlucken (ugs.) [Stolz, Ärger]swallow one's words — [demütig] zurücknehmen, was man gesagt hat
3) (believe) schlucken (ugs.), glauben [Geschichte, Erklärung]4) (put up with) schlucken (ugs.) [Beleidigung, Unrecht]2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/92336/swallow_up">swallow upII noun(Ornith.) Schwalbe, die* * *I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) schlucken2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) für bare Münze nehmen2. noun(an act of swallowing.) das Schlucken- swallow one's pride- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) die Schwalbe* * *swal·low1[ˈswɒləʊ, AM ˈswɑ:loʊ]n Schwalbe fswal·low2[ˈswɒləʊ, AM ˈswɑ:loʊ]I. nhe gave a \swallow, then began speaking er schluckte und fing dann an zu sprechenII. vt1. (eat)to \swallow sth whole etw als Ganzes [o unzerkaut] [hinunter]schlucken▪ to \swallow [up] ⇆ sb/sth jdn/etw verschlingenshe was soon \swallowed up in the crowds sie war schnell in der Menschenmenge verschwundento \swallow one's anger/disappointment seinen Ärger/seine Enttäuschung hinunterschlucken famto \swallow one's pride seinen Stolz überwinden8.▶ to \swallow sth hook, line and sinker etw bedenkenlos glaubenshe \swallowed his story hook, line and sinker sie hat ihm die ganze Geschichte ohne Wenn und Aber abgekauft famIII. vi schlucken* * *I ['swɒləʊ]1. nSchluck m2. vtfood, drink (hinunter)schlucken; (fig) story, evidence, insult schluckento swallow one's tongue (Med) — sich an seiner Zunge verschlucken
to swallow sth whole (lit) — etw ganz schlucken; (fig) etw ohne weiteres schlucken
See:→ bait3. vischlucken IIn(= bird) Schwalbe f* * *swallow1 [ˈswɒləʊ; US ˈswɑ-]A v/tswallow down hinunterschlucken2. fig ein Buch etc verschlingen5. umg schlucken, für bare Münze nehmen:6. eine Beleidigung etc einstecken, schlucken (beide umg)7. a) seine Tränen, seinen Ärger hinunterschluckenb) sein Lachen, seine Erregung unterdrücken8. seine Worte etc zurücknehmenswallow the wrong way sich verschlucken;swallow hard fig kräftig schluckenC s1. Schlund m, Kehle f2. a) Schluck mb) Bissen mswallow2 [ˈswɒləʊ; US ˈswɑ-] s ORN1. Schwalbe f:one swallow does not make a summer (Sprichwort) eine Schwalbe macht noch keinen Sommer;swallow dive (Wasserspringen) Br Sprung, bei dem die seitlich ausgestreckten Arme erst kurz vor dem Eintauchen vor den Kopf genommen werden2. Mauersegler m* * *I 1. transitive verb1) schlucken; (by mistake) verschlucken [Fischgräte; fig.: Wort, Silbe]swallow the bait — (fig.) den Köder schlucken (ugs.)
2) (repress) hinunterschlucken (ugs.) [Stolz, Ärger]swallow one's words — [demütig] zurücknehmen, was man gesagt hat
3) (believe) schlucken (ugs.), glauben [Geschichte, Erklärung]4) (put up with) schlucken (ugs.) [Beleidigung, Unrecht]2. intransitive verbPhrasal Verbs:II noun(Ornith.) Schwalbe, die* * *n.Schwalbe -n f. (up) v.verschlucken v. v.hinunterschlucken v.schlucken v. -
17 unthinking
adjective* * *adjective (showing lack of thought or consideration: His unthinking words had hurt her deeply.) gedankenlos* * *un·think·ing[ʌnˈθɪŋkɪŋ]\unthinking hostility to anything foreign blinde Feindseligkeit gegen alles Fremde* * *[ʌn'ɵIŋkɪŋ]adj(= thoughtless, unintentional) unbedacht, gedankenlos; (= uncritical) bedenkenlos, blind* * *unthinking adj (adv unthinkingly)1. gedanken-, achtlos2. nicht denkend* * *adjective* * *adj.gedankenlos adj. -
18 safely
adverb1) (without harm) sicher2) (securely) sicherbe safely behind bars — [in sicherem Gewahrsam] hinter Schloss und Riegel sein
3) (with certainty)one can safely say [that] she will come — man kann mit ziemlicher Sicherheit sagen, dass sie kommt
* * ** * *safe·ly[ˈseɪfli]1. (securely) sicher, gefahrlosthe house was \safely locked up das Haus war sicher verschlossenthe children are \safely tucked up in bed die Kinder liegen wohl vermummt im Bettthe bomb was \safely defused die Bombe wurde gefahrlos entschärftyou can \safely take six tablets a day Sie können bedenkenlos sechs Tabletten täglich einnehmen2. (avoiding risk) vorsichtig, besonnendrive \safely! fahr vorsichtig!we'll have to proceed \safely wir müssen besonnen vorgehenthe parcel arrived \safely das Paket kam heil anto land \safely sicher landen4. (with some certainty) mit ziemlicher Sicherheitone can \safely say that they will come tomorrow man kann mit ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass sie morgen kommen* * *['seIflɪ]adv(= unharmed) arrive, get home wohlbehalten, heil; (= without problems also) sicher, gut; (= without running risks) unbesorgt, gefahrlos; drive vorsichtig; (= solidly, firmly) sicher, fest; (= not dangerously) ungefährlichshe held the door open until we were all safely inside — sie hielt die Tür auf, bis wir alle sicher drinnen waren
we can safely estimate that... — wir können mit einiger Sicherheit annehmen, dass...
I think I can safely say/claim/assume... — ich glaube, ich kann wohl or ruhig sagen/behaupten/annehmen...
I got safely through the first interview — ich bin gut or heil durch das erste Interview gekommen
to put sth away safely — etw an einem sicheren Ort verwahren
he put it safely away in a drawer — er verwahrte es sicher in einer Schublade
put it safely out of the reach of the children — bringen Sie es vor den Kindern in Sicherheit
once the children are safely tucked up in bed —
he was safely tucked up in bed — er lag wohlvermummt im Bett
you can now safely turn off your computer — Sie können den Computer jetzt ausschalten
* * *adverb1) (without harm) sicher2) (securely) sicherbe safely behind bars — [in sicherem Gewahrsam] hinter Schloss und Riegel sein
one can safely say [that] she will come — man kann mit ziemlicher Sicherheit sagen, dass sie kommt
* * *adv.sicher adv. -
19 unscrupulously
[ʌn'skruːpjʊləslɪ]advbehave, exploit skrupellos* * *adv.bedenkenlos adv.skrupellos adv. -
20 hesitation
hesi·ta·tion [ˌhezɪʼteɪʃən] n( indecision) Zögern nt, Unentschlossenheit f, Unschlüssigkeit f; ( reluctance) Bedenken ntpl, Hemmungen fpl;I have no \hesitation in recommending Ms Shapur for the job ich kann Frau Shapur ohne weiteres für die Stelle empfehlen;without \hesitation ( indecision) ohne zu zögern, sofort;( reluctance) bedenkenlos;( reluctance) ohne den geringsten Zweifel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bedenkenlos — Adv. (Aufbaustufe) ohne Überlegung, ohne Hemmung Synonyme: anstandslos, bereitwillig, ohne zu zögern Beispiel: Er hat das Dokument bedenkenlos unterschrieben … Extremes Deutsch
bedenkenlos — ↑frivol, ↑machiavellistisch … Das große Fremdwörterbuch
bedenkenlos — inhuman; skrupellos; brachial; rücksichtslos; hemmungslos; nicht zimperlich (umgangssprachlich); ohne Bedenken; getrost; unbedenklich; bedenkenfrei * * * … Universal-Lexikon
bedenkenlos — be·dẹn·ken·los Adj; 1 ohne Skrupel oder Hemmungen ≈ rücksichtslos: eine Situation bedenkenlos ausnützen 2 ohne Überlegung: sich jemandem bedenkenlos anvertrauen 3 meist adv; ohne dass man sich Gedanken machen muss, dass etwas Schlimmes passiert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bedenkenlos — a) gewissenlos, hemmungslos, ohne Hemmungen/Skrupel, schamlos; (abwertend): rücksichtslos, skrupellos. b) anstandslos, bereitwillig, ohne Bedenken, ohne Weiteres, ohne zu zögern, selbstverständlich, unbedenklich. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bedenkenlos — be|dẹn|ken|los … Die deutsche Rechtschreibung
schnell und bedenkenlos anpassend — opportunistisch; prinzipienlos … Universal-Lexikon
gewissenlos — bedenkenlos, gemein, hemmungslos, herzlos, ohne Hemmungen, ohne Skrupel, schamlos, ungeniert, verantwortungslos; (geh.): ruchlos; (abwertend): rücksichtslos, skrupellos. * * * gewissenlos:skrupellos·kaltblütig·ohneGewissen·ohneSkrupel·hemmungslos+… … Das Wörterbuch der Synonyme
skrupellos — bedenkenlos, bösartig, böse, brutal, erbarmungslos, gefühllos, gemein, gewissenlos, gnadenlos, grausam, hemmungslos, herzlos, mitleidlos, niederträchtig, ohne Hemmungen/Skrupel, schamlos, unbarmherzig, unmenschlich, verbrecherisch; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
ohne Bedenken — bedenkenlos; getrost; unbedenklich; bedenkenfrei; unvorsichtig; riskant; unbekümmert; waghalsig … Universal-Lexikon
kurzerhand — bedenkenlos, durch einen Federstrich, einfach, kurz entschlossen, kurzweg; mir nichts, dir nichts; mit einem Federstrich, ohne Bedenken, ohne Umschweife, ohne Weiteres, ohne Zaudern, ohne zu zögern, rundheraus, schlicht; (bildungsspr.): a limine … Das Wörterbuch der Synonyme