-
1 Maßnahmen gegen etwas treffen
adoptar medidas contra algo -
2 eine klare Haltung zu einer Frage einnehmen
adoptar una posición clara frente a una cuestiónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine klare Haltung zu einer Frage einnehmen
-
3 einen harten (politischen) Kurs einschlagen
adoptar una línea (política) duraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen harten (politischen) Kurs einschlagen
-
4 gegen etwas vorgehen
adoptar medidas contra algo -
5 hart durchgreifen
adoptar medidas rigurosas -
6 jemanden an Kindes statt annehmen
adoptar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden an Kindes statt annehmen
-
7 adoptieren
adɔp'tiːrənvadoptartransitives Verb -
8 annehmen
'anneːmənv irr1) ( entgegennehmen) recibir, aceptar2) ( zustimmen) aceptar, aprobar3) (fig: vermuten) suponer, creeran| nehmen3 dig (Urteil) aprobar4 dig(Religion, Meinung, Kind) adoptar; (Gewohnheit) contraer; (Umfang) adquirir; etwas nimmt Gestalt an algo va tomando forma; nimm doch endlich Vernunft an! ¡entra en razón de una vez!5 dig (vermuten) suponer, asumir die USA ; das nehme ich nicht an no lo creo; ich nehme an, dass... supongo que...; angenommen, dass... en el caso de que... +Subjonctiftransitives Verb (unreg)1. [empfangen, zustimmen, zulassen] aceptar2. [vermuten] suponerangenommen, sie macht mit suponiendo que (ella) colabore3. [übernehmen] adoptar4. [Gestalt, Ausmaße, Formen] adquirir5. [Kind] adoptar————————sich annehmen reflexives Verbsich einer Sache/js annehmen encargarse de algo/alguien -
9 ergreifen
ɛr'graɪfənv irr1) ( greifen) coger, tomar, agarrar2) ( anwenden) adoptar, tomar3) ( festnehmen) capturar, prender, tomar preso4) (fig: bewegen) conmover, enternecer1 dig (fassen) coger; (Furcht, Ahnung) acometer; (Maßnahmen, Partei) tomar; (Gelegenheit) aprovechar; sie ergriff das Wort tomó la palabra2 dig (festnehmen) detener3 dig (erschüttern) conmover2. [festnehmen] capturar3. [übernehmen, wahrnehmen] tomar[Beruf] abrazar[Gelegenheit] aprovechar[Maßnahmen] adoptar4. [erfassen] invadir5. [bewegen] conmover -
10 Entscheidung
-
11 Haltung
'haltuŋf1) ( Körperhaltung) postura f2) ( Verhalten) conducta f3) ( Selbstbeherrschung) autocontrol m, dominio de sí m-1-Haltung1————————-2-Haltung2<- en>2 dig (Einstellung) posición Feminin, actitud Feminin; eine klare Haltung zu einer Frage einnehmen adoptar una posición clara frente a una cuestióndie Haltung verlieren/bewahren perder los estribos/dominarse -
12 Kind
kɪntnniño m, niña fWir werden das Kind schon schaukeln! — ¡Ya nos arreglaremos!
Kind [kɪnt]<-(e)s, -er>1 dig(Junge, Mädchen) niño, -a Maskulin, Feminin; (kleineres) chiquillo, -a Maskulin, Feminin, pipiolo, -a Maskulin, Feminin Mexico; von Kind auf desde niño; das weiß doch jedes Kind eso lo sabe hasta un niño; das Kind mit dem Bade ausschütten condenar por igual a justos y a pecadores; sich bei jemandem lieb Kind machen (umgangssprachlich) congraciarse con alguien; das Kind im Manne el niño que se esconde en cada hombre; das Kind beim rechten Namen nennen (umgangssprachlich) llamar al pan, pan y al vino, vino; wir werden das Kind schon schaukeln (umgangssprachlich) ya nos apañaremos; ein gebranntes Kind sein (bildlich) estar escaldado2 dig (Nachwuchs) hijo, -a Maskulin, Feminin; ein Kind erwarten esperar un hijo; ein Kind bekommen dar a luz un hijo; ein Kind seiner Zeit hijo de su tiempo; jemanden an Kindes statt annehmen adoptar a alguien; sie ist kein Kind von Traurigkeit (umgangssprachlich) es una persona alegre; mit Kind und Kegel (umgangssprachlich) con toda la familiaein Kind erwarten/bekommen oder kriegen esperar/tener un niño -
13 Kurs
kursm1) ( Kursus) curso m2) ( Richtung) rumbo m, dirección f3) ( Aktienkurs) FIN cotización f, precio mKurs [kʊrs]<-es, -e>1 dig (Richtung) rumbo Maskulin; Kurs auf Hamburg nehmen poner rumbo a Hamburgo; auf Kurs bleiben mantener el rumbo; vom Kurs abkommen perder el rumbo; einen harten (politischen) Kurs einschlagen adoptar una línea (política) dura2 digSchule, Universität curso Maskulin; (Intensivkurs) cursillo Maskulin; einen Kurs besuchen asistir a un curso3 dig wirtsch cotización Feminin; (von Devisen) cambio Maskulin; die Kurse fallen/steigen las cotizaciones bajan/suben; bei jemandem hoch im Kurs stehen gozar de prestigio ante alguienim Kurs fallen/steigen estar en baja/en alzahoch im Kurs stehen gozar de un gran aprecio oder gran prestigio, ser muy apreciado ( femenino apreciada) -
14 Maßnahme
-
15 Spiegel
'ʃpiːgəlmespejo mjdm den Spiegel vorhalten (fig) — enseñarle a uno su verdadero yo, poner a alguien en frente de su propia realidad
Spiegel ['∫pi:gəl]<-s, ->1 dig (allgemein) espejo Maskulin; in den Spiegel sehen mirarse en el espejo; jemandem den Spiegel vorhalten (bildlich) adoptar una postura crítica frente a alguien3. (ohne Pl) [Magazin]Su tirada sobrepasa el millón de ejemplares. Sus artículos se centran principalmente en asuntos políticos, económicos y culturales. Con sus indagaciones, esta revista ha sacado a la luz «affaires» en más de una ocasión y ha provocado escándalos políticos. -
16 Stellung
'ʃtɛluŋf1) ( Haltung) postura f, actitud fdie Stellung halten — mantener el sitio, mantener la posición
2) ( Anstellung) colocación f, empleo m<- en>3 dig (beruflich) puesto Maskulin; (Amt) cargo Maskulin; in meiner Stellung als Minister como ministro( Plural Stellungen) die -
17 aneignen
'anaɪgnənvsich aneignen — apropiarse, adueñarse de
an| eignentransitives Verb(abwertend) [nehmen] apropiarse de algo -
18 anschlagen
'anʃlaːgənv irr1) ( anstoßen) golpear, chocar2) ( befestigen) fijar, sujetar, asegurar3) ( aushängen) colgaran| schlagen2 dig (Tabletten) surtir efecto3 dig Sport tocar la meta5 dig(umgangssprachlich: dick machen) (hacer) engordar1 dig (Plakat) fijar [an a/en]2 dig (beschädigen) romper3 dig (Taste) pulsar5 dig (Fass) espitar(unreg) transitives Verb2. [Geschirr] romper3. [Ton, Gangart] adoptar4. [Taste] pulsar5. [beim Stricken]6. [verletzen]————————(unreg) intransitives Verb1. [wirken] surtir efecto2. [bellen] ladrar -
19 aufsetzen
'aufzɛtsənv1) poner encima, sobreponer2) ( schreiben) redactar, formularauf| setzen(Flugzeug) aterrizar1 dig (Essen) poner al fuego3 dig (Fuß) pisar [auf en]5 dig (darauf bauen) agregar [auf a]6 dig (aufnähen) coser [auf sobre], aplicar [auf a]■ sich aufsetzen (sich aufrichten) incorporarse, sentarsetransitives Verb1. [anziehen] ponerse2. [annehmen] adoptar3. [schreiben] redactar4. [auf den Herd stellen] poner sobre el fuego————————intransitives Verb[landen] aterrizar————————sich aufsetzen reflexives Verb -
20 bekehren
bə'keːrənv1) (fig: überzeugen) convencer2) REL convertir1 dig Religion convertir [zu a]2 dig (zu einer Ansicht) hacer adoptar■ sich bekehren convertirse [zu a]transitives Verb————————sich bekehren reflexives Verb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Adoptar — Adoptar, extender y extinguir Saltar a navegación, búsqueda Microsoft ha anunciado públicamente que desea adoptar y extender estándares populares y trabajos existentes. Adoptar, extender, y extinguir (en inglés EEE, Embrace, Extend and… … Wikipedia Español
adoptar — ‘Recibir como hijo [al que no lo es naturalmente]’: «La idea de adoptar un niño empieza a tomar importancia» (Souza Mentira [Perú 1998]). Con este sentido, el complemento directo de persona, aun siendo inespecífico, puede ir precedido de la… … Diccionario panhispánico de dudas
adoptar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: adoptar adoptando adoptado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adopto adoptas adopta adoptamos adoptáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
adoptar — verbo transitivo 1. Tomar (una persona) como descendiente [a otra persona que no lo es] legalmente: Lo adoptó como hijo. Sinónimo: prohijar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adoptar — |òt| v. tr. 1. Tomar por filho. 2. Escolher e seguir. 3. Perfilhar. ♦ [Portugal] Grafia de adotar antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: adotar … Dicionário da Língua Portuguesa
adoptar — (Del lat. adoptāre). 1. tr. Recibir como hijo, con los requisitos y solemnidades que establecen las leyes, al que no lo es naturalmente. 2. Recibir, haciéndolos propios, pareceres, métodos, doctrinas, ideologías, modas, etc., que han sido creados … Diccionario de la lengua española
adoptar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar alguien como propio algo que naturalmente no le pertenece, hacerse cargo de algo o alguien: adoptar un hijo, adoptar un nombre, adoptar una nacionalidad 2 Tomar y profesar una opinión, una costumbre, una… … Español en México
adoptar — (Del lat. adoptare < ad, a + optare, desear.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Recibir legalmente como hijo al que no lo es naturalmente: ■ adoptaron a varios huérfanos. SINÓNIMO prohijar 2 Afiliarse a una doctrina, ideología u opinión. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
adoptar — (v) (Básico) tomar legalmente a un hijo que ha nacido de otros padres Ejemplos: Me adoptaron y no sé quién es mi madre biológica. Mis amigos quieren adoptar a un niño. Sinónimos: apadrinar, ahijar, prohijar (v) (Intermedio) tomar algo ajeno como… … Español Extremo Basic and Intermediate
adoptar — {{#}}{{LM A00820}}{{〓}} {{ConjA00820}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00836}} {{[}}adoptar{{]}} ‹a·dop·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} hacerse cargo legalmente de ella como hijo propio, sin que sea hijo biológico: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Adoptar, extender y extinguir — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español