-
1 casser
kasev1) brechen, zerbrechen, auseinander brechen2) ( briser) einwerfen3)4) ( noix) knacken5) ( dents) herausbrechen6)7)8)se casser (fig) — zerbrechen
9)cassercasser [kαse] <1>1 (briser) zerbrechen, kaputtmachen objet; abbrechen branche; knacken noix; Beispiel: casser quelque chose en deux etw in zwei Teile brechen6 militaire degradieren►Wendungen: casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; à tout casser ( familier: extraordinaire) toll; ça ne casse rien familier das ist nichts Besonderes1 (se rompre) Beispiel: se casser zerbrechen; branche abbrechen; Beispiel: se casser en mille morceaux in tausend Stücke zerspringen3 (se briser) Beispiel: se casser un bras sich datif einen Arm brechen; Beispiel: se casser une dent sich datif einen Zahn abbrechen4 ( familier: se fatiguer) Beispiel: ne pas se casser sich datif keinen abbrechen; Beispiel: se casser la tête sich den Kopf zerbrechen -
2 couper
kupev1) schneiden, abschneiden, trennen, abschlagen2)3) ( eau) abstellen4) ( chemin) versperren5) ( diluer) verdünnen6) TEL unterbrechen7) ( vin) panschen8) NAUT kappencoupercouper [kupe] <1>2 (prendre un raccourci) abkürzen3 (interrompre) unterbrechen; Beispiel: ne coupez pas! télécommunications bleiben Sie am Apparat!; Beispiel: coupez! cinéma Schnitt!4 jeux abheben5 (être mordant) schneiden1 (trancher) schneiden, zuschneiden tissu; abschneiden tête, branche; durchschneiden gorge; aufschneiden volaille; zerlegen poisson; fällen arbre; Beispiel: couper les cheveux à quelqu'un jdm die Haare schneiden2 (isoler) isolieren; Beispiel: être coupé de toute civilisation von jeglicher Zivilisation abgeschnitten sein4 (interrompre) unterbrechen ligne téléphonique; abbrechen communication; Beispiel: couper l'eau/l'électricité à quelqu'un jdm das Wasser/den Strom abstellen5 (mettre un terme) abbrechen relations; senken fièvre; nehmen faim; Beispiel: couper les ponts avec quelqu'un die Beziehung zu jemandem abbrechen6 (bloquer) versperren route; Beispiel: couper les vivres à quelqu'un jdm die finanzielle Unterstützung entziehen; Beispiel: couper la respiration à quelqu'un jdm den Atem nehmen7 (diluer) verdünnen9 jeux abheben1 (se blesser) Beispiel: se couper sich schneiden; Beispiel: se couper la main sich Accusatif o datif in die Hand schneiden2 (trancher) Beispiel: se couper les ongles sich datif die Nägel schneiden; Beispiel: se couper du pain sich datif Brot abschneiden4 (être coupé) Beispiel: bien se couper sich gut schneiden lassen; se couper en quatre pour quelqu'un sich für jemanden ins Zeug legen -
3 rompre
ʀɔ̃pʀv irr1) brechen, auseinander brechen, abbrechen2)3) ( contrat) abbrechen4)se rompre — zerbrechen, durchbrechen, entzweigehen, einbrechen
rompre(se séparer) Beispiel: rompre avec quelqu'un mit jemandem Schluss machen familier; Beispiel: rompre avec une tradition mit einer Tradition brechen -
4 pont
pɔ̃m1) Brücke ffaire le pont — an einem Arbeitstag, der zwischen zwei Feiertage fällt, nicht arbeiten, einen Brückentag nehmen
2) NAUT Deck n3)4)5)pontpont [põ]1 architecture Brücke féminin; Beispiel: pont basculant/suspendu/routier Klapp-/Hänge-/Straßenbrücke2 (vacances) verlängertes Wochenende►Wendungen: couper les ponts avec quelqu'un/quelque chose den Kontakt zu jemandem/etwas abbrechen; couper les ponts derrière soi alle Brücken hinter sich datif abbrechen; jeter un pont entre quelque chose et quelque chose eine Brücke zwischen etwas und etwas schlagen -
5 annuler
anylev1) annullieren, streichen, rückgängig machen2) ( abonnement) abbestellen3) ( ristourner) stornieren4) ( résilier) lösen5) INFORM löschen6) JUR annulieren, für ungültig erklären, aufhebenannulerannuler [anyle] <1>3 informatique abbrechenBeispiel: s'annuler sich [gegenseitig] aufheben -
6 arrêter
aʀetev1) ( cesser) aufhören, es lassen2) ( éteindre) abstellen, abschalten, ausschalten3) ( terminer) einstellen4) ( emprisonner) verhaften, gefangen nehmen, festnehmen5) ( décider) festsetzen6) ( négociations) abbrechen, unterbrechen7) ( donner un ordre) erlassen8)s'arrêter — anhalten, einhalten
9)arrêterarrêter [aʀete] <1>1 (stopper) aufhören; Beispiel: arrêter de faire quelque chose aufhören etwas zu tun; Beispiel: arrête, je ne te crois pas! hör auf, ich glaub' dir nicht!2 (déposer) absetzen3 (terminer) aufhören mit4 (interrompre) unterbrechen5 (bloquer) aufhalten6 (abandonner) aufhören mit7 (faire prisonnier) verhaften1 (s'immobiliser) Beispiel: s'arrêter personne, moteur, montre stehen bleiben; véhicule, chauffeur [an]halten2 (séjourner) Station machen4 (cesser) Beispiel: s'arrêter aufhören; épidémie, inflation zum Stillstand kommen; pluie, hémorragie, travail zum Erliegen kommen; Beispiel: s'arrêter de fumer aufhören zu rauchen -
7 brûler
bʀylev1) brennen, verbrennen2) ( se consumer) abbrennen3) ( prendre feu) anbrennen4) (fig) glühenbrûlerbrûler [bʀyle] <1>1 (se consumer) brennen2 gastronomie anbrennen3 (être très chaud) heiß sein5 (être dévoré) Beispiel: brûler de soif vor Durst umkommen; Beispiel: brûler de faire quelque chose darauf brennen, etwas zu tun3 (endommager) bougie, cigarette, fer à repasser ansengen; liquide bouillant verbrühen; gel erfrieren lassen; soleil verbrennen; acide angreifen5 (ne pas respecter) überfahren stop, signal; überspringen étape; Beispiel: brûler un feu rouge bei Rot über die Ampel fahren7 gastronomie anbrennen lassen -
8 couper les ponts avec quelqu'un/quelque chose
couper les ponts avec quelqu'un/quelque choseden Kontakt zu jemandem/etwas abbrechenDictionnaire Français-Allemand > couper les ponts avec quelqu'un/quelque chose
-
9 couper les ponts derrière soi
couper les ponts derrière soialle Brücken hinter sich datif abbrechenDictionnaire Français-Allemand > couper les ponts derrière soi
-
10 court
I kuʀ adj
II kuʀcourtcourt [kuʀ]Beispiel: court de tennis Tennisplatz masculin————————courtI Adjectif1 (opp: long) kurzII Adverbe►Wendungen: être à court de quelque chose von etwas nicht genug haben -
11 interrompre
ɛ̃teʀɔ̃pʀv1) unterbrechen, dazwischenrufen2) TEL ausschalten3) ( travail) aussetzen, stilllegeninterrompreinterrompre [ɛ̃teʀõpʀ] < irr>1 (couper la parole, déranger) Beispiel: interrompre quelqu'un dans un discours jdn bei einer Rede unterbrechen2 (arrêter) unterbrechen activité; abbrechen grossesse; brechen silence; Beispiel: être interrompu trafic zum Erliegen gekommen seinBeispiel: s'interrompre personne innehalten; discussion, film unterbrochen werden; conversation stocken; Beispiel: ne vous interrompez pas pour moi! lassen Sie sich von mir nicht stören! -
12 épointer
épointerépointer [epwɛ̃te] <1> -
13 ébrécher
-
14 rompage
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rompage
См. также в других словарях:
abbrechen — abbrechen … Deutsch Wörterbuch
Abbrechen — Ábbrếchen, verb. irreg. (S. Brechen.) Es ist: I) Ein Activum. (1) Durch Brechen absondern, und zwar a) in der eigentlichen Bedeutung, z.B. Blumen, Früchte abbrechen. Der Wind hat den Baum gerade über der Wurzel abgebrochen. Daher auch die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abbrechen — V. (Mittelstufe) einen Teil von etw. durch Brechen abtrennen Synonym: losbrechen Beispiel: Er hat die kleineren Zweige vom Baum abgebrochen. Kollokation: eine Stück Brot abbrechen abbrechen V. (Mittelstufe) etw. plötzlich beenden Beispiele: Die… … Extremes Deutsch
Abbrechen — Abbrechen, 1) (Jagdw.), ein Treibjagen von vorn anfangen, weil Wild zurückgegangen ist; 2) ein Jagen enger zusammenziehen; 3) (Bierbr.), das Malzschrot mit rechenartigen Krücken im Maischbottich umrühren; 4) (Blechh.), das Klopfen des Blechs mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Abbrechen — Abbrechen, Übergang aus einer breitern in eine schmale Front in der Weise, daß die kleinern Abteilungen sich hinter eine die ursprüngliche Marschrichtung beibehaltende Abteilung setzen. A. eines Gefechts, das Abstehen von der Erreichung des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
abbrechen — stoppen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); unterbrechen; die Reißleine ziehen (umgangssprachlich) * * * ab|bre|chen [ apbrɛçn̩], bricht ab, brach ab, abgebrochen: 1. <tr.; hat durch Brechen von etwas entfernen: er hat den Ast [vom… … Universal-Lexikon
abbrechen — ạb·bre·chen [Vt] (hat) 1 etwas (von etwas) abbrechen etwas von etwas durch Brechen entfernen: einen dürren Ast abbrechen 2 etwas abbrechen etwas (plötzlich) beenden, bevor das gewünschte Ziel erreicht ist <eine Beziehung, ein Studium, eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abbrechen — Der Begriff Abbrechen wird im militärischen Sprachgebrauch in verschiedenen Zusammenhängen benutzt. Abbrechen eines Gefechts: Der Führer einer Gefechtspartei entschließt sich dazu das Gefecht abzubrechen, wenn er in der Fortführung des Gefechts… … Deutsch Wikipedia
abbrechen — 1. a) abknicken, abmachen, abtrennen, losbrechen, wegbrechen. b) abbauen, auseinandernehmen, demontieren, zerlegen; (landsch.): abschlagen. c) abreißen, abtragen, einreißen, niederreißen, schleifen; (österr.): demolieren; (ugs.): wegplanieren. 2 … Das Wörterbuch der Synonyme
Abbrechen — * Er hat es zu grün (unreif) abgebrochen. [Zusätze und Ergänzungen] 4. As man bricht sich ab auf heissen, bluft man auf kalten. (Jüd. deutsch. Brody.) Wenn man den Körpertheil verbrennt hat, bläset man auch das kalte. 5. Wer sich etwas abbricht,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
abbrechen — Brich dir (man) nichts ab! Brich dir nur keinen ab: sei nicht so eingebildet, hochmütig, übertrieben vornehm; benimm dich nicht so gespreizt, rede nicht so geschwollen! Als Objekt des Abbrechens kommen zwei Möglichkeiten in Betracht: Brich dir… … Das Wörterbuch der Idiome