Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(a+word)

  • 1 словообразуване

    word-building, word-formation, derivation
    * * *
    словообразу̀ване,
    ср., само ед. език. word-building, word-formation, derivation.
    * * *
    word-building
    * * *
    ез. word-building, word-formation, derivation

    Български-английски речник > словообразуване

  • 2 словообразувателен

    word-building, word-forming
    * * *
    словообразува̀телен,
    прил., -на, -но, -ни език. word-building, word-forming, formative.
    * * *
    word-building; formative

    Български-английски речник > словообразувателен

  • 3 словоред

    word order
    * * *
    словорѐд,
    м., само ед. език. word order.
    * * *
    word order
    * * *
    word order

    Български-английски речник > словоред

  • 4 дължина на дума

    word size
    word sizes
    изч.
    word length
    изч.
    word lengths

    Български-Angleščina политехнически речник > дължина на дума

  • 5 лакърдия

    word
    прен. empty/idle talk
    * * *
    лакърдѝя,
    ж., -и обикн. мн. word; прен. empty/idle talk.
    * * *
    1. word 2. прен. empty/idle talk

    Български-английски речник > лакърдия

  • 6 лаф

    word; talk
    стана лаф за него we happened to mention him, his name was mentioned
    * * *
    м., -ове, (два) ла̀фа жарг. word; talk; chat, gossip; стана \лаф за него we happened to mention him, his name was mentioned.
    * * *
    ; natter
    * * *
    1. word;talk 2. стана ЛАФ за него we happened to mention him, his name was mentioned

    Български-английски речник > лаф

  • 7 турцизъм

    word of Turkish origin
    * * *
    турцѝзъм,
    м., -ми, (два) турцѝзъма език. word of Turkish origin.
    * * *
    word of Turkish origin

    Български-английски речник > турцизъм

  • 8 памет с организации по думи

    word organized memories
    word organized memory

    Български-Angleščina политехнически речник > памет с организации по думи

  • 9 плоскост на дума

    word plane
    word planes

    Български-Angleščina политехнически речник > плоскост на дума

  • 10 дума

    word

    Български-Angleščina политехнически речник > дума

  • 11 изразявам

    word

    Български-Angleščina политехнически речник > изразявам

  • 12 разбираемост на думите

    word intelligibility

    Български-Angleščina политехнически речник > разбираемост на думите

  • 13 регистър с дължина една дума

    word register

    Български-Angleščina политехнически речник > регистър с дължина една дума

  • 14 редактирам

    word

    Български-Angleščina политехнически речник > редактирам

  • 15 дума ж

    word

    Български-английски малък речник > дума ж

  • 16 дума

    1. word
    едносрична думаа monosyllabic word, monosyllable
    многосрична думаа polysyllabic word, polysyllable
    игра на думи word play, play upon words, pun
    играя на думи play upon words, pun
    дума по дума verbatim, ( за превод) word for word
    дума не продума he didn't say a word, not a word did he say
    в пълния смисъл на думата in the true sense of the word
    дума трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister
    2. (онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word. account
    той не довърши думата си he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was saying
    с тези думи with/at these words, saying this
    взе ми думата от устата he took the words out of my mouth
    приписва ми думи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said)
    вярвам на думите на trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.'s word (for s.th.)
    меря си думите weigh o. 's words, ( сдържам се) bridle o.'s tongue
    с една дума in a word. in short; in brief
    с две думи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this
    според собствените му думи according to his own words, by his own account
    нямам думи да изкажа words fail me to express
    нямам/не намирам думи be at a loss for words
    не може да се опише с думи no words can describe it, it is beyond words
    думи re се лееха от устата му the words rushed to his mouth
    на думи in words
    ни дума! not a word
    не думи, а дела actions, not talk; actions speak louder than words
    не само на думи, но и на дела not merely in word but in deed
    съгласявам се/поддържам само на думи pay/give lip service (to)
    лоши/тежки думи hard/black words
    блага дума a kind/good word
    дума дупка не прави hard/mere words break no bones
    както е думата as the saying goes
    3. (разговор) word, talk, conversation
    не давам никому думата monopolize the conversation
    от дума на дума one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversation
    да се върнем на думата to return to our subject/muttons
    да си дойда на думата to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was saying
    става дума за be speaking of
    стана дума за Х Х was mentioned, Х was introduced into the conversation
    отварям дума за mention, bring up (a subject)
    той не отваря дума за това he doesn't allude to/speak about/mention it
    4. (обещание) word, promise, pledge
    давам дума на (за женитба) pledge o.'s word to
    честна дума upon my word/heart; (my) word of honour
    разг. honour bright
    давам честна дума pledge o.'s word/honour; give/pledge/plight o.'s faith
    5. ист. Duma
    * * *
    ду̀ма,
    ж., -и 1. word; в пълния смисъл на \думаата in the true sense of the word; \думаа не продума he didn’t say a word, not a word did he say; \думаа по \думаа verbatim, (за превод) word for word; \думаа, трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister; едносрична \думаа a monosyllabic word, monosyllable; игра на \думаи word play, play upon words, pun; equivoque, equivoke; играя на \думаи play upon words, pun; изяждам си \думаите swallow o.’s words; многосрична \думаа polysyllabic word, polysyllable;
    2. ( онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word, account; блага \думаа kind/good word; взе ми \думаата от устата he took the words out of my mouth; вярвам на \думаите на trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.’s word (for s.th.); \думаа дупка не прави hard/mere words break no bones; \думаите се лееха от устата му the words rushed to his mouth; както е \думаата as the saying goes; лоши/тежки \думаи hard/black words; меря си \думаите weigh o.’s words, ( сдържам се) bridle o.’s tongue; на \думаи in words; не \думаи, а дела actions, not talk; actions speak louder than words; не може да се опише с \думаи no words can describe it, it is beyond words; не само на \думаи, но и на дела not merely in word but in deed; ни \думаа! not a word; никому ни \думаа mum’s the word! нямам \думаи да изкажа words fail me to express; нямам/не намирам \думаи be at loss for words; подбирам си \думаите pick o.’s words; помнете ми \думаите! mark my words! превръщам \думаите в дела put o.’s words into deeds; приписва ми \думаи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said); с две \думаи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this; с други \думаи in other words; с една \думаа in a word, in short; in brief; с няколко \думаи in a few words; с тези \думаи with/at these words, saying this; според \думаите на in the words of; според \думаите на всички by all accounts; според собствените му \думаи according to his own words, by his own account; съгласявам се/поддържам само на \думаи pay/give lip service (to); той е силен само на \думаи he is all talk; той не довърши \думаата си he stopped short in what he was saying, he didn’t finish what he was saying; той не каза ни \думаа (не възрази) he took it lying down; успявам да кажа една \думаа edge in a word;
    3. ( при разговор) word, talk, conversation; ако стане \думаа за мен if any reference is made to me; да се върнем на \думаата to return to our subject/muttons; да си дойда на \думаата to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was saying; искам да ти кажа две \думаи may I have a word with you? не давам никому \думаата monopolize the conversation; от \думаа на \думаа one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversation; отварям \думаа за mention, bring up (a subject); става \думаа за be speaking of; стана \думаа за Х X was mentioned, X was introduced into the conversation; той не отваря \думаа за това he doesn’t allude to/speak about/mention it;
    4. ( обещание) word, promise, pledge; давам \думаа promise; давам \думаа на (за женитба) pledge o.’s word to; давам честна \думаа pledge o.’s word/honour; give/pledge/plight o.’s faith; \думаата си е \думаа you can’t go back on your word; o.’s word is as good as o.’s bond; държа на \думаата си keep o.’s word/promise/stand by o.’s word, respect o.’s word; не устоявам на \думаата си break o.’s word/promise; отмятам се от \думаата си go back on o.’s word; честна \думаа upon my word/heart; (my) word of honour; разг. honour bright; cross my heart! човек, който държи на \думаата си a man of his word;
    5. ( мисъл, мнение, препоръка) word, say, opinion, verdict; вземам назад \думаите си I take back my words, I take back what I said; \думаата му на две не става his word is law; \думаата му се чува his word carries weight; \думаата на народа the verdict of the people; имам последната \думаа have the final/last word/say; кажи една \думаа за мене put in/slip in a word for me, say a good word for me; казвам \думаата си say/have o.’s say, give o.’s verdict; не е казал тежката си \думаа he hasn’t had/said his say; нямам \думаа по въпроса have no voice in the matter; това ли е последната ви \думаа? is that final?;
    6. ( право на изказване): вземам \думаата take the floor; давам \думаата някому give s.o. the floor, call upon s.o. (to speak); искам \думаата demand the floor, ask to speak; отнемам \думаата rule out of order, withdraw permission to speak, call to order; • голяма \думаа не казвай don’t be too sure; да не кажа голяма \думаа if I’m not making too bold; if it’s not hallooing before I’m out of the woods; \думаа да не става, \думаа да няма I won’t hear of it; it’s out of the question; nothing doing! no fear! no such thing! not on your life! \думаата ми е, че… what I mean is that…; казана \думаа, хвърлен камък a word spoken is past recalling; it’s a promise; не взема от \думаа he doesn’t listen to reason, he won’t take any advice, he is as stubborn as a mule; не дава и \думаа да се издума he won’t hear of it; не ще и \думаа of course, naturally, it goes without saying, there is no denying; последната \думаа на ( техниката) the last word in (technology); тази шапка е последната \думаа на модата this is the latest thing in hats; той има \думаата it is for him to say/decide.
    ——————
    ж., само ед. ( Долната ка̀ мара на Парламента на Руската федерация) duma.
    * * *
    say ; vocable: play upon думаs - играя на думи
    * * *
    1. (обещание) word, promise, pledge 2. (онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word. account 3. (разговор) word, talk, conversation 4. 5 ист. Duma 5. word 6. ДУМА дупка не прави hard/mere words break no bones 7. ДУМА не продума he didn't say a word, not a word did he say 8. ДУМА пo ДУМА verbatim, (за превод) word for word 9. ДУМА трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister 10. блага ДУМА а kind/good word 11. в пълния смисъл на ДУМАта in the true sense of the word 12. взе ми ДУМАта от устата he took the words out of my mouth 13. вярвам на думите на trust s.o.;take s.o. at his word;take s.o.'s word (for s.th.) 14. да се върнем на ДУМАта to return to our subject/muttons 15. да си дойда на ДУМАта to come back/to return to the subject, let me get back to the point;let me come back to what I was saying 16. давам ДУМА promise 17. давам ДУМА на (за женитба) pledge o.'s word to 18. давам честна ДУМА pledge o.'s word/honour;give/pledge/plight o.'s faith 19. думи re се лееха от устата му the words rushed to his mouth 20. едносрична ДУМАa monosyllabic word, monosyllable 21. игра на думи word play, play upon words, pun 22. играя на думи play upon words, pun 23. изяждам си думите swallow o.'s words 24. искам да ти кажа две думи may I have a word with you? 25. както е ДУМАта as the saying goes 26. лоши/тежки думи hard/black words 27. меря си думите weigh о. 's words, (сдържам се) bridle o.'s tongue 28. многосрична ДУМАа polysyllabic word, polysyllable 29. можахме да си кажем само няколко думи we managed to exchange only a few words 30. на думи in words 31. не давам никому ДУМАта monopolize the conversation 32. не думи, а дела actions, not talk;actions speak louder than words 33. не може да се опише с думи no words can describe it, it is beyond words 34. не само на думи, но и на дела not merely in word but in deed 35. ни ДУМА! not a word 36. никому ни ДУМА mum's the word! той не каза ни ДУМА (не възрази) he took it lying down 37. нямам думи да изкажа words fail me to express 38. нямам/не намирам думи be at a loss for words 39. от ДУМА на ДУМА one thing led to another;from one word to another;in the course of the conversation 40. отварям ДУМА за mention, bring up (a subject) 41. отмятам се от ДУМАта си go 42. подбирам си думите pick o.'s words 43. помага по-скоро на думи отколкото на дела his help is more in word than in deed 44. помнете ми думите! mark my words! с други думи in other words 45. превръщам думите в дела put o.'s words into deeds 46. приписва ми думи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said;he puts words in my mouth (which I never said) 47. разг. honour bright 48. разменихме си няколко думи we exchanged a few words 49. с две думи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this 50. с една ДУМА in a word. in short;in brief 51. с няколко думи in a few words 52. с тези думи with/at these words, saying this 53. според думите на in the words of 54. според думите на всички by all accounts 55. според собствените му думи according to his own words, by his own account 56. става ДУМА за be speaking of 57. стана ДУМА за Х Х was mentioned, Х was introduced into the conversation 58. съгласявам се/поддържам само на думи pay/give lip service (to) 59. това не са мои думи I (have) never said such a thing 60. той е силен само на думи he is all talk 61. той не довърши ДУМАта си he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was saying 62. той не отваря ДУМА за това he doesn't allude to/speak about/mention it 63. успявам да кажа една ДУМА edge in a word 64. честна ДУМА upon my word/heart;(my) word of honour

    Български-английски речник > дума

  • 17 казвам

    1. say (на to), tell ( на-)
    кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! какво казваш! (учудване) you don't say so! you don't mean it! you don't mean to say so! какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving getting at?
    нищо не казвам keep quiet; not utter a word
    не казвай никому! not a word to anyone! mum's the word
    точно казано, собствено казано strictly/properly speaking; as a matter of fact
    казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short
    общо казано generally/roughly speaking
    иначе казано in other words
    как да кажа? how shall I put it?
    само кажи и ще го направя say the word and it will be done
    да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth
    казват, че it is said/they say that
    казват, че е добър учен he is said to be a good scholar
    без да каже ни дума without (saying/uttering) a word
    2. (нареждам, заповядвам) tell, bid
    3. (разказвам, декламирам) tell, relate, narrate, recite
    казвам приказка tell a story
    тя му каза тайната си she told him her secret, she confided her secret to him
    казвам си мъката вж. мъка
    казвам наизуст вж. наизуст
    4. (съобщавам име, тел. номер и пр.) give
    казвам си мнението give o.'s opinion (за of)
    5. (наричам, именувам) call, name
    как те казват? what is your name?
    как му казвате във вашия край? what do you call this/what's this called in your parts?
    6. казвам си tell o.s., say to o.s., think
    казваме си (взаимно) tell each other, say to each other; exchange
    кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately
    кажи си думата have/say your say
    казана дума, хвърлен камък a word spoken is past recalling; be as good as o.'s word
    казвам добра дума за някого put in a (good) word for s.o.
    здраве му кажи вж. здраве
    какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film?
    това се казва приятел that's what I call a friend
    тези думи не й казаха нищо these words conveyed nothing to her
    кажи ми да ти кажа who knows; I have no idea; I don't know
    г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud
    ще му кажа аз на него! I'll give him what for/what's what
    как се казвате? what's your name?
    как се казва на английски...? what is the English for...?
    8. безл. казва се
    в закона се казва, че the law says that
    така да се каже so to say/speak; as it were
    трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying
    ако може така да се каже if you/one can put it like this; if that's the word
    може да се каже, че you/one might say
    както се казва as the saying goes
    * * *
    ка̀звам,
    гл.
    1. say (на to), tell (на -); ( съобщавам на) tell; да кажем ( например) let us say; say; да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth; иначе казано in other words; кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! shoot! fire away! казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short; казват, че it is said/they say that; казват, че е добър учен he is said to be a good scholar; как да кажа? how shall I put it? какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving/getting at? какво искаш да кажеш с това? what do you mean by that? какво казваш! ( учудване) you don’t say so! you don’t mean it! you don’t mean to say so! какво ще кажеш? ( какво мислиш?) sl. how does that grab you? не казвай никому! not a word to anyone! mum’s the word; нищо не \казвам keep quiet; not utter a word; общо казано generally/roughly speaking; само кажи и ще го направя say the word and it will be done; той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with you; точно казано, собствено казано strictly/properly speaking; as a matter of fact;
    3. ( разказвам; декламирам) tell, relate, narrate, recite; \казвам наизуст say by heart; \казвам си мъката pour o.’s heart out;
    4. ( съобщавам име, тел. номер и пр.) give; \казвам си мнението give o.’s opinion (за of);
    5. ( наричам, именувам) call, name; как му казвате във вашия край? what do you call this/what’s this called in your parts?;
    \казвам си tell o.s., say to o.s., think; казваме си ( взаимно) tell each other, say to each other; exchange;
    \казвам се 1. ( наричам се) be called; как се казва на английски …? what is the English for …? как се казвате? what’s your name? как се казва това цвете? what’s this flower called?;
    2. безл. ка̀зва се: ако може така да се каже if you/one can put it like this; if that’s the word; в закона се казва, че the law says that; както се казва as the saying goes; може да се каже, че you/one might say; така да се каже so to say/speak; as it were; трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying • г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud; здраве му кажи this is hard to beat; кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately; кажи си думата have/say your say; казана дума, хвърлен камък a word spoken is past recalling; be as good as o.’s word; какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema? какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film? кажи ми да ти кажа who knows; I have no idea; I don’t know; \казвам добра дума за някого put in a (good) word for s.o.; както казват юристите in legal parlance; което трудно може да се каже за which is more than you can say about; между нас казано between you and me; онзи …, кажи го де that …, what’s his name? това се казва приятел that’s what I call a friend; ще му кажа аз на него! I’ll give him what for/what’s what.
    * * *
    patter (бързо); tell{tel}: You are not supposed to казвам anyone about this. - Не трябва да казваш никому за това.
    * * *
    1. (нареждам, заповядвам) tell, bid 2. (наричам се) be called 3. (наричам, именувам) call, name 4. (разказвам 5. (съобщавам име, тел. номер и пр.) give 6. (съобщавам на) tell 7. say (на to), tell (на -) 8. КАЗВАМ ce 9. КАЗВАМ добра дума за някого put in a (good) word for s.o. 10. КАЗВАМ наизуст вж. наизуст 11. КАЗВАМ приказка tell a story 12. КАЗВАМ си tell o.s., say to o.s., think 13. КАЗВАМ си мнението give o.'s opinion (за of) 14. КАЗВАМ си мъката вж. мъка 15. ако може така да се каже if you/one can put it like this;if that's the word 16. без да каже ни дума without (saying/uttering) a word 17. безл. казва се 18. в закона се казва, че the law says that 19. г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud 20. да кажем (например) let us say;say 21. да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth 22. декламирам) tell, relate, narrate, recite 23. здраве му кажи вж. здраве 24. иначе казано in other words 25. кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! какво казваш! (учудване) you don't say so! you don't mean it! you don't mean to say so! какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving getting at? 26. кажи каква цена искаш name your price 27. кажи ми да ти кажа who knows;I have no idea;I don't know 28. кажи си думата have/say your say 29. кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately 30. казана дума, хвърлен камък а word spoken is past recalling;be as good as o.'s word 31. казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short 32. казахме си няколко думи we exchanged a few words 33. казваме си (взаимно) tell each other, say to each other;exchange 34. казват, че it is said/they say that 35. казват, че е добър учен he is said to be a good scholar 36. как да кажа? how shall I put it? 37. как му казвате във вашия край? what do you call this/what's this called in your parts? 38. как се казва на английски...? what is the English for...? 39. как се казва това цвете? what's this flower called? 40. как се казвате? what's your name? 41. как те казват? what is your name? 42. какво искаш да кажеш с това? what do you mean by that? 43. какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema? 44. какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film? 45. както казват юристите in legal parlance 46. както се казва as the saying goes 47. лесно е да се каже it is easy to say 48. между нас казано вж. между 49. може да се каже, че you/one might say 50. на тебе ти КАЗВАМ! do you hear? 51. не казвай никому! not a word to anyone! mum's the word 52. нищо не КАЗВАМ keep quiet;not utter a word 53. общо казано generally/roughly speaking 54. прави каквото ти казвам do as I tell/bid you 55. само кажи и ще го направя say the word and it will be done 56. така да се каже so to say/speak;as it were 57. тези думи не й казаха нищо these words conveyed nothing to her 58. това се казва приятел that's what I call a friend 59. той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with you 60. той си каза името he gave his name 61. точно казано, собствено казано strictly/properly speaking;as a matter of fact 62. трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying 63. тя му каза тайната си she told him her secret, she confided her secret to him 64. ще му кажа аз на него! I'll give him what for/what's what

    Български-английски речник > казвам

  • 18 мълча

    1. be silent, keep silent/silence, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still; not say/utter a word, say nothing; hold o.'s peace
    разг. be/keep mum
    мълчи! мълчете! hush! silence! don't talk! keep quiet/still/silent
    (грубо) shut up! мълча като риба be as dumb/close as an oyster, shut up like a clam, be as dumb as a fish
    мълча като гроб be as silent as the grave
    мълча си not say a word, keep o.'s own council, hold o.'s peace, разг. keep o.'s noise
    няма да му мълча I won't hold my tongue, I'll answer back
    мълча упорито maintain a stubborn silence, refuse to open o.'s mouth
    най-добре да си мълчим least said soonest mended
    защо мълчиш? why are you silent, why don't you say something?
    мълчи като пън he never has anything/a word to say, he never says a word; he hasn't a word to throw at a dog
    2. (пазя тайна) keep a secret, hold o.'s tongue; button up o.'s mouth
    мълчи си! don't speak! разг. mum's the word!
    * * *
    мълча̀,
    гл.
    1. be silent, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still; not say/utter a word, say nothing; hold o.’s peace/noise; защо мълчиш? why are you silent, why don’t you say something? \мълча като риба be as dumb/close as an oyster, be as dumb as a fish; \мълча си not say a word, keep o.’s own council, hold o.’s peace, разг. keep o.’s noise; \мълча упорито refuse to open o.’s mouth; мълчи като пън he never has anything/a word to say; he hasn’t a word to throw at a dog; мълчи! мълчете! hush! silence! don’t talk! keep quiet/still/silent; (грубо) shut up!, sl. belt up! най-добре да си мълчим least said soonest mended; не мога повече да \мълча (по този въпрос) I have to speak out; няма да му \мълча I won’t hold my tongue;
    2. ( пазя тайна) keep a secret, hold o.’s tongue; button up o.’s mouth; разг. keep (s.th.) under one’s hat; keep the lid on, keep a stiff upper lip.
    * * *
    1. (грубо) shut up! МЪЛЧА като риба be as dumb/close as an oyster, shut up like a clam, be as dumb as a fish 2. (не отговарям на писмо) not answer/reply 3. (пазя тайна) keep a secret, hold o.'s tongue;button up o.'s mouth 4. be silent, keep silent/silence, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still;not say/utter a word, say nothing;hold o.'s peace 5. МЪЛЧА като гроб be as silent as the grave 6. МЪЛЧА си not say a word, keep o.'s own council, hold o.'s peace, разг. keep o.'s noise 7. МЪЛЧА упорито maintain a stubborn silence, refuse to open o.'s mouth 8. защо мълчиш? why are you silent, why don't you say something? 9. мълчи като пън he never has anything/ a word to say, he never says a word;he hasn't a word to throw at a dog 10. мълчи си! don't speak! разг. mum's the word! 11. мълчи! мълчете! hush! silence! don't talk! keep quiet/still/silent 12. най-добре да си мълчим least said soonest mended 13. не мога повече да МЪЛЧА (по този въпрос) I have to speak out 14. няма да му МЪЛЧА I won't hold my tongue, I'll answer back 15. по този въпрос историята мълчи history is silent on this point 16. по този въпрос тя мълчи she keeps mum about it 17. разг. be/keep mum

    Български-английски речник > мълча

  • 19 обещание

    promise; pledge
    давам обещание make a promise, promise, hold out a promise
    изпълнявам обещанието си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge; be as good as o.'s word/promise, keep o.'s word
    не изпълнявам обещание то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word
    * * *
    обеща̀ние,
    ср., -я promise; pledge; давам \обещаниее make a promise, promise, hold out a promise; изпълнявам \обещаниеето си keep/redeem o.’s promise, act to o.’s promise, fulfil o.’s pledge; be as good as o.’s word/promise, keep o.’s word; клетвено \обещаниее oath; мълчаливо \обещаниее virtual promise; не изпълнявам \обещаниеето си break o.’s promise/word, go back on o.’s promise/word; тези \обещаниея са вятър и мъгла these promises are a snare and a delusion; тържествено \обещаниее solemn promise, vow.
    * * *
    promise: virtual обещание - мълчаливо обещание, keep one's обещание - спазвам обещание; commitment; engagement; vow (тържествено); word
    * * *
    1. promise;pledge 2. давам ОБЕЩАНИЕ make a promise, promise, hold out a promise 3. изпълнявам ОБЕЩАНИЕто си keep/redeem o.'s promise, act to o.'s promise, fulfil o.'s pledge;be as good as o.'s word/promise, keep o.'s word 4. клетвено ОБЕЩАНИЕ oath 5. мълчаливо ОБЕЩАНИЕ a virtual promise 6. не изпълнявам ОБЕЩАНИЕ то си break o.'s promise/word, go back on o.'s promise/word 7. тържествено ОБЕЩАНИЕ a solemn promise, vow

    Български-английски речник > обещание

  • 20 честен

    honest, upright; clean-fingered; white; loyal; veracious
    (справедлив) fair, fair-dealing
    (за постъпка) above-board, upright, ам. on the level
    честна дума a word of honour
    (на пленник, затворник-че няма да избяга) parole
    давам честна дума pledge o.'s word of honour, pawn o.'s word
    честна дума! upon my word! honest (ly)! honest to God! upon my life! разг. honour bright; ocm. by my troth
    не е честно that isn't fair
    живея/изхранвам се с честен труд earn/get/make an honest livelihood
    * * *
    чѐстен,
    прил., -на, -но, -ни (и като същ.) honest, upright; clean-fingered; white; loyal; veracious; candid; forthright; frank; ( справедлив) fair, fair-dealing, just; impartial; even-handed; (за начин на живот) law-abiding; reputable; respectable; virtuous; ( открит) outspoken; plain; outright; (за постъпка) above-board, upright, амер. on the level; давам \честенна дума pledge o.’s word of honour, pawn o.’s word; живея/изхранвам се с \честенен труд earn/get/make an honest livelihood; не е \честенно от твоя страна it isn’t fair of you; под \честенна дума on parole; \честенна дума a word of honour; (на пленник, затворник ­ че няма да избяга) parole; \честенна дума! upon my word! cross my heart! honest(ly)! honest to God! upon my life! разг. honour bright; остар. by my troth; \честенна игра fair play.
    * * *
    honest ; fair: a честен play - честна игра; upright ; clean-handed ; honorable {onxrxbxl}; loyal ; right ; righteous ; sporting ; sportsmanlike (спортсменски); square ; straightforward ; upstanding {XpstEndiN}; a word of honor - честна дума
    * * *
    1. (за постъпка) above-board, upright, ам. on the level 2. (на пленник, затворник - че няма да избяга) parole 3. (справедлив) fair, fair-dealing 4. honest, upright;clean-fingered;white;loyal;veracious 5. давам честна дума pledge o.'s word of honour, pawn o.'s word 6. живея/изхранвам се сЧЕСТЕН труд earn/get/make an honest livelihood 7. не е честно that isn't fair 8. не е честно от твоя страна it isn't fair of you 9. под честна дума on parоle 10. честна дума a word of honour 11. честна дума! upon my word! honest(ly)! honest to God! upon my life! разг. honour bright;ocm. by my troth 12. честна игра fair play

    Български-английски речник > честен

См. также в других словарях:

  • Word Records — Parent company Warner Music Group Founded 1951 Distributor(s) World Distribution( …   Wikipedia

  • Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although …   Wikipedia

  • Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»