-
1 versify
ver·si·fy[ˈvɜ:sɪfaɪ, AM ˈvɜ:rsə-]I. vi Gedichte schreiben, dichtenII. vt▪ to \versify sth etw in Versform bringen* * *['vɜːsIfaɪ]1. vtin Versform bringen2. viVerse schmieden (pej), dichten* * ** * *v.dichten v.in Versform bringen ausdr. -
2 compose
transitive verb1) (make up) bilden2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]3) (Mus.) komponieren4) (calm)* * *[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) zusammensetzen2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) dichten, komponieren3) (to control (oneself) after being upset.) sich fassen•- academic.ru/14831/composed">composed- composer
- composition
- composure* * *com·pose[kəmˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]I. vi komponierenII. vt▪ to \compose sth etw komponierento \compose a play/poem ein Theaterstück/Gedicht verfassen2. (write)▪ to \compose sth etw abfassento \compose a letter einen Brief aufsetzen4. (calm, collect)▪ to \compose sth etw ordnenshe tried hard to \compose her features into a smile sie versuchte angestrengt, sich zu einem Lächeln zu zwingento \compose differences ( form) Differenzen beilegento \compose one's thoughts seine Gedanken ordnen [o sammeln5. TYPO▪ to \compose sth etw setzen* * *[kəm'pəʊz]vt"compose" (e-mail) — "neue Nachricht"
2) (= constitute, make up) bildenwater is composed of... — Wasser besteht aus...
3)to compose one's features — sich wieder in die Gewalt bekommen
to compose one's thoughts — Ordnung in seine Gedanken bringen
* * *compose [kəmˈpəʊz]A v/t1. zusammensetzen oder -stellen:be composed of bestehen oder sich zusammensetzen aus2. einen Satz etc bilden3. Schriften etc ab-, verfassen, aufsetzen4. dichten, ein Gedicht etc verfassen5. MUS komponieren6. ein Gemälde etc entwerfen8. besänftigen:compose o.s. sich beruhigen, sich fassen9. einen Streit etc beilegen, schlichten10. a) in Ordnung bringen, regelnb) ordnen, zurechtlegen:compose one’s thoughts seine Gedanken sammelnB v/i MUS komponieren* * *transitive verb1) (make up) bilden2) (construct) verfassen [Rede, Gedicht, Liedertext, Libretto]; abfassen, aufsetzen [Brief]3) (Mus.) komponieren4) (calm)* * *v.abfassen v.beruhigen v.komponieren v.verfassen (Gedicht) v.zusammen setzen v.zusammen stellen v.zusammensetzen (alt.Rechtschreibung) v.zusammenstellen (alt.Rechtschreibung) v. -
3 seal
seal I v 1. DIS, TE (ab)dichten, (wasser)dicht machen; verkleben; verkitten; versiegeln; dichten, vergießen (z. B. Fugen); (ab)sperren (Untergrund vor Anstrichauftrag); 2. TE verschließen; pfropfen seal II 1. DIS Abdichtung f, Dichtung f; Sperrung f; Plombe f, (wasserdichter) Verschluss m; 2. BWG Plombe f; Siegel n; 3. SAN Geruchsverschluss m; Geruchsverschlusswasserstand m; 4. s. → sealing compoundEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > seal
-
4 alliterate
[ə'lItəreɪt]vieinen Stabreim bilden, alliterieren* * *alliterate [əˈlıtəreıt; æ-] v/i1. alliterieren, den gleichen Anlaut haben2. im Stabreim dichten -
5 chenille
-
6 enshroud
en·shroud[ɪnˈʃraʊd, AM enˈ-]vt ( liter)a mist \enshrouded the land for three days das Land lag drei Tage in Nebel gehülltto be \enshrouded in thick clouds in dichten Wolken verborgen liegen\enshrouded in secrecy in Geheimnisse gehüllt* * *[ɪn'ʃraʊd]vt(liter: shroud) (lit) einhüllen; (fig) umgeben* * *enshrouded in mist in Nebel gehüllt* * *v.einhüllen v. -
7 extemporize
ex·tem·po·rize[ɪkˈstempəraɪz, ekˈ-, AM -pər-]* * *[Ik'stempəraɪz]vtiaus dem Stegreif sprechen, extemporieren (geh); (MUS) improvisieren* * *extemporize [ıkˈstempəraız]A v/t extemporieren, improvisieren, aus dem Stegreif oder unvorbereitet darbieten oder vortragen oder dichten oder spielenB v/i extemporieren, improvisieren* * *(US) v.aus dem Stegreif (unvorbereitet)reden (darbieten, spielen) ausdr.improvisieren v. -
8 flush
I 1. intransitive verbrot werden; erröten ( with vor + Dat.)2. transitive verbausspülen [Becken]; durch-, ausspülen [Rohr]3. noun1) (blush) Erröten, das2) (elation)II adjectivein the [first] flush of victory or conquest — im [ersten] Siegestaumel
1) (level) bündigbe flush with something — mit etwas bündig abschließen
2) usu. pred. (plentiful) reichlich vorhanden od. im Umlauf [Geld]be flush [with money] — gut bei Kasse sein (ugs.)
* * *1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) das Erröten2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) erröten3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) aufstöbern•- academic.ru/87136/flushed">flushed- in the first flush of
- the first flush of* * *flush1[flʌʃ]\flush with sth mit etw dat auf gleicher Ebeneto feel \flush sich dat reich vorkommento be \flush with cash gut bei Kasse sein fam, reichlich Bargeld zur Verfügung habenflush2[flʌʃ]flush3[flʌʃ]I. vi1. (blush) erröten, rot werdento \flush with embarrassment/pleasure vor Verlegenheit/Freude dat erröten2. (empty) spülenthe toilet won't \flush die Spülung geht nichtII. vt1. (on toilet)to \flush the toilet [hinunter]spülento \flush sth down the toilet etw die Toilette hinunterspülen2. (purge)you're supposed to drink a lot to \flush the toxins out of your system du musst viel trinken, um die Giftstoffe aus deinem Körper zu spülen3. (drive out)4.III. n\flush of anger Zornesröte f* * *I [flʌʃ]1. n1) (= lavatory flush) (Wasser)spülung f2) (= blush) Röte fin her cheeks — die Farbe in ihren Wangen
in the first flush of youth — in der ersten Jugendblüte
2. vito flush crimson — dunkelrot anlaufen or werden
2) (lavatory) spülen3. vtspülen; (also flush out) drain durch- or ausspülenIIto flush the lavatory or toilet — spülen, die Wasserspülung betätigen
adj pred1) bündigcupboards flush with the wall — Schränke, die mit der Wand abschließen
to be flush against the wall — direkt an der Wand stehen
flush left/right (text) — links-/rechtsbündig
2) (inf)IIIto be flush — gut bei Kasse sein (inf)
vtgame, birds aufstöbern, aufscheuchen IVn (CARDS)Flöte f, Sequenz f; (POKER) Flush m* * *flush1 [flʌʃ]A s1. a) Erröten nb) Röte f3. a) (Aus)Spülung f:b) (Wasser)Spülung f (in der Toilette):flush toilet Toilette f mit Wasserspülungflush of anger Wutanfall m;flush of success Triumphgefühl n;flush of victory Siegesrausch m;in the first flush of victory im ersten Siegestaumel5. Glanz m, Blüte f (der Jugend etc):he is no longer in his first flush er hat seine besten Jahre bereits hinter sichB v/t1. erröten lassen:the joke flushed her sie wurde rot bei dem Witzflush down hinunterspülen;flush sth down the toilet etwas die Toilette hinunterspülen;flush the toilet spülen3. unter Wasser setzen4. Pflanzen zum Sprießen bringen5. erregen, erhitzen:flushed with anger zornentbrannt;flushed with happiness überglücklich;flushed with joy außer sich vor FreudeC v/iflush with shame schamrot werden2. spülen (Toilette oder Toilettenbenutzer)3. erglühen4. strömen, schießen (auch Blut)5. BOT sprießenflush2 [flʌʃ]A adjflush joint bündiger Stoß3. TECH versenkt, Senk…:4. ELEK Unterputz…:5. SCHIFF mit Glattdeck6. TYPO stumpf, ohne Einzug7. voll, direkt (Schlag)8. (über)voll ( with von)9. umgflush (of money) gut bei Kasse;flush times üppige Zeitenb) verschwenderisch ( with mit)c) reichlich (vorhanden) (Geld)10. frisch, blühendB adv1. → A 1, A 22. genau, direkt:C v/t1. ebnen2. TECH bündig machen3. TECH Fugen etc ausfüllen, -streichen, dichtenflush3 [flʌʃ]A v/t Vögel aufscheuchenB v/i plötzlich auffliegen* * *I 1. intransitive verbrot werden; erröten ( with vor + Dat.)2. transitive verbausspülen [Becken]; durch-, ausspülen [Rohr]3. nounflush the toilet or lavatory — spülen
1) (blush) Erröten, das2) (elation)II adjectivein the [first] flush of victory or conquest — im [ersten] Siegestaumel
1) (level) bündig2) usu. pred. (plentiful) reichlich vorhanden od. im Umlauf [Geld]be flush [with money] — gut bei Kasse sein (ugs.)
* * *(with) adj.bündig adj.eben (mit) adj. adj.reichlich adj.versenkbar adj. n.Erröten -ungen n.Fieberanfall m.Röte nur sing. f.Schwall -¨e m.Strom ¨-e m.Wallung -en f.Wasserschwall m.Wasserspülung f. (out) v.ausspülen v.spülen v. v.abspritzen v.erröten v.leeren v.rot werden ausdr. -
9 fogbound
adjective1) (surrounded) in Nebel gehüllt2) (immobilized) durch Nebel festgehalten* * *ˈfog·boundadj inv wegen Nebels geschlossen* * *fogbound adj1. in dichten Nebel gehüllt2. the planes (ships) were fogbound die Flugzeuge (Schiffe) konnten wegen Nebels nicht starten (auslaufen);the passengers were fogbound at the airport die Passagiere saßen wegen Nebels am Flughafen fest* * *adjective1) (surrounded) in Nebel gehüllt2) (immobilized) durch Nebel festgehalten -
10 calk
vt rare <tech.gen> (a seam, gap, joint, crevice; e.g. with heavy paste) ■ abdichten vt ; dichten vt -
11 caulk
vt <tech.gen> (a seam, gap, joint, crevice; e.g. with heavy paste) ■ abdichten vt ; dichten vtvt <tech.gen> (squeeze together, seal, by mechanical means) ■ verstemmen vt -
12 stop a leak
-
13 caulk
-
14 densify
-
15 make tight
-
16 pack
pack1 v BERGB, UMSCHL einfüllenpack3 TECH Bündel n, Sturz m (Zwischenform beim Walzen von Platinen) -
17 seal
seal1 v BAUT versiegeln (z. B. Parkett)seal3 TECH Abdichtung f, Dichtung f, Schloss n (eines Bindebandes); Siegel n, Stopfen m (Türschloss); Verschluss m -
18 stuff
-
19 improvise
transitive verbimprovisieren; aus dem Stegreif vortragen [Rede]* * *1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) improvisieren2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) behelfsmäßig herstellen•- academic.ru/37200/improvisation">improvisation* * *im·pro·vise[ˈɪmprəvaɪz]I. vt▪ to \improvise sth etw improvisierento \improvise a speech aus dem Stegreif eine Rede haltenII. vi improvisieren* * *['Imprəvaɪz]1. vtimprovisieren2. viimprovisieren* * *improvise [ˈımprəvaız]A v/t improvisieren:b) provisorisch oder behelfsmäßig herstellenc) ohne Vorbereitung tunB v/i improvisieren* * *transitive verbimprovisieren; aus dem Stegreif vortragen [Rede]* * *v.improvisieren v. -
20 obturate
1. ver-, zustopfen, verschließen
См. также в других словарях:
Dichten — bedeutet: Nichts mit Sicherheit wissen und alles wissen wollen! «Martin Andersen Nexш» Stückeschreiben ist wie Schach: Bei der Eröffnung ist man frei; dann bekommt die Partie ihre eigene Logik. «Friedrich Dürrenmatt [1921 1990]; schweiz.… … Zitate - Herkunft und Themen
dichten — ¹dichten abdämmen, abdichten, ausfüllen, dicht machen, isolieren, schließen, undurchlässig machen, verfugen, verkitten, verstopfen, zustopfen. ²dichten Gedichte schreiben/verfassen, reimen, schreiben, verfassen, Verse machen/schmieden. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Dichten — Dichten, 1) der sinnlichen Auschauung etwas darstellen, im Gegensatz von denken, d.h. durch Begriffe vorstellen; 2) (Tichten), auf etwas denken, nachsinnen; so Dichten u. Trachten; 3) ein Gedicht machen, s. Dichtkunst; 4) (Seew.), so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Dichten — Dichten, ein Gefäß, eine Wand durch Verschließen von Fugen, Rissen etc. luftdicht oder wasserdicht machen, z. B. das D. der Schiffe (Kalfatern). S. auch Dichtung (Liderung) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dichten — heißt, eine Idee oder eine lebhafte Empfindung in einer abgeschlossenen Reihe anschaulicher (bildlicher) Gedanken durch die Sprache darstellen; Dichter heißt also, der ein solches Gedankengebilde durch die Sprache aufstellt, und ein Gedicht ist… … Damen Conversations Lexikon
dichten — V. (Aufbaustufe) etw. mit einem Material undurchlässig machen Synonyme: abdichten, dicht machen, verstopfen Beispiel: Er hat die Fenster mit Kitt gegen Zugluft gedichtet … Extremes Deutsch
Dichten (2) — 2. Dichten, verb. reg. neutr. welches mit dem Hülfsworte hahen abgewandelt wird, aber in einigen Fällen auch als ein Activum üblich ist. Es bedeutet, 1.* Nachdenken, im Nachdenken vergriffen seyn, welche Bedeutung aber im Hochdeutschen völlig… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Dichten — Frei im Dichten und Denken: eine geflügelte Wendung, die auf den hohen Anspruch hinweist, den die Dichter aller Zeiten für sich beanspruchten und der allgemein als ›Dichterische Freiheit‹ bekannt wurde. Goethe drückt das 1790 im ›Tasso‹ (IV, 2)… … Das Wörterbuch der Idiome
dichten — reimen * * * 1dich|ten [ dɪçtn̩] <itr.; hat: ein sprachliches Kunstwerk hervorbringen: in meiner Jugend habe ich auch gedichtet; <auch tr.> ein Gedicht, ein Lied dichten. Syn.: Gedichte schreiben, Reime schmieden, ↑ reimen, ↑ schreiben,… … Universal-Lexikon
dichten — dịch·ten1; dichtete, hat gedichtet; [Vt/i] (etwas) (über jemanden / etwas) dichten ein literarisches Werk (besonders in Form von Versen) verfassen <eine Ballade, ein Epos, ein Sonett dichten> dịch·ten2; dichtete, hat gedichtet; [Vt] 1… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dichten — dichten1 Vsw dicht machen std. (15. Jh.) Stammwort. Zu dicht. Konkretum: Dichtung1 Abdichtung . deutsch s. dicht dichten2 Vsw ein sprachliches Kunstwerk verfassen std. (9. Jh.), mhd. tihten, ahd. dihtōn, mndd. dichten, mndl. dichten den Text… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache