-
1 ῥῆνιξ
-
2 *ῥήν
*ῥήνGrammatical information: m.Meaning: `sheep, lamb'(A.R.).Compounds: As 2. member a.o. in πολύ-ρρην-ες nom. pl. (Ι 154 = 296), thematic. enlarged πολύ-ρρην-ο-ς nom. sg. (λ 257) `rich in sheep'; ὑπό-ρρην-ο-ν acc. sg. (Κ 216) `having a lamb under one, suckling'. As 1. member in ῥηνο-φορεύς m. `bearer of sheep fleece' (AP; Bosshardt 29); from it ῥηνικός `from the sheep', ῥῆνιξ, - ικος f. `sheep fleece' (Hp.).Derivatives: Several H.-glosses: ῥήνεα πρόβατα (cf. κτήνεα); ῥᾶνα ἄρνα (Elean?), ῥύεινα ἄρνα. Κύπριοι (for Ϝρην-?); prob. also τρανόν (for *Ϝρ-) ἑξαμηνιαῖον πρόβατον (but the α then remains unexplained). -- Here perh the islandname `Ρήνεια (near Delos).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: The above forms differ only in ablaut from ἀρήν (s.v.) \< Ϝαρήν; as basis one assumes best *u̯rēn-, which may agree with Lat. rēnō `garment of reindeer(?)-skin with the Germans' (Germ. LW [loanword].; s. W.-Hofmann s.v.), but s. Benvenist, Rev. Ph. 38(1964)20-12. The hell. ep. ῥήνεσσι and ῥῆνα may well have been built after πολύ-ρρην and oher compp., but this explanation fits neither for Hippocrat. ῥηνικός, ῥῆνιξ nor for the glosses of Hesychius; further Sommer Nominalkomp. 66 ff., Ruijgh L'élém. ach. 161 (also Schwyzer 568).Page in Frisk: 2,653Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > *ῥήν
-
3 στέρνον
Grammatical information: n.Meaning: `breast, chest', in Hom. always of the manly breast, also as seat of the feelings etc., "heart" (poet. Il., also medic.).Other forms: often pl. -α.Compounds: Compp., e.g. εὑρύ-στερνος `with a wide chest' (Hes. a.o.), στερνο-τυπής `beating the chest' (E. in lyr.), πρό-στερνος `in front of the chest' (A.), to which προστερν-ίδιον n. `chest-harness of horses' (X. u.a.), also στερνίδιον `id.' (late).Derivatives: Verbal derivations from hypostases or univerbations, e.g. ὑποστερν-ίζομαι `fix under the chest (Plu.; ὑπόστερνον ὑπογάστριον H.). Further derivv. rare: στερνίτιδες πλευραί (Poll.; Redard 105), στερνιξ ἐντεριώνη H. (as μόλιξ, ῥηνιξ a.o.); unclear στερνιον des. of a difficult digestible meat, cf. LSJ s.v.Etymology: As des. of the breast a Greek innovation, but the word has several cognates outside Greek: Germ., e.g. OHG stirna f. `forehead', IE *stern-i̯ā, Slav. e.g. Russ. storoná, `region, side' IE *stor-nā, Welsh sarn `stratum, pavimentum = Skt. ptc. stīrṇá `stratus, spread out; ΙΕ *str̥̄no- = *str̥Hno-, zero grade of str̥ṇā́ti `strew out, spread out; s. στόρνυμι; but the laryngeal is not found in στέρνον. So prop. meaning of στέρνον (formation like τέκνον, φερνή) `what is spread out, extension, plain' (opposed to the neck, ἱσθμός; τὰ ἴσθμια `pit, throat'). Cf. on στῆθος. -- As the laryngeal cannot be accomodated, a bit uncertain.Page in Frisk: 2,791-792Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέρνον
См. также в других словарях:
ρήνιξ — ήνικος, ἡ, Α (κατά τον Ησύχ.) «ῥήνικες ἀρνακίδες». [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. ῥήν] … Dictionary of Greek
ρήν — ῥῆνος, ή, Α (ποιητ. τ.) το αρνί. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ῥήν έχει προέλθει κατ απόσπαση από το σύνθ. πολύρρην* (< *πολύFρην), βλ. λ. ἀρήν, ἀρνός «πρόβατο». Ο τ. μαρτυρείται ουσιαστικά στην αιτ. ῥῆνα (πρβλ. και ῥᾶνα ἄρνα, Ησύχ.) και στη δοτ. πληθ.… … Dictionary of Greek